]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/commitdiff
Imported Debian patch 1.2.2-23 debian/1.2.2-23
authorGerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
Sun, 29 Mar 2009 09:19:30 +0000 (11:19 +0200)
committerGerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
Thu, 10 Jun 2010 11:31:39 +0000 (13:31 +0200)
32 files changed:
debian/beep.1.diff
debian/changelog
debian/control
debian/copyright
debian/patches/01_makefile-fixup
debian/patches/02_verbose-option
debian/patches/03_multiple-freq
debian/patches/04_serial-console-fix
debian/patches/05_devfs-fix
debian/patches/06_event-option
debian/po/ca.po
debian/po/cs.po
debian/po/de.po
debian/po/es.po
debian/po/eu.po
debian/po/fi.po
debian/po/fr.po
debian/po/gl.po
debian/po/it.po
debian/po/ja.po
debian/po/nl.po
debian/po/pt.po
debian/po/pt_BR.po
debian/po/ro.po
debian/po/ru.po
debian/po/sv.po
debian/po/templates.pot
debian/po/vi.po
debian/postinst
debian/postrm
debian/rules
debian/templates

index 8c3d8576591e12e91219f0da7ad7260a774dbb2a..0bea98044f8cf7ec8e41cb3f1b5db7397b8f1407 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
---- beep.1.orig        2008-07-28 19:20:08.000000000 +0200
-+++ beep.1     2008-07-28 19:25:05.000000000 +0200
+--- beep.1.orig        2009-03-24 19:02:59.000000000 +0100
++++ beep.1     2009-03-24 19:04:30.000000000 +0100
 @@ -1,12 +1,12 @@
 -.TH BEEP 1 "March 2002"
 +.TH BEEP 1 "July 2008"
@@ -40,7 +40,7 @@
 +\fBbeep\fR \-f 1000 \-n \-f 2000 \-n \-f 1500
  
 -would produce a sequence of three beeps, the first with a frequency of 1000Hz (and otherwise default values), then a second beep with a frequency of 2000Hz (again, with things like delay and reps being set to their defaults), then a third beep, at 1500Hz.  This is different from specifying a -r value, since -r repeats the same beep multiple times, whereas -n allows you to specify different beeps.  After a -n, the new beep is created with all the default values, and any of these can be specified without altering values for preceeding (or later) beeps.  See the \fBEXAMPLES\fR section if this managed to confuse you.
-+would produce a sequence of three beeps, the first with a frequency of 1000Hz (and otherwise default values), then a second beep with a frequency of 2000Hz (again, with things like delay and reps being set to their defaults), then a third beep, at 1500Hz.  This is different from specifying a \-r value, since \-r repeats the same beep multiple times, whereas \-n allows you to specify different beeps.  After a \-n, the new beep is created with all the default values, and any of these can be specified without altering values for preceeding (or later) beeps.  See the \fBEXAMPLES\fR section if this managed to confuse you.
++would produce a sequence of three beeps, the first with a frequency of 1000Hz (and otherwise default values), then a second beep with a frequency of 2000Hz (again, with things like delay and reps being set to their defaults), then a third beep, at 1500Hz.  This is different from specifying a \-r value, since \-r repeats the same beep multiple times, whereas \-n allows you to specify different beeps.  After a \-n, the new beep is created with all the default values, and any of these can be specified without altering values for preceding (or later) beeps.  See the \fBEXAMPLES\fR section if this managed to confuse you.
  .TP
  \fB\-s\fR, \fB\-c\fR
 -these options put \fBbeep\fR into input-processing mode.  -s tells \fBbeep\fR to read from stdin, and beep after each newline, and -c tells it to do so after every character.  In both cases, the program will also echo the input back out to stdout, which makes it easy to slip \fBbeep\fR into a text-processing pipeline, see the \fBEXAMPLES\fR section.
  
  will produce first two 1000Hz beeps, then 5 beeps at the default tone, but only 10ms long each, followed by a third beep using all the default settings (since none are specified).
  .PP See also the \fBFREQUENCY TABLE\fR below.
+@@ -81,7 +92,7 @@
+ .PP
+ - you own the current tty
+ .PP
+-What this means is that root can always make beep work (to the best of my knowledge!), and that any local user can make beep work, BUT a non-root remote user cannot use beep in it's natural state.  What's worse, an xterm, or other x-session counts, as far as the kernel is concerned, as 'remote', so beep won't work from a non-priviledged xterm either.  I had originally chalked this up to a bug, but there's actually nothing I can do about it, and it really is a Good Thing that the kernel does things this way.  There is also a solution.
++What this means is that root can always make beep work (to the best of my knowledge!), and that any local user can make beep work, BUT a non-root remote user cannot use beep in it's natural state.  What's worse, an xterm, or other x-session counts, as far as the kernel is concerned, as 'remote', so beep won't work from a non-privileged xterm either.  I had originally chalked this up to a bug, but there's actually nothing I can do about it, and it really is a Good Thing that the kernel does things this way.  There is also a solution.
+ .PP
+ By default beep is not installed with the suid bit set, because that would just be zany.  On the other hand, if you do make it suid root, all your problems with beep bailing on ioctl calls will magically vanish, which is pleasant, and the only reason not to is that any suid program is a potential security hole.  Conveniently, beep is very short, so auditing it is pretty straightforward.
+ .PP
index c8d5add813fbc51d8406bc7c662dcb3244c77f29..576a841945b16a1fd4d3fe5b65733ef9f9b80a18 100644 (file)
@@ -1,3 +1,20 @@
+beep (1.2.2-23) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translation:
+    - Vietnamese by Clytie Siddall (closes: #498496)
+    - Spanish by Francisco Javier Cuadrado (closes: #506415)
+    - Catalan by Matt Bonner (closes: #521470)
+    - Italian by davide gliozzi
+  * Split _Choices field in debian/templates into __Choices without unfuzzying
+    translations.
+  * Bumped Standards-Version to 3.8.1.
+  * Remove update cruft in maintainer scripts from ancient releases.
+  * Fixed two typos in manpage noticed by A. Costra, thanks (closes: #497890)
+  * Add "minimal package" to the synopsis of beep-udeb.
+  * Add author + description informations to patches.
+
+ -- Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>  Sun, 29 Mar 2009 11:19:30 +0200
+
 beep (1.2.2-22) unstable; urgency=low
 
   * Remove Homepage control field from udeb.
index a4c542848d49bb73d577792a4e9189fb84def6fc..c42456e3b3cf8b9e2e6d8ebd97fef63775c5c404 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ Section: sound
 Priority: optional
 Maintainer: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
 Build-Depends: po-debconf, patch, quilt
-Standards-Version: 3.8.0
+Standards-Version: 3.8.1
 Homepage: http://johnath.com/beep/
 
 Package: beep
@@ -21,7 +21,7 @@ Package: beep-udeb
 Architecture: any
 Section: debian-installer
 Depends: ${shlibs:Depends}
-Description: advanced pc-speaker beeper
+Description: advanced pc-speaker beeper - minimal package
  beep does what you'd expect: it beeps. However, it offers various
  additional features, such as the ability to control pitch, duration,
  and repetitions.
index c51ed8b54573c5fb4d7d6a4b526ca6229a15b18e..d2d6d8c0a51616c82366a307634c82a04ba32ad6 100644 (file)
@@ -17,6 +17,10 @@ This software is copyright (C) 2000 by Johnathan Nightingale.
    implied warranties of merchantability or fitness for a particular use
    or ability to breed pandas in captivity, it just can't be done.
 
+The Debian packaging is Copyright 2002-2009 by
+Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at> and is licensed under the BSD license.
+See /usr/share/common-licenses/BSD for the full text of it.
+
 On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General
 Public License version 2 can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'.
 Later versions which the GNU project publishes on the above mentioned URL can
index 76e67ee4a45355a14150fc514639a72ddea44d06..627f71d7cbd6b943b895381fe9fa587949a872c2 100644 (file)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Author: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>      vim:ft=diff:
+Description: Do not remove a file from the system on install
+
 Index: beep-1.2.2/Makefile
 ===================================================================
 --- beep-1.2.2.orig/Makefile
index 7a3cb89da8dce32320d3ada9b7aa35a305263198..159af4f0881744ef423b5c83a8864b4a0fbaa723 100644 (file)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Author: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>      vim:ft=diff:
+Description: Add support for --verbose/--debug option (BTS #297791, #335027)
+
 Index: beep-1.2.2/beep.c
 ===================================================================
 --- beep-1.2.2.orig/beep.c
index 2be1dc017e4b47ad189f3663d734b686853ddf57..2a8cbb1ce11d26e8b050e8894512252da612063d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Author: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>      vim:ft=diff:
+Description: Print warning on multiple -f values (BTS #270056)
+
 Index: beep-1.2.2/beep.c
 ===================================================================
 --- beep-1.2.2.orig/beep.c
index f07856bec45f728fe7dde019341332f13f832755..908c1ac721f95a8edf543853c475c857504137b0 100644 (file)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Author: Benjamin Gilbert <bgilbert@backtick.net>       vim:ft=diff:
+Description: Open tty0 instead of console (BTS #134015)
+
 Index: beep-1.2.2/beep.c
 ===================================================================
 --- beep-1.2.2.orig/beep.c
index e82858a2210cfdcc47bf8ccc2c0fff2df0e781f0..93f14fbb2f865a5c9e44b7392cf8ae32e7d49a55 100644 (file)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Author: Goswin Brederlow <goswin.brederlow@student.uni-tuebingen.de>   vim:ft=diff:
+Description: Also try /dev/vc/0, devfs support (BTS #148884)
+
 Index: beep-1.2.2/beep.c
 ===================================================================
 --- beep-1.2.2.orig/beep.c
index e96c093012304d12901aa92f00effe961b386449..f6b7895c3ea7ee7b0ea1282145df7cecf52d013d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Author: Alessandro Zummo       vim:ft=diff:
+Description: evdev and general device node support (BTS #350214)
+
 Index: beep-1.2.2/beep.c
 ===================================================================
 --- beep-1.2.2.orig/beep.c
index f83ee375209d304422ff25f85d6b045b902be7c5..1be8b1e9165c26a9672936a9219885675b38412e 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ca.po to catalan
+# translation of ca.po to Catalan
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 #
 # Jordi Fernández Mora <jordi.fernandezmo@campus.uab.es>, 2004.
 # Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>, 2004, 2006.
+# Matt Bonner <mattbonner@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ca\n"
+"Project-Id-Version: 1.2.2-23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-21 08:40-0500\n"
-"Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>\n"
-"Language-Team: catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-27 17:11+0100\n"
+"Last-Translator: Matt Bonner <mattbonner@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr ""
+msgid "usable for all"
+msgstr "utilitzable per tothom"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "utilitzable pel grup audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "utilitzable només per l'usuari root"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
 msgid "Install beep as:"
-msgstr "Instal·lar beep com:"
+msgstr "Instal·la el beep:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
-#| "There are several posibilities to make the program usable:  Either only "
-#| "for root (no suid bit at all), executable only by users of the group "
-#| "audio, or usable for all."
 msgid ""
 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
 "There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
 "usable for all."
 msgstr ""
-"s'ha d'executar beep com a root ja que necessita accedir al maquinari del "
-"speaker. Hi ha varies possibilitats de fer el programa usable: Només per "
-"l'usuari root (no apareix el bit de suid), només executable pels usuaris del "
-"grup audio, o executable per a tothom."
+"S'ha d'executar beep com a root ja que necessita accedir a l'altaveu de "
+"l'ordinador. Hi ha diverses possibilitats per fer el programa usable: que "
+"només el pugui utilitzar l'usuari root (sense el bit de suid), que només "
+"sigui executable pels usuaris del grup «audio», o que sigui executable per "
+"tothom."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since each program set as suid root can be a security risk this is not "
-#| "done by default.  However, the program is quite small (~150 lines of "
-#| "code), so it is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if "
-#| "you don't trust my judgement."
 msgid ""
 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
 "the package maintainer's judgement."
 msgstr ""
-"Ja que qualsevol programa amb el suid root pot ser un perill per la "
-"seguretat, no es fa per defecte. Tot i això el programa és petit (unes 150 "
-"línies) i és en justícia fàcil verificar la seguretat del codi vosaltres "
-"mateixos, si no confieu en el meu criteri."
-
-#~ msgid ""
-#~ "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid "
-#~ "at all"
-#~ msgstr ""
-#~ "suid root per a tothom, suid root només pel grup audio, suid per a ningú "
+"Com que qualsevol programa amb el suid root pot suposar un risc per a la "
+"seguretat del sistema, no s'utilitza per defecte. Tot i això, el programa és "
+"petit (unes 150 línies) i és prou fàcil verificar-ne la seguretat del codi, "
+"si és que no confieu en el criteri del mantenidor del paquet."
index 863df1c6cf8a8a2f2f7d09873ffea3217357f16a..b00176ba4f1e8c0f5c661c15db46e8719ca7575b 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,10 +26,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr ""
-"použitelný pro všechny, použitelný pro skupinu audio, použitelný pouze pro "
-"uživatele root"
+msgid "usable for all"
+msgstr "použitelný pro všechny"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "použitelný pro skupinu audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "použitelný pouze pro uživatele root"
 
 #. Type: select
 #. Description
index db4bb558d10f95f5ebe6b940ac3558e937a9df6b..996b94f6e743bc659323824946dc3eda72e64065 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep 1.2.2-18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,8 +26,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr "für alle benutzbar, für Gruppe audio benutzbar, nur für root benutzbar"
+msgid "usable for all"
+msgstr "für alle benutzbar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "für Gruppe audio benutzbar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "nur für root benutzbar"
 
 #. Type: select
 #. Description
index 575fbca07b6de86126e7a8ebf68005aac95e6e31..3757357ad8cdfc99a1da64d50553f4ce95c55a39 100644 (file)
@@ -1,18 +1,20 @@
 # beep po-debconf translation to Spanish
-# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2008 Software in the Public Interest
 # This file is distributed under the same license as the beep package.
 #
 # Changes:
 #  - Initial translation
-#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>, 2005.
+#       César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>, 2005.
 #  - Updates:
-#         David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2006.
+#       David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2006.
+#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+#       info -n '(gettext)PO Files'
+#       info -n '(gettext)Header Entry'
 #
-#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
-#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
-#   formato, por ejemplo ejecutando:
-#          info -n '(gettext)PO Files'
-#          info -n '(gettext)Header Entry'
 # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
 # los siguientes documentos:
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: beep\n"
+"Project-Id-Version: beep 1.2.2-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-28 02:06-0500\n"
-"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:09+0100\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr ""
+msgid "usable for all"
+msgstr "utilizable por todos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "utilizable por el grupo «audio»"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "utilizable por «root»"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
 msgid "Install beep as:"
-msgstr "Instalar beep de la siguiente manera:"
+msgstr "Instalar beep como:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
-#| "There are several posibilities to make the program usable:  Either only "
-#| "for root (no suid bit at all), executable only by users of the group "
-#| "audio, or usable for all."
 msgid ""
 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
 "There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
 "usable for all."
 msgstr ""
-"El programa beep debe ejecutarse como root porque necesita acceder al "
+"El programa beep debe ejecutarse como «root» porque necesita acceder al "
 "hardware del altavoz. No obstante, existen varias posibilidades para usar el "
-"programa: que lo use sólo root (sin «bit suid»), los usuarios que pertenezcan "
-"al grupo «audio», o todos."
+"programa: que lo use sólo «root» (sin «bit suid»), los usuarios que "
+"pertenezcan al grupo «audio», o todos."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since each program set as suid root can be a security risk this is not "
-#| "done by default.  However, the program is quite small (~150 lines of "
-#| "code), so it is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if "
-#| "you don't trust my judgement."
 msgid ""
 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
 "the package maintainer's judgement."
 msgstr ""
-"Esta elección es necesaria debido a que cualquier programa con el «bit suid» "
-"puede suponer un riesgo de seguridad. Sin embargo, el programa es bastante "
-"pequeño (unas 150 líneas de código) y, por lo tanto, si no confía en nuestro "
-"juicio, usted mismo puede verificar con bastante facilidad la seguridad del "
-"código."
-
-#~ msgid ""
-#~ "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid "
-#~ "at all"
-#~ msgstr ""
-#~ "activar el bit «suid root» para todos, sólo para el grupo «audio», no "
-#~ "activarlo en absoluto"
+"Ya que cualquier programa con el «bit suid» puede suponer un riesgo de "
+"seguridad, esta elección no se realiza de manera predeterminada. Sin "
+"embargo, el programa es bastante pequeño (aproximadamente unas 150 líneas de "
+"código) y, por lo tanto, si no confía en el juicio del responsable del "
+"paquete, usted mismo podría verificar con bastante facilidad la seguridad "
+"del código."
index 36adafbf69c69fa28408a012212122f1ffd2ad5b..3dc4eef0d3a25cb627e2d575eb9b03ab0783a69f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep-eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-05 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,8 +19,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr "denentzat erabilgarri, audio taldearentzat erabilgarri, root-entzat bakarrik erabilgarri"
+msgid "usable for all"
+msgstr "denentzat erabilgarri"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "audio taldearentzat erabilgarri"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "root-entzat bakarrik erabilgarri"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -38,9 +50,9 @@ msgid ""
 "usable for all."
 msgstr ""
 "bepp root gisa exekutatu behar da bozgorailu hardwarea atzitu behar bait du. "
-"Aukera ezberdinak dauden programa erabilgarri egiteko:  Edo root-entzat bakarrik "
-"(suid bit gabe), audio taldeko erabiltzaileentzat bakarrik erabilgarri edo denentzat "
-"erabilgarri."
+"Aukera ezberdinak dauden programa erabilgarri egiteko:  Edo root-entzat "
+"bakarrik (suid bit gabe), audio taldeko erabiltzaileentzat bakarrik "
+"erabilgarri edo denentzat erabilgarri."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -54,5 +66,5 @@ msgstr ""
 "Suid bit-a ezarririk duen edozein programa segurtasun ahulune bat izan "
 "daitekeenez ez da lehenespen bezala egingo.  Hala ere programa nahiko txikia "
 "denez (150 kode lerro inguru), beraz nahiko erraza da kodearen segurtasuna "
-"zure kabuz egiaztatzea ez bazara pakete mantentzelariaren erabakietaz fidatzen."
-
+"zure kabuz egiaztatzea ez bazara pakete mantentzelariaren erabakietaz "
+"fidatzen."
index 66da8d783ec62bb30ea58f20154ab67657c04fec..25351e8da46e09a2977f95681ae29253586e080e 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr "kaikkien käyttöön, ryhmän audio käyttöön, vain pääkäyttäjän käyttöön"
+msgid "usable for all"
+msgstr "kaikkien käyttöön"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "ryhmän audio käyttöön"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "vain pääkäyttäjän käyttöön"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -26,12 +38,27 @@ msgstr "Asenna beep:"
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-msgid "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. There are several possibilities to make the program usable:  Either only for root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or usable for all."
-msgstr "Ohjelmaa beep täytyy ajaa pääkäyttäjänä, koska sen täytyy voida käyttää koneen kaiutinta. Ohjelma voidaan asentaa useammalla tavalla: kaikkien käyttöön (suid root), vain ryhmän audio käyttöön (suid root ryhmälle audio) tai vain pääkäyttäjän käyttöön."
+msgid ""
+"beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
+"There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
+"root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
+"usable for all."
+msgstr ""
+"Ohjelmaa beep täytyy ajaa pääkäyttäjänä, koska sen täytyy voida käyttää "
+"koneen kaiutinta. Ohjelma voidaan asentaa useammalla tavalla: kaikkien "
+"käyttöön (suid root), vain ryhmän audio käyttöön (suid root ryhmälle audio) "
+"tai vain pääkäyttäjän käyttöön."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-msgid "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust the package maintainer's judgement."
-msgstr "Koska mikä tahansa suid-bitin kanssa asennettu ohjelma voi olla tietoturvariski, sitä ei oletuksena aseteta. Koska ohjelma kuitenkin on melko pieni (noin 150 riviä koodia), sen turvallisuus on melko helppo tarkistaa tarvittaessa itse."
-
+msgid ""
+"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
+"by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
+"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
+"the package maintainer's judgement."
+msgstr ""
+"Koska mikä tahansa suid-bitin kanssa asennettu ohjelma voi olla "
+"tietoturvariski, sitä ei oletuksena aseteta. Koska ohjelma kuitenkin on "
+"melko pieni (noin 150 riviä koodia), sen turvallisuus on melko helppo "
+"tarkistaa tarvittaessa itse."
index 8c5540a07399877560eb700c2e6329d1cb4f572a..ff20666d08b1e3ed6a4934b70014502a8eaa2e5e 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep 1.2.2-10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 19:54-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Déchelotte <maitre_yodan@club-internet.fr>\n"
 "Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,9 +26,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr "Utilisable par tous, Utilisable seulement par les membres du "
-"groupe « audio », Réservé au superutilisateur"
+msgid "usable for all"
+msgstr "Utilisable par tous"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "Utilisable seulement par les membres du groupe « audio »"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "Réservé au superutilisateur"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -45,11 +56,11 @@ msgid ""
 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
 "usable for all."
 msgstr ""
-"Le programme beep doit posséder les privilèges du superutilisateur "
-"pour pouvoir accéder au haut-parleur. Cela est possible de plusieurs "
-"façons : soit permettre de le lancer avec les privilèges du superutilisateur (« setuid root ») "
-"par tous ou uniquement par les membres du groupe « audio », "
-"soit réserver l'exécution du programme au superutilisateur."
+"Le programme beep doit posséder les privilèges du superutilisateur pour "
+"pouvoir accéder au haut-parleur. Cela est possible de plusieurs façons : "
+"soit permettre de le lancer avec les privilèges du superutilisateur (« setuid "
+"root ») par tous ou uniquement par les membres du groupe « audio », soit "
+"réserver l'exécution du programme au superutilisateur."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -60,8 +71,7 @@ msgid ""
 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
 "the package maintainer's judgement."
 msgstr ""
-"Tout programme qui s'exécute avec les privilèges du superutilisateur peut présenter un risque "
-"pour la sécurité du système. Toutefois, ce "
-"programme est vraiment petit (environ 150 lignes de code) et il est "
-"relativement facile de vérifier par vous-même que le code est sûr, en cas de "
-"doute."
+"Tout programme qui s'exécute avec les privilèges du superutilisateur peut "
+"présenter un risque pour la sécurité du système. Toutefois, ce programme est "
+"vraiment petit (environ 150 lignes de code) et il est relativement facile de "
+"vérifier par vous-même que le code est sûr, en cas de doute."
index 145fdc2bb495863f675e0d9a5c3bb5788e177021..26b7c247e1d2cccf8ff61ea2ff81f1384aa3d5db 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 23:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr ""
-"utilizable por todos, utilizable polo grupo audio, utilizable só polo "
-"administrador"
+msgid "usable for all"
+msgstr "utilizable por todos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "utilizable polo grupo audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "utilizable só polo administrador"
 
 #. Type: select
 #. Description
index ae5866a9b282212b75ddb13d13926766bde695ae..61ec1558b7b6244729a601022a3b0fc751e3db1b 100644 (file)
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep 1.2.2-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-03 19:01+0200\n"
-"Last-Translator: Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it>\n"
+"Last-Translator: davide gliozzi <zetazerozeta@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -13,14 +13,26 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr ""
+msgid "usable for all"
+msgstr "utilizzabile da tutti"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "utilizzabile dal gruppo audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "utillizzabile solamente da root"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
 msgid "Install beep as:"
-msgstr ""
+msgstr "Installa beep come:"
 
 #. Type: select
 #. Description
index 47498eba91db6b1f676fec9567be6e8c09a6a294..8b8666dbf39fbbabd66e9d6693b9cd850fad6918 100644 (file)
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep 1.2.2-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-03 11:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,10 +27,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr ""
-"全ユーザが使えるようにする, audio グループだけが実行できるようにする, root だ"
-"けが使えるようにする"
+msgid "usable for all"
+msgstr "全ユーザが使えるようにする"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "audio グループだけが実行できるようにする"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "root だけが使えるようにする"
 
 #. Type: select
 #. Description
index be82133791db1fe71de5953c7461cb84824ef25c..961c2331ace8c229369d13ec373a6d7444e11c2a 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep 1.2.2-11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-01 10:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org>\n"
 "Language-Team: dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,8 +26,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr "te gebruiken door iedereen, te gebruiken door groep audio, alleen te gebruiken door root"
+msgid "usable for all"
+msgstr "te gebruiken door iedereen"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "te gebruiken door groep audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "alleen te gebruiken door root"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -45,9 +57,9 @@ msgid ""
 "usable for all."
 msgstr ""
 "beep dient als root te draaien omdat het toegang nodig heeft tot de "
-"luidsprekerhardware. Er zijn verschillende mogelijkheden om het "
-"programma bruikbaar te maken: ofwel enkel voor root (geen suid bit), enkel "
-"uitvoerbaar door gebruikers in de groep audio, of bruikbaar voor iedereen."
+"luidsprekerhardware. Er zijn verschillende mogelijkheden om het programma "
+"bruikbaar te maken: ofwel enkel voor root (geen suid bit), enkel uitvoerbaar "
+"door gebruikers in de groep audio, of bruikbaar voor iedereen."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -62,4 +74,3 @@ msgstr ""
 "standaard gedaan. Het programma is vrij klein (~150 regels code), dus kan "
 "redelijk makkelijk om zelf geverifieerd worden, indien u het oordeel van de "
 "pakketbeheerder niet vertrouwt."
-
index d07acdbc49fd62cbda228f7665b6f3c58ff0530a..7009b4d8e673be0e77e154281f1bb76cff67ad24 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep 1.2.2-16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 18:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,9 +16,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr ""
-"utilizável para todos, utilizável para o grupo audio, utilizável para o root"
+msgid "usable for all"
+msgstr "utilizável para todos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "utilizável para o grupo audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "utilizável para o root"
 
 #. Type: select
 #. Description
index e68a3e134ccdf8a5591e3d61b4f67e2edd9c86c9..02ca2fe2f889d4a040b391d367f144d23bc37473 100644 (file)
@@ -19,10 +19,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep-1.2.2-10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-12 11:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,8 +33,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr "usável por todos, usável pelo grupo audio, usável somente pelo root"
+msgid "usable for all"
+msgstr "usável por todos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "usável pelo grupo audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "usável somente pelo root"
 
 #. Type: select
 #. Description
index 181b01754eb7bf9f1c8546961083f9a3f8fa4193..1dcc66acabf1dee89d164e51bf9a9f4d2906e9f3 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-02 04:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: debian-l10-romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,10 +24,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr ""
-"utilizabil pentru toți, utilizabil pentru grupul audio, utilizabil doar de "
-"root"
+msgid "usable for all"
+msgstr "utilizabil pentru toți"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "utilizabil pentru grupul audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "utilizabil doar de root"
 
 #. Type: select
 #. Description
index fcfbf74523753f3247cb9d88105e0cf3e96da0a4..24b69e1c4f9eaa757ec3917b0806fab484a91771 100644 (file)
@@ -18,21 +18,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 19:22+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr "использовать всем, использовать группе audio, использовать только суперпользователю"
+msgid "usable for all"
+msgstr "использовать всем"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "использовать группе audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "использовать только суперпользователю"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -50,9 +63,10 @@ msgid ""
 "usable for all."
 msgstr ""
 "Для работы программе beep нужно иметь права суперпользователя, так как ей "
-"нужен доступ к динамику. Поэтому есть несколько вариантов установки, при которых: "
-"её будет использовать только суперпользователь (не устанавливать бит suid), "
-"её будут использовать все из группы audio, или её сможет использовать любой."
+"нужен доступ к динамику. Поэтому есть несколько вариантов установки, при "
+"которых: её будет использовать только суперпользователь (не устанавливать "
+"бит suid), её будут использовать все из группы audio, или её сможет "
+"использовать любой."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -67,4 +81,3 @@ msgstr ""
 "поэтому suid-бит по умолчанию не устанавливается. Однако, программа "
 "исключительно мала (~150 строк кода), и безопасность её кода очень легко "
 "проверить самостоятельно, если не вы доверяете сопровождающему."
-
index 2c3259e43d49418673d91fe29daec67950768acd..c6a6dfd86261f015b21237616a9754f8c45be838 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-02 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,10 +26,20 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr ""
-"körbar för all, körbar för gruppen \"audio\", körbar endast för root-"
-"användaren."
+msgid "usable for all"
+msgstr "körbar för all"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "körbar för gruppen \"audio\""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "körbar endast för root-användaren."
 
 #. Type: select
 #. Description
index f658f49638bb9ab3f58c77573d005dd8cd560999..8816ee1d4e53c5b07b0b87fa73aae74477aa6a89 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2003-2008 Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
-# This file is distributed under the same license as the beep package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: beep 1.2.2-22\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,19 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
+msgid "usable for all"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
 msgstr ""
 
 #. Type: select
index 676497c9ac5fd737546b5742edea011d5934fbba..803a6c560eed9665960b00ccd3b48179f3426179 100644 (file)
@@ -1,75 +1,69 @@
 # Vietnamese translation for Beep.
-# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
+# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: beep 1.2.2-18\n"
+"Project-Id-Version: beep 1.2.2-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-23 03:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
-msgstr ""
+msgid "usable for all"
+msgstr "sử dụng được cho tất cả"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for group audio"
+msgstr "sử dụng được cho nhóm audio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:1001
+msgid "usable only for root"
+msgstr "sử dụng được chỉ cho root"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
 msgid "Install beep as:"
-msgstr "Cài đặt beep dạng:"
+msgstr "Cài đặt beep :"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
-#| "There are several posibilities to make the program usable:  Either only "
-#| "for root (no suid bit at all), executable only by users of the group "
-#| "audio, or usable for all."
 msgid ""
 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
 "There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
 "usable for all."
 msgstr ""
-"Trình beep phải chạy với tư cách người chủ (root) vì nó cần phải truy cập "
-"phần cứng loa. Vì vậy, bạn hãy chọn mức độ truy cập thích hợp:\n"
-"• chỉ cho phép người chủ truy cập trình này (không có bit suid nào cả)\n"
-"• chỉ cho phép người dùng trong nhóm « audio » (âm thanh) chạy trình này\n"
-"• cho phép mọi người truy cập trình này."
+"beep phải chạy là người chủ (root) vì nó cần phải truy cập đến phần cứng "
+"loa. Có vài tùy chọn đặt quyển truy cập:\n"
+" • chỉ cho người chủ sử dụng (không có bit suid)\n"
+" • chỉ cho các người dùng của nhóm audio sử dụng\n"
+" • cho mọi người sử dụng."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since each program set as suid root can be a security risk this is not "
-#| "done by default.  However, the program is quite small (~150 lines of "
-#| "code), so it is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if "
-#| "you don't trust my judgement."
 msgid ""
 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
 "the package maintainer's judgement."
 msgstr ""
-"Vì mỗi chương trình được đặt là « suid root » thì có thể rủi ro bảo mật, tùy "
-"chọn này không phải được bật theo mặc định. Tuy nhiên, trình beep hơi nhỏ "
-"(~150 dòng mã) thì hơi dễ dàng để tự kiểm lại mức độ an toàn của mã này, nếu "
-"bạn muốn cẩn thận."
-
-#~ msgid ""
-#~ "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid "
-#~ "at all"
-#~ msgstr ""
-#~ "« suid root » cho tất cả, « suid root » chỉ với tập tin cho phép âm thanh "
-#~ "nhóm chạy, không có « suid root » nào cả"
+"Vì mỗi chương trình đặt là suid root thì có thể rủi ro bảo mật, việc này "
+"không phải được làm theo mặc định. Tuy nhiên, chương trình hơi nhỏ (~150 "
+"dòng mã) cũng hơi dễ kiểm tra mã an toàn hay không, nếu bạn không tùy theo ý "
+"kiến của nhà duy trì gói phần mềm."
index 34b56d525d7a9cfb1649ee5eeda67bb68b057d40..b60608eef594e4e21e5ba9ae40d9d07a8bba3bfd 100644 (file)
@@ -1,5 +1,7 @@
 #!/bin/sh -e
 # postinst for beep
+# copyright 2002-2009 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
+# Licenced under BSD style
 
 # Source debconf library.
 if [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then
@@ -16,12 +18,6 @@ if [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then
        suid="$RET"
 fi
 
-# repair typo in option (see #135866)
-if [ "$suid" = "suid root with only group audio executeable" ] ; then
-       db_set beep/suid_option "suid root with only group audio executable"
-       suid="suid root with only group audio executable"
-fi
-
 # option changes as suggested by #492724
 if [ "$suid" = "suid root for all" ] ; then
        db_set beep/suid_option "usable for all"
index fa9ecee5aca9d868c944e6c523d1f31cc88417e3..18f3b596aded6b027988fe1bb5ce76ee3eb795be 100644 (file)
@@ -1,5 +1,7 @@
 #!/bin/sh -e
 # postrm for beep
+# copyright 2002-2009 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
+# Licenced under BSD style
 
 if [ "$1" = purge ] && [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then
        . /usr/share/debconf/confmodule
index 1c788f5eb41bb779673677c16d4c17d6fd4b494b..9b0ba2a8f20d7b43738bce4db4a11c6eb48ed56a 100755 (executable)
@@ -1,7 +1,7 @@
 #!/usr/bin/make -f
 # debian/rules file for beep
-# copyright 2002++ by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
-# Licenced the same way as beep itself
+# copyright 2002-2009 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
+# Licenced under BSD style
 
 PKG1 = beep
 TMP1 = $(CURDIR)/debian/$(PKG1)
index cce7826bfd059322fdb2acfa330f335345b460e6..a6d42a92520b3b19a2ae4812f7c196c808ab37f7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 Template: beep/suid_option
 Type: select
-_Choices: usable for all, usable for group audio, usable only for root
+__Choices: usable for all, usable for group audio, usable only for root
 Default: suid root with only group audio executable
 _Description: Install beep as:
  beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware.