]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blobdiff - debian/po/ca.po
Imported Debian patch 1.2.2-22
[pkg/beep.git] / debian / po / ca.po
index 0352823f877990808a68fbfa0265fb9505c874ab..f83ee375209d304422ff25f85d6b045b902be7c5 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-20 23:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-21 08:40-0500\n"
 "Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>\n"
 "Language-Team: catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -28,11 +28,8 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates:1001
-msgid ""
-"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
-"all"
+msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
 msgstr ""
-"suid root per a tothom, suid root només pel grup audio, suid per a ningú "
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -43,9 +40,15 @@ msgstr "Instal·lar beep com:"
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
+#| "There are several posibilities to make the program usable:  Either only "
+#| "for root (no suid bit at all), executable only by users of the group "
+#| "audio, or usable for all."
 msgid ""
 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
-"There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
+"There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
 "usable for all."
 msgstr ""
@@ -57,13 +60,25 @@ msgstr ""
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since each program set as suid root can be a security risk this is not "
+#| "done by default.  However, the program is quite small (~150 lines of "
+#| "code), so it is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if "
+#| "you don't trust my judgement."
 msgid ""
 "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
 "by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
 "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
-"my judgement."
+"the package maintainer's judgement."
 msgstr ""
 "Ja que qualsevol programa amb el suid root pot ser un perill per la "
 "seguretat, no es fa per defecte. Tot i això el programa és petit (unes 150 "
 "línies) i és en justícia fàcil verificar la seguretat del codi vosaltres "
 "mateixos, si no confieu en el meu criteri."
+
+#~ msgid ""
+#~ "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid "
+#~ "at all"
+#~ msgstr ""
+#~ "suid root per a tothom, suid root només pel grup audio, suid per a ningú "