# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the t-prot package. # # Yuri Kozlov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: t-prot 2.5-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:51+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?" msgstr "Активировать t-prot для всех пользователей mutt?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" "В пакете t-prot содержится файл настройки /etc/t-prot/Muttrc -- чтобы " "использовать сценарий из mutt, вы должны его включить. Это можно сделать " "создав символическую ссылку в /etc/Muttrc.d/ для общесистемного " "использования (может быть сделано автоматически), или позволить " "пользователям самим решить, добавлять ли строку \"source\" в свои ~/.muttrc " "или ~/.mutt/muttrc. При утвердительном ответе будет включена общесистемная " "настройка."