X-Git-Url: https://git.deb.at/w?p=pkg%2Fbeep.git;a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fja.po;h=2fd31dacbd2639351280d0bd850119ff48ea19ba;hp=c3d2e6db2ace570ec37acc26fa23dc1922e6f362;hb=11c8159d307fbde222e528ea93fc21eafb0e2f9d;hpb=37ef60ac9891a4bddc7d6a4bdba24837e10abd0f diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index c3d2e6d..2fd31da 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po @@ -14,59 +14,59 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: beep 1.2.2-12\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 05:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-17 12:32+0200\n" -"Last-Translator: Hideki Yamane \n" +"Project-Id-Version: beep 1.2.2-18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alfie@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-20 23:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-11 00:08+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 +#: ../templates:1001 msgid "" "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at " "all" msgstr "" -"Á´¥æ¡¼¥¶¤¬»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë root ¤Ë suid ¤¹¤ë, audio ¥°¥ë¡¼¥×¤À¤±¤¬¼Â¹Ô¤Ç¤­¤ë¤è¤¦" -"¤Ë root ¤Ë suid ¤¹¤ë, suid ¤·¤Ê¤¤" +"全ユーザが使えるように root に suid する, audio グループだけが実行できるよう" +"に root に suid する, suid しない" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "Install beep as:" -msgstr "" +msgstr "beep のインストール時設定について:" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. " "There are several posibilities to make the program usable: Either only for " "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or " "usable for all." msgstr "" -"¥¹¥Ô¡¼¥«¡¼¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Î¤Ç beep ¤Ï root ¤È¤·¤Æ¼Â¹Ô" -"¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ë¤ä¤êÊý¤¬¤¤¤¯¤Ä¤«¤¢¤ê¤Þ¤¹: root ¤Î" -"¤ß¤Ë¤¹¤ë (suid ¤òÁ´¤¯»È¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë) ¡¢audio ¥°¥ë¡¼¥×½ê°¤Î¥æ¡¼¥¶¤À¤±¤¬»È" -"¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¡¢Ã¯¤Ç¤â»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¡¢¤Î¤É¤ì¤«¤Ç¤¹¡£" +"スピーカーのハードウェアにアクセスする必要があるので beep は root として実行" +"しなければなりません。プログラムを使うためにやり方がいくつかあります: root の" +"みにする (suid を全く使わないようにする) 、audio グループ所属のユーザだけが使" +"えるようにする、誰でも使えるようにする、のどれかです。" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done " "by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it " "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust " "my judgement." msgstr "" -"³Æ¥×¥í¥°¥é¥à¤ò root ¤Ë suid ¤¹¤ë¤Î¤Ï¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥ê¥¹¥¯¤Ë¤Ê¤ë¤Î¤Ç¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È" -"¤Ç¤Ï¤³¤ÎÊýË¡¤ÏºÎ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤·¤«¤·¤Ê¤¬¤é¡¢¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÈó¾ï¤Ë¾®¤µ¤¤¤Î¤Ç (150" -"¹ÔÄøÅ٤Υ³¡¼¥É¤Ç¤¹)¡¢»ä¤ÎȽÃǤò¿®¤¸¤é¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¤¢¤Ê¤¿¼«¿È¤Ç¥³¡¼¥É¤Î°ÂÁ´À­" -"¤ò¡É³Îǧ¤¹¤ë¤Î¤Ï¤È¤Æ¤â´Êñ¤Ç¤¹¡£" +"各プログラムを root に suid するのはセキュリティリスクになるので、デフォルト" +"ではこの方法は採りません。しかしながら、このプログラムは非常に小さいので (150" +"行程度のコードです)、私の判断を信じられない場合、あなた自身でコードの安全性" +"を”確認するのはとても簡単です。" #~ msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?" -#~ msgstr "beep ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î suid root ÀßÄê¤ò¤É¤¦¤·¤Þ¤¹¤«?" +#~ msgstr "beep プログラムへの suid root 設定をどうしますか?"