X-Git-Url: https://git.deb.at/w?p=pkg%2Fabook.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=4374cd65356825526c4a80cd2135657d11772a18;hp=a1c200ff5c4928ce21cae476f361b02493aaec37;hb=79eee6be1269a33a92ccf23e1c6038ebf570a686;hpb=4f4b00f8dd2fee76efe3d068d4fdfdb714d1d39f diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a1c200f..4374cd6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,59 +7,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abook 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-17 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-05 14:20+0200\n" "Last-Translator: Susanna Björverud \n" "Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: abook.c:93 +#: abook.c:99 #, c-format msgid "Cannot create directory %s\n" msgstr "Kan inte skapa mapp %s\n" -#: abook.c:99 +#: abook.c:105 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "%s är inte en mapp\n" -#: abook.c:117 +#: abook.c:123 #, c-format msgid "Memory allocation failure: %s\n" msgstr "Fel vid tilldelning av minne: %s\n" -#: abook.c:128 +#: abook.c:134 #, c-format msgid "Press enter to continue...\n" msgstr "Tryck enter för att fortsätta...\n" -#: abook.c:143 +#: abook.c:149 #, c-format msgid "File %s is not writeable" msgstr "Filen %s kan inte skrivas" -#: abook.c:148 +#: abook.c:154 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?" msgstr "" "Om du fortsätter så kommer alla ändringar att gå förlorade. Vill du fortsätta" -#: abook.c:167 +#: abook.c:173 msgid "Save database" msgstr "Spara databasen" -#: abook.c:169 +#: abook.c:175 msgid "Quit without saving" msgstr "Avsluta utan att spara" -#: abook.c:227 +#: abook.c:233 #, c-format msgid "%s is not a valid HOME directory\n" msgstr "%s är inte en giltig hemmamapp\n" -#: abook.c:258 +#: abook.c:264 #, c-format msgid "" "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-" @@ -68,33 +69,43 @@ msgstr "" "Det går inte att kombinera flaggorna --mutt-query, --convert, --add-email " "eller --add-email-quiet\n" -#: abook.c:289 +#: abook.c:295 #, c-format msgid "please use option --%s after --convert option\n" msgstr "var god och använd flaggan --%s efter flaggan --convert\n" -#: abook.c:388 +#: abook.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "please use option --outformat after --convert or --mutt-query option\n" +msgstr "var god och använd flaggan --%s efter flaggan --convert\n" + +#: abook.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid custom format string\n" +msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen" + +#: abook.c:428 #, c-format msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n" msgstr "%s: okända parametrar på kommandoraden\n" -#: abook.c:410 +#: abook.c:450 msgid " -h\t--help\t\t\t\tshow usage" msgstr " -h\t--help\t\t\t\tvisa användning" -#: abook.c:411 +#: abook.c:451 msgid " -C\t--config\t\t\tuse an alternative configuration file" msgstr " -C\t--config\t\t\tanvänd en alternative konfigurationsfil" -#: abook.c:412 +#: abook.c:452 msgid "\t--datafile\t\t\tuse an alternative addressbook file" msgstr "\t--datafile\t\t\tanvänd en alternative adressboksfil" -#: abook.c:413 +#: abook.c:453 msgid "\t--mutt-query\t\tmake a query for mutt" msgstr "\t--mutt-query\t\tgör en förfrågan till mutt" -#: abook.c:414 +#: abook.c:454 msgid "" "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n" "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook" @@ -102,7 +113,7 @@ msgstr "" "\t--add-email\t\t\tläs ett ebrev från stdin och\n" "\t\t\t\t\tlägg till avsändaren i adressboken" -#: abook.c:418 +#: abook.c:458 msgid "" "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n" "\t\t\t\t\trequire to confirm adding" @@ -110,66 +121,75 @@ msgstr "" "\t--add-email-quiet\t\tsamma som --add-email men utan\n" "\t\t\t\t\tanvändarbekräftelse" -#: abook.c:422 +#: abook.c:462 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files" msgstr "\t--convert\t\t\tkonvertera adressbokfiler" -#: abook.c:423 +#: abook.c:463 msgid "\toptions to use with --convert:" msgstr "\tflaggor som kan användas med --convert:" -#: abook.c:424 +#: abook.c:464 msgid "\t--informat\t\tformat for input file" msgstr "\t--informat\t\tinputfilens format" -#: abook.c:425 +#: abook.c:465 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)" msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: abook)" -#: abook.c:426 +#: abook.c:466 msgid "\t--infile\t\t\tsource file" msgstr "\t--infile\t\t\tkällfil" -#: abook.c:427 +#: abook.c:467 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)" msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdin)" -#: abook.c:428 +#: abook.c:468 msgid "\t--outformat\t\tformat for output file" msgstr "\t--outformat\t\toutputfilens format" -#: abook.c:429 +#: abook.c:469 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)" msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: text)" -#: abook.c:430 +#: abook.c:470 msgid "\t--outfile\t\t\tdestination file" msgstr "\t--outfile\t\t\tmålfil" -#: abook.c:431 +#: abook.c:471 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)" msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdout)" -#: abook.c:432 +#: abook.c:472 +#, fuzzy +msgid "\t--outformatstr\t \tformat to use for \"custom\" --outformat" +msgstr "\t--outformat\t\toutputfilens format" + +#: abook.c:473 +msgid "\t\t\t\t\t(default: \"{nick} ({name}): {mobile}\")" +msgstr "" + +#: abook.c:474 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats" msgstr "\t--formats\t\t\tlista tillgängliga format" -#: abook.c:503 +#: abook.c:528 #, c-format msgid "Cannot open database\n" msgstr "Kan inte öppna databasen\n" -#: abook.c:629 +#: abook.c:654 #, c-format msgid "too few arguments to make conversion\n" msgstr "alltför få parametrar för att kunna konvertera\n" -#: abook.c:630 +#: abook.c:655 #, c-format msgid "try --help\n" msgstr "prova --help\n" -#: abook.c:635 +#: abook.c:660 #, c-format msgid "" "input and output formats are the same\n" @@ -178,46 +198,46 @@ msgstr "" "input- och outputformat är identiska\n" "avslutar...\n" -#: abook.c:649 +#: abook.c:674 #, c-format msgid "input format %s not supported\n" msgstr "inputformater %s stöds ej\n" -#: abook.c:653 +#: abook.c:678 #, c-format msgid "cannot read file %s\n" msgstr "kan inte läsa filen %s\n" -#: abook.c:662 +#: abook.c:687 #, c-format msgid "output format %s not supported\n" msgstr "outputformatet %s stöds ej\n" -#: abook.c:668 +#: abook.c:693 #, c-format msgid "cannot write file %s\n" msgstr "kan inte skriva till filen %s\n" -#: abook.c:689 +#: abook.c:714 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan inte öppna %s\n" -#: abook.c:692 +#: abook.c:717 #, c-format msgid "%d item(s) added to %s\n" msgstr "%d post(er) har lagts till i %s\n" -#: abook.c:694 +#: abook.c:719 msgid "Valid sender address not found" msgstr "Kunde inte hitta en giltig avsändaradress" -#: abook.c:734 +#: abook.c:760 #, c-format msgid "Address %s already in addressbook\n" msgstr "Addressen %s finns redan i adressboken\n" -#: abook.c:744 +#: abook.c:770 #, c-format msgid "" "cannot open /dev/tty\n" @@ -226,20 +246,20 @@ msgstr "" "kan inte öppna /dev/tty\n" "du bör kanske använda --add-email-quiet\n" -#: abook.c:750 +#: abook.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n" msgstr "Lägg till \"%s <%s>\" i %s? (j/n)\n" -#: abook.c:754 abook.c:761 ui.c:343 ui.c:609 +#: abook.c:780 abook.c:787 ui.c:434 ui.c:746 msgid "keybinding for yes|y" msgstr "j" -#: abook.c:755 abook.c:757 ui.c:341 +#: abook.c:781 abook.c:783 ui.c:432 msgid "keybinding for no|n" msgstr "n" -#: abook.c:782 +#: abook.c:808 #, c-format msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n" msgstr "" @@ -315,210 +335,248 @@ msgstr "Anteckningar" msgid "Anniversary day" msgstr "" -#: database.c:166 +#: database.c:61 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: database.c:167 msgid "field already defined" msgstr "" -#: database.c:170 +#: database.c:171 msgid "standard field does not need to be declared" msgstr "" -#: database.c:185 +#: database.c:186 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "okänd flagga" -#: database.c:585 +#: database.c:648 msgid "Invalid field value defined in configuration" msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen" -#: database.c:588 +#: database.c:651 #, fuzzy msgid "Invalid field value for sorting" msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen" -#: edit.c:57 +#: edit.c:59 msgid "Tab name too wide for screen" msgstr "Flikrubrik för bred för skärmen" -#: edit.c:355 +#: edit.c:360 msgid "keybindings_new_123456789|n123456789" msgstr "" -#: edit.c:357 +#: edit.c:362 #, c-format msgid "Choose %s to modify (<1>%s%c%s%s." msgstr "" -#: edit.c:358 +#: edit.c:363 #, fuzzy msgid "email" msgstr "Ebrev" -#: edit.c:358 +#: edit.c:363 msgid "item" msgstr "" -#: edit.c:363 +#: edit.c:368 msgid " or ew" msgstr "" -#: edit.c:381 +#: edit.c:386 #, fuzzy msgid "E-mail: " msgstr "Ebrev" -#: edit.c:381 +#: edit.c:386 msgid "Item: " msgstr "" -#: edit.c:420 +#: edit.c:460 msgid "%Y-%M-%D" msgstr "" -#: edit.c:421 +#: edit.c:461 msgid "--%M-%D" msgstr "" -#: edit.c:520 +#: edit.c:539 msgid "Day: " msgstr "" -#: edit.c:520 +#: edit.c:539 msgid "Month: " msgstr "" -#: edit.c:520 +#: edit.c:539 msgid "Year (optional): " msgstr "" -#: edit.c:553 +#: edit.c:569 #, fuzzy msgid "Invalid date" msgstr "ogiltigt värde" -#: edit.c:708 +#: edit.c:776 msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: edit.h:14 +#: edit.h:18 msgid "?:help q:quit editor" msgstr "" -#: filter.c:71 filter.c:82 +#: filter.c:88 filter.c:100 msgid "abook native format" msgstr "abooks eget format" -#: filter.c:72 +#: filter.c:89 msgid "ldif / Netscape addressbook" msgstr "ldif / adressbok fr Netscape" -#: filter.c:73 filter.c:84 +#: filter.c:90 filter.c:103 filter.c:121 msgid "mutt alias" msgstr "mutt-alias" -#: filter.c:74 filter.c:86 +#: filter.c:91 filter.c:106 msgid "pine addressbook" msgstr "pine-adressbok" -#: filter.c:75 filter.c:88 +#: filter.c:92 filter.c:107 msgid "comma separated values" msgstr "kommaseparerade värden" -#: filter.c:76 filter.c:89 +#: filter.c:93 filter.c:108 msgid "comma separated values (all fields)" msgstr "kommaseparerade värden (alla fält)" -#: filter.c:77 filter.c:90 +#: filter.c:94 filter.c:109 msgid "Palm comma separated values" msgstr "kommaseparerade värden från Palm" -#: filter.c:83 +#: filter.c:95 +msgid "vCard file" +msgstr "" + +#: filter.c:101 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)" msgstr "ldif / adressbok fr Netscape (.4ld)" -#: filter.c:85 +#: filter.c:102 filter.c:120 +msgid "vCard 2 file" +msgstr "" + +#: filter.c:104 +msgid "mutt query format (internal use)" +msgstr "" + +#: filter.c:105 msgid "html document" msgstr "html-dokument" -#: filter.c:87 -msgid "GnomeCard (VCard) addressbook" -msgstr "GnomeCard-adressbok (VCard)" - -#: filter.c:91 +#: filter.c:110 msgid "elm alias" msgstr "elm-alias" -#: filter.c:92 +#: filter.c:111 msgid "plain text" msgstr "ren text" -#: filter.c:93 +#: filter.c:112 #, fuzzy msgid "Wanderlust address book" msgstr "pine-adressbok" -#: filter.c:94 +#: filter.c:113 msgid "Spruce address book" msgstr "Spruce-adressbok" -#: filter.c:95 +#: filter.c:114 msgid "BSD calendar" msgstr "" -#: filter.c:108 -msgid "input:" +#: filter.c:115 filter.c:122 +#, fuzzy +msgid "Custom format" +msgstr "Egen1" + +#: filter.c:135 +#, fuzzy +msgid "input formats:" msgstr "input:" -#: filter.c:115 -msgid "output:" +#: filter.c:142 +#, fuzzy +msgid "output formats:" msgstr "output:" -#: filter.c:180 +#: filter.c:149 +msgid "query-compatible output formats:" +msgstr "" + +#: filter.c:214 msgid "import database" msgstr "importera databaser" -#: filter.c:182 filter.c:299 +#: filter.c:216 filter.c:345 msgid "please select a filter" msgstr "var god och välj filter" -#: filter.c:190 filter.c:307 +#: filter.c:224 filter.c:353 msgid "x -\tcancel" msgstr "x -\tavbryt" -#: filter.c:211 filter.c:345 +#: filter.c:245 filter.c:391 msgid "Filename: " msgstr "Filnamn:" -#: filter.c:218 +#: filter.c:252 msgid "Error occured while opening the file" msgstr "Fel vid öppnandet av filen" -#: filter.c:220 +#: filter.c:254 msgid "File does not seem to be a valid addressbook" msgstr "Den angivna filen verkar inte vara en giltig adressbok" -#: filter.c:297 +#: filter.c:343 msgid "export database" msgstr "exportera databasen" -#: filter.c:330 +#: filter.c:376 msgid "Export ll, export elected, or ancel?" msgstr "" -#: filter.c:331 ui.c:632 +#: filter.c:377 ui.c:769 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc" msgstr "" -#: filter.c:352 +#: filter.c:398 msgid "Error occured while exporting" msgstr "Fel vid export" -#: filter.c:1896 +#: filter.c:2469 #, c-format msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n" msgstr "" +#: filter.c:2498 +#, c-format +msgid "parse_custom_format: fmt_string or ft not allocated\n" +msgstr "" + +#: filter.c:2517 +#, c-format +msgid "parse_custom_format: invalid placeholder: {%s}\n" +msgstr "" + +#: filter.c:2565 +#, c-format +msgid "%s: invalid format, index %ld\n" +msgstr "" + #: help.h:11 msgid "\t?\t\thelp\n" msgstr "\t?\t\thjälp\n" @@ -556,263 +614,282 @@ msgid "\tr / del\t\tremove selected items\n" msgstr "\tr / del\t\tta bort valda poster\n" #: help.h:21 +msgid "\tM\t\tmerge selected items (into top one)\n" +msgstr "" + +#: help.h:22 msgid "\tD\t\tduplicate item\n" msgstr "\tD\t\tduplicera post\n" #: help.h:23 +#, fuzzy +msgid "\tU\t\tremove duplicates\n" +msgstr "\tD\t\tduplicera post\n" + +#: help.h:25 msgid "\tspace\t\tselect item\n" msgstr "\tspace\t\tvälj post\n" -#: help.h:24 +#: help.h:26 msgid "\t+\t\tselect all\n" msgstr "\t+\t\tvälj alla\n" -#: help.h:25 +#: help.h:27 msgid "\t-\t\tunselect all\n" -msgstr "\t+\tvmarkera alla\n" +msgstr "\t+\t\avmarkera alla\n" -#: help.h:26 +#: help.h:28 msgid "\t*\t\tinvert selection\n" msgstr "\t*\t\tinvertera urval\n" -#: help.h:28 +#: help.h:30 msgid "\tw\t\twrite database to disk\n" msgstr "\tw\t\tskriv databasen till disken\n" -#: help.h:29 +#: help.h:31 msgid "\tl\t\tread database from disk\n" msgstr "\tl\t\tläs databasen från disken\n" -#: help.h:30 +#: help.h:32 msgid "\tC\t\tclear whole database\n" msgstr "\tC\t\tnollställ hela databasen\n" -#: help.h:31 +#: help.h:33 msgid "\ti\t\timport database\n" msgstr "\ti\t\timportera databas\n" -#: help.h:32 +#: help.h:34 msgid "\te\t\texport database\n" msgstr "\te\t\texportera databasen\n" -#: help.h:33 +#: help.h:35 msgid "\tp\t\tprint database\n" msgstr "\tp\t\tskriv ut databasen\n" -#: help.h:34 +#: help.h:36 msgid "\to\t\topen database\n" msgstr "\to\t\töppna databas\n" -#: help.h:36 +#: help.h:38 msgid "\ts\t\tsort database\n" msgstr "\ts\t\tsortera databasen\n" -#: help.h:37 +#: help.h:39 msgid "\tS\t\t\"surname sort\"\n" msgstr "\tS\t\t\"sortera efter efternamn\"\n" -#: help.h:38 +#: help.h:40 msgid "\tF\t\tsort by field (defined in configuration file)\n" msgstr "\tF\t\tsortera efter fält (angivet i konfigurationsfilen)\n" -#: help.h:40 +#: help.h:42 msgid "\t/\t\tsearch\n" msgstr "\t/\t\tsök\n" -#: help.h:41 +#: help.h:43 msgid "\t\\\t\tsearch next occurrence\n" msgstr "\t\\\t\tsök efter nästa förekomst\n" -#: help.h:43 +#: help.h:45 msgid "\tA\t\tmove current item up\n" msgstr "\tA\t\tflytta denna post uppåt\n" -#: help.h:44 +#: help.h:46 msgid "\tZ\t\tmove current item down\n" msgstr "\tZ\t\tflytta denna post nedåt\n" -#: help.h:46 +#: help.h:48 msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n" msgstr "\tm\t\tskicka post med mutt\n" -#: help.h:47 +#: help.h:49 msgid "\tv\t\tview URL with web browser\n" msgstr "\tv\t\tvisa URL i webbläsare\n" -#: help.h:55 +#: help.h:57 #, fuzzy msgid "\tarrows/h,l\t\tchange tab\n" msgstr "\ta,c,p,o,C/pilar/h,l\tbyt flik\n" -#: help.h:57 +#: help.h:59 #, fuzzy msgid "\tq\t\t\tquit to main screen\n" msgstr "\tQ\t\tavsluta utan att spara\n" -#: help.h:59 +#: help.h:61 #, fuzzy msgid "\t1 - 5 A - Z\t\tedit fields\n" msgstr "\t1 - 5\t\t\tredigera fält\n" -#: help.h:61 +#: help.h:63 msgid "\tk or <\t\t\tprevious item\n" msgstr "\tk or <\t\t\tföregående post\n" -#: help.h:62 +#: help.h:64 msgid "\tj or >\t\t\tnext item\n" msgstr "\tj or >\t\t\tnästa post\n" -#: help.h:64 +#: help.h:66 #, fuzzy msgid "\tr\t\t\troll e-mail addresses up\n" msgstr "\tr\t\t\trotera ebrevsadresser\n" -#: help.h:65 +#: help.h:67 #, fuzzy msgid "\tESC-r\t\t\troll e-mail addresses down\n" msgstr "\tr\t\t\trotera ebrevsadresser\n" -#: help.h:67 +#: help.h:69 msgid "\tu\t\t\tundo\n" msgstr "\tu\t\t\tångra\n" -#: help.h:69 +#: help.h:71 msgid "\tm\t\t\tsend mail with mutt\n" msgstr "\tm\t\t\tskicka post med mutt\n" -#: help.h:70 +#: help.h:72 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n" msgstr "\tv\t\t\tvisa url i webbläsare\n" -#: options.c:250 +#: options.c:272 msgid "quote mismatch" msgstr "" -#: options.c:256 +#: options.c:278 msgid "no assignment character found" msgstr "" -#: options.c:259 +#: options.c:281 #, fuzzy msgid "error in comma separated list" msgstr "kommaseparerade värden" -#: options.c:289 options.c:308 +#: options.c:311 options.c:330 msgid "invalid value" msgstr "ogiltigt värde" -#: options.c:329 +#: options.c:351 msgid "unknown option" msgstr "okänd flagga" -#: options.c:341 +#: options.c:363 #, c-format msgid "" "valid values for the 'preserve_fields' option are 'all', " "'standard' (default), and 'none'\n" msgstr "" -#: options.c:350 +#: options.c:372 #, c-format msgid "" "valid values for the 'address_style' option are 'eu' (default), 'uk', and " "'us'\n" msgstr "" -#: options.c:372 +#: options.c:394 msgid "invalid value assignment" msgstr "tilldelat ogiltigt värde" -#: options.c:380 +#: options.c:402 msgid "" "customfield: obsolete command - please use the 'field' and 'view' commands " "instead" msgstr "" -#: options.c:398 +#: options.c:420 msgid "no view name provided" msgstr "" -#: options.c:428 +#: options.c:450 msgid "no field identifier provided" msgstr "" -#: options.c:434 +#: options.c:456 msgid "no field name provided" msgstr "" -#: options.c:490 +#: options.c:512 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d: " msgstr "%s: parsning misslyckades på rad %d: " -#: options.c:494 +#: options.c:516 #, c-format msgid "unknown token %s\n" msgstr "okänd symbol %s\n" -#: ui.c:145 +#: ui.c:234 #, c-format msgid "Your terminal size is %dx%d\n" msgstr "Storleken på ditt terminalfönster är %dx%d\n" -#: ui.c:146 +#: ui.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal is too small. Minimum terminal size for abook is %dx%d\n" msgstr "" "Terminalfönstret är alltför litet. Den minsta tillåtna storleken för abook " "är %dx%d\n" -#: ui.c:332 +#: ui.c:423 msgid " (Y/n)?" msgstr "(J/n)" -#: ui.c:332 +#: ui.c:423 msgid " (y/N)?" msgstr "(j/N)" -#: ui.c:410 +#: ui.c:502 msgid "help" msgstr "hjälp" -#: ui.c:419 +#: ui.c:511 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta..." -#: ui.c:539 +#: ui.c:656 msgid "Remove selected item(s)" msgstr "Ta bort valda post(er)" -#: ui.c:549 +#: ui.c:666 +#, fuzzy +msgid "Merge selected items" +msgstr "Inga poster valda" + +#: ui.c:675 +#, fuzzy +msgid "Remove duplicates" +msgstr "Ta bort valda post(er)" + +#: ui.c:685 msgid "Clear WHOLE database" msgstr "Nollställ HELA databasen" -#: ui.c:582 +#: ui.c:718 msgid "Search hit bottom, continuing at top" msgstr "Sök nådde slutet, fortsätter från början" -#: ui.c:607 +#: ui.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue" msgstr "Nuvarande data kommer att förloras - Tryck på 'y' för att fortsätta" -#: ui.c:632 +#: ui.c:769 msgid "Print ll, print elected, or ancel?" msgstr "" -#: ui.c:638 +#: ui.c:775 msgid "No selected items" msgstr "Inga poster valda" -#: ui.c:664 +#: ui.c:801 msgid "File to open: " msgstr "Öppna fil: " -#: ui.c:674 +#: ui.c:811 msgid "Save current database" msgstr "Spara denna databas" -#: ui.c:682 +#: ui.c:819 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook" msgstr "" "Förlåt, men den angivna filen verkar inte vara en giltig abook-adressbok" @@ -872,6 +949,9 @@ msgstr "Egen4" msgid "Custom5" msgstr "Egen5" +#~ msgid "GnomeCard (VCard) addressbook" +#~ msgstr "GnomeCard-adressbok (VCard)" + #~ msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other" #~ msgstr "?:hjälp c:kontact a:adress p:telefon o:annat"