]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blobdiff - debian/po/pt_BR.po
Imported Debian patch 1.2.2-22
[pkg/beep.git] / debian / po / pt_BR.po
index c81eda930b9a55a3be5a72c66e5ebe7c0d642e7b..e68a3e134ccdf8a5591e3d61b4f67e2edd9c86c9 100644 (file)
@@ -19,11 +19,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep-1.2.2-10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-20 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-28 02:06-0500\n"
-"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs."
-"org>\n"
-"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-12 11:33-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,12 +32,8 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
-"all"
-msgstr ""
-"suid root para todos, suid root com propriedade de execução somente para o "
-"grupo audio, sem suid"
+msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
+msgstr "usável por todos, usável pelo grupo audio, usável somente pelo root"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -51,14 +46,14 @@ msgstr "Instalar beep como:"
 #: ../templates:1002
 msgid ""
 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
-"There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
+"There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
 "usable for all."
 msgstr ""
 "O beep deve ser executado como root, uma vez que o mesmo precisa acessar o "
-"hardware do alto-falante. Existem diversas possibilidades para tornar o "
-"programa utilizável : somente executável pelo root (sem suid), executável "
-"somente pelos usuários do grupo audio ou executável para todos."
+"hardware do alto-falante (\"speaker\"). Existem diversas possibilidades para "
+"tornar o programa usável: somente pelo root (sem suid), executável somente "
+"pelos usuários do grupo audio ou usável por todos."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -67,10 +62,10 @@ msgid ""
 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
-"my judgement."
+"the package maintainer's judgement."
 msgstr ""
-"Devido a cada programa que é configurado para ser executado com suid root "
+"Como cada programa que é configurado para ser executado com suid root pode "
 "ser um risco de segurança isto não é feito por padrão. Porém, o programa é "
 "bastante pequeno (aproximadamente 150 linhas de código) e é muito fácil "
-"verificar a segurança do código você mesmo, caso você não confie no "
-"julgamento do mantenedor deste pacote."
+"verificar a segurança do código você mesmo, se você não confia no julgamento "
+"do mantenedor do pacote."