]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blobdiff - debian/po/de.po
Imported Debian patch 1.2.2-22
[pkg/beep.git] / debian / po / de.po
index eb05036103b107d14edb9ccbbcdd0e0306c9c7e9..db4bb558d10f95f5ebe6b940ac3558e937a9df6b 100644 (file)
@@ -15,23 +15,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep 1.2.2-18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-20 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-21 05:07-0500\n"
-"Last-Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:39+0200\n"
+"Last-Translator: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
-"all"
-msgstr ""
-"suid root für alle, suid root nur für Gruppe audio ausführbar, nicht suid "
-"gesetzt"
+msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
+msgstr "für alle benutzbar, für Gruppe audio benutzbar, nur für root benutzbar"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -44,14 +40,14 @@ msgstr "beep installieren als:"
 #: ../templates:1002
 msgid ""
 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
-"There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
+"There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
 "usable for all."
 msgstr ""
-"beep muss als root ausgeführt werden, da es auf den Lautsprecher zugreifen "
-"muss. Es gibt mehrere Möglichkeiten, das Programm benutzbar zu machen: "
-"Entweder nur für root (gar kein suid), benutzbar von den Mitgliedern der "
-"Gruppe audio, oder für alle benutzbar."
+"beep muss als root ausgeführt werden, da es auf den Lautsprecher zugreifen "
+"muss. Es gibt mehrere Möglichkeiten, das Programm benutzbar zu machen: "
+"Entweder nur für root (gar kein suid), benutzbar von den Mitgliedern der "
+"Gruppe audio, oder für alle benutzbar."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -60,9 +56,10 @@ msgid ""
 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
-"my judgement."
+"the package maintainer's judgement."
 msgstr ""
 "Da jedes Programm, das suid root gesetzt ist, ein potentielles "
-"Sicherheitsproblem sein kann, wird dies nicht automatisch durchgeführt. Das "
+"Sicherheitsproblem sein kann, wird dies nicht automatisch durchgeführt. Das "
 "Programm ist jedoch recht kurz (~150 Zeilen Code) und kann daher von Ihnen "
-"sehr leicht überprüft werden, falls Sie meiner Einschätzung nicht vertrauen."
+"sehr leicht überprüft werden, falls Sie der Einschätzung des Paketbetreuers "
+"nicht vertrauen."