X-Git-Url: https://git.deb.at/w?p=pkg%2Fabook.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=9674bfdf19ca4e8ff4d6ad52d6dd81c2bb6ef721;hp=219caa6907776cd1ba97837477fc1e4b785586dd;hb=23d6687f69d455ff4794199b086817574deea3b8;hpb=7751b3edc145646e6b55e2fda82eb5619fbe0074 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 219caa6..9674bfd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abook 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-05 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-05 14:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-29 22:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-26 01:26+0200\n" "Last-Translator: Claudio Stazzone \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,22 +156,22 @@ msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: standard output)" msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats" msgstr "\t--formats\t\t\tlista dei formati disponibili" -#: abook.c:497 +#: abook.c:499 #, c-format msgid "Cannot open database\n" msgstr "Non posso aprire il database\n" -#: abook.c:623 +#: abook.c:625 #, c-format msgid "too few arguments to make conversion\n" msgstr "argomenti insufficienti per convertire\n" -#: abook.c:624 +#: abook.c:626 #, c-format msgid "try --help\n" msgstr "prova --help\n" -#: abook.c:629 +#: abook.c:631 #, c-format msgid "" "input and output formats are the same\n" @@ -180,46 +180,46 @@ msgstr "" "i formati di input e output sono gli stessi\n" "uscita...\n" -#: abook.c:643 +#: abook.c:645 #, c-format msgid "input format %s not supported\n" msgstr "formato di input %s non supportato\n" -#: abook.c:647 +#: abook.c:649 #, c-format msgid "cannot read file %s\n" msgstr "non posso leggere il file %s\n" -#: abook.c:656 +#: abook.c:658 #, c-format msgid "output format %s not supported\n" msgstr "formato di output %s non supportato\n" -#: abook.c:662 +#: abook.c:664 #, c-format msgid "cannot write file %s\n" msgstr "non posso scrivere il file %s\n" -#: abook.c:683 +#: abook.c:685 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "non posso aprire %s\n" -#: abook.c:686 +#: abook.c:688 #, c-format msgid "%d item(s) added to %s\n" msgstr "%d oggetto/i aggiunto/i a %s\n" -#: abook.c:688 +#: abook.c:690 msgid "Valid sender address not found" msgstr "Impossibile trovare un valido indirizzo del mittente" -#: abook.c:728 +#: abook.c:730 #, c-format msgid "Address %s already in addressbook\n" msgstr "Indirizzo %s già presente in rubrica\n" -#: abook.c:738 +#: abook.c:740 #, c-format msgid "" "cannot open /dev/tty\n" @@ -228,20 +228,20 @@ msgstr "" "non posso aprire /dev/tty\n" "puoi usare --add-email-quiet\n" -#: abook.c:744 +#: abook.c:746 #, c-format msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n" msgstr "Aggiungi \"%s <%s>\" a %s? (%c/%c)\n" -#: abook.c:748 abook.c:755 ui.c:343 ui.c:605 +#: abook.c:750 abook.c:757 ui.c:343 ui.c:605 msgid "keybinding for yes|y" msgstr "s" -#: abook.c:749 abook.c:751 ui.c:341 +#: abook.c:751 abook.c:753 ui.c:341 msgid "keybinding for no|n" msgstr "n" -#: abook.c:776 +#: abook.c:778 #, c-format msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n" msgstr "standard input è una directory o non posso usare standard input\n" @@ -255,9 +255,8 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: database.c:46 -#, fuzzy msgid "E-mail addresses" -msgstr "Indirizzi e-mail:" +msgstr "Indirizzi e-mail" #: database.c:47 msgid "Address" @@ -313,76 +312,85 @@ msgstr "Note" #: database.c:60 msgid "Anniversary day" -msgstr "" +msgstr "Anniversario" #: database.c:164 msgid "field already defined" -msgstr "" +msgstr "campo già definito" #: database.c:168 msgid "standard field does not need to be declared" -msgstr "" +msgstr "campo standard non necessita dichiarazione" #: database.c:183 -#, fuzzy msgid "unknown type" -msgstr "opzione sconosciuta" +msgstr "tipo sconosciuto" -#: database.c:591 +#: database.c:583 msgid "Invalid field value defined in configuration" msgstr "Valore di campo errato nella configurazione" -#: database.c:594 -#, fuzzy +#: database.c:586 msgid "Invalid field value for sorting" -msgstr "Valore di campo errato nella configurazione" +msgstr "Valore di campo errato per l'ordinamento" -#: edit.c:51 +#: edit.c:53 msgid "Tab name too wide for screen" msgstr "Nome etichetta troppo largo per lo schermo" -#: edit.c:330 +#: edit.c:355 msgid "keybindings_new_123456789|n123456789" -msgstr "" +msgstr "keybindings_new_123456789|n123456789" -#: edit.c:332 +#: edit.c:357 #, c-format msgid "Choose %s to modify (<1>%s%c%s%s." -msgstr "" +msgstr "Scegli %s per modificare (<1>%s%c%s%s." -#: edit.c:333 -#, fuzzy +#: edit.c:358 msgid "email" -msgstr "E-mails" +msgstr "email" -#: edit.c:333 +#: edit.c:358 msgid "item" -msgstr "" +msgstr "oggetto" -#: edit.c:338 +#: edit.c:363 msgid " or ew" -msgstr "" +msgstr "o uovo" -#: edit.c:356 -#, fuzzy +#: edit.c:381 msgid "E-mail: " -msgstr "E-mails" +msgstr "E-mails:" -#: edit.c:356 +#: edit.c:381 msgid "Item: " +msgstr "Oggetto:" + +#: edit.c:478 +msgid "Day: " msgstr "" -#: edit.c:439 -msgid "sorry, input for this field type is not yet implemented" +#: edit.c:478 +msgid "Month: " msgstr "" -#: edit.c:531 +#: edit.c:478 +msgid "Year (optional): " +msgstr "" + +#: edit.c:511 +#, fuzzy +msgid "Invalid date" +msgstr "valore non valido" + +#: edit.c:666 msgid "Name: " msgstr "Nome: " #: edit.h:13 msgid "?:help q:quit editor" -msgstr "" +msgstr "?:aiuto q:esci editor" #: filter.c:70 filter.c:81 msgid "abook native format" @@ -613,19 +621,16 @@ msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n" msgstr "\tu\t\tmostra URL con browser html\n" #: help.h:55 -#, fuzzy msgid "\tarrows/h,l\t\tchange tab\n" -msgstr "\ta,c,p,o,C/frecce/h,l\tcambia tab\n" +msgstr "\tfrecce/h,l\tcambia tab\n" #: help.h:57 -#, fuzzy msgid "\tq\t\t\tquit to main screen\n" -msgstr "\tQ\t\tesci senza salvare\n" +msgstr "\tq\t\t\tvai allo schermo principale\n" #: help.h:59 -#, fuzzy msgid "\t1 - 5 A - Z\t\tedit fields\n" -msgstr "\t1 - 5\t\t\tmodifica campi\n" +msgstr "\t1 - 5 A - Z\t\tmodifica campi\n" #: help.h:61 msgid "\tk or <\t\t\tprevious item\n" @@ -636,14 +641,12 @@ msgid "\tj or >\t\t\tnext item\n" msgstr "\tj or >\t\t\toggetto successivo\n" #: help.h:64 -#, fuzzy msgid "\tr\t\t\troll e-mail addresses up\n" -msgstr "\tr\t\t\truota indirizzi e-mail\n" +msgstr "\tr\t\t\tporta verso l'alto indirizzi e-mail\n" #: help.h:65 -#, fuzzy msgid "\tESC-r\t\t\troll e-mail addresses down\n" -msgstr "\tr\t\t\truota indirizzi e-mail\n" +msgstr "\tESC-r\t\t\tporta verso il basso indirizzi e-mail\n" #: help.h:67 msgid "\tu\t\t\tundo\n" @@ -659,16 +662,15 @@ msgstr "\tv\t\t\tmostra url con browser html\n" #: options.c:254 msgid "quote mismatch" -msgstr "" +msgstr "manca una virgoletta" #: options.c:260 msgid "no assignment character found" -msgstr "" +msgstr "errore di assegnamento" #: options.c:263 -#, fuzzy msgid "error in comma separated list" -msgstr "valori separati da virgole" +msgstr "errore nei valori separati da virgole" #: options.c:292 options.c:311 msgid "invalid value" @@ -684,6 +686,8 @@ msgid "" "valid values for the 'preserve_fields' option are 'all', " "'standard' (default), and 'none'\n" msgstr "" +"valori validi per l'opzione 'preserved_fields' sono 'all', " +"'standard' (predefinito), e 'none'\n" #: options.c:350 #, c-format @@ -691,6 +695,8 @@ msgid "" "valid values for the 'address_style' option are 'eu' (default), 'uk', and " "'us'\n" msgstr "" +"valori validi per l'opzione 'address_style' sono 'eu' (predefinito), 'uk', e " +"'us'\n" #: options.c:372 msgid "invalid value assignment" @@ -700,19 +706,19 @@ msgstr "assegnazione di valore errata" msgid "" "customfield: obsolete command - please use the 'field' and 'view' commands " "instead" -msgstr "" +msgstr "customfield: comando obsoleto - usare i comandi 'field' e 'view'" #: options.c:398 msgid "no view name provided" -msgstr "" +msgstr "nessun nome della vista fornito" #: options.c:428 msgid "no field identifier provided" -msgstr "" +msgstr "nessun identificatore di campo fornito" #: options.c:434 msgid "no field name provided" -msgstr "" +msgstr "nome campo non fornito" #: options.c:490 #, c-format @@ -790,15 +796,15 @@ msgstr "Mi dispiace, il file selezionato non #: views.c:87 msgid "undeclared field" -msgstr "" +msgstr "campo non dichiarato" #: views.c:92 msgid "maximal number of fields per view reached" -msgstr "" +msgstr "raggiunto numero massimo di campi per vista" #: views.c:95 msgid "field already in this view" -msgstr "" +msgstr "campo già presente in questa vista" #: views.c:139 msgid "CONTACT" @@ -809,17 +815,14 @@ msgid "ADDRESS" msgstr "INDIRIZZO" #: views.c:142 -#, fuzzy msgid "PHONE" msgstr "TELEFONO" #: views.c:143 -#, fuzzy msgid "OTHER" msgstr "ALTRO" #: views.c:165 views.c:166 views.c:167 views.c:168 views.c:169 -#, fuzzy msgid "CUSTOM" msgstr "PERSONALIZZATO" @@ -843,6 +846,9 @@ msgstr "Personalizzato 4" msgid "Custom5" msgstr "Personalizzato 5" +#~ msgid "sorry, input for this field type is not yet implemented" +#~ msgstr "mi dispiace, questo tipo di campo non e' ancora stato implementato" + #~ msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other" #~ msgstr "?:aiuto c:contatto a:indirizzo p:telefono o:altro"