]> git.deb.at Git - pkg/abook.git/blobdiff - po/it.po
Imported Debian patch 0.6.0~pre2-1
[pkg/abook.git] / po / it.po
index 9674bfdf19ca4e8ff4d6ad52d6dd81c2bb6ef721..a4208778af28850fa0c5bfe7d859c2afa32ee102 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook 0.5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 22:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 17:14+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 01:26+0200\n"
 "Last-Translator: Claudio Stazzone <c.stazzo@jumpy.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -39,29 +39,29 @@ msgstr "Allocazione di memoria fallita: %s\n"
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Premi invio per continuare...\n"
 
-#: abook.c:141
+#: abook.c:143
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Il file %s non è scrivibile"
 
-#: abook.c:146
+#: abook.c:148
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr "Se continui i cambiamenti verranno persi. Vuoi continuare?"
 
-#: abook.c:165
+#: abook.c:167
 msgid "Save database"
 msgstr "Salva il database"
 
-#: abook.c:167
+#: abook.c:169
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Esci senza salvare"
 
-#: abook.c:223
+#: abook.c:225
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s non è una directory HOME valida\n"
 
-#: abook.c:254
+#: abook.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
@@ -70,33 +70,33 @@ msgstr ""
 "Non posso combinare le opzioni --mutt-query, --convert, --add-email o --add-"
 "email-quiet\n"
 
-#: abook.c:285
+#: abook.c:287
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "per favore usa l'opzione --%s dopo --convert option\n"
 
-#: abook.c:384
+#: abook.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: argomenti non validi\n"
 
-#: abook.c:406
+#: abook.c:408
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "     -h\t--help\t\t\t\tmostra l'utilizzo"
 
-#: abook.c:407
+#: abook.c:409
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr "     -C\t--config\t<file>\t\tusa un file di configurazione diverso"
 
-#: abook.c:408
+#: abook.c:410
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<file>\t\tusa un file di rubrica diverso"
 
-#: abook.c:409
+#: abook.c:411
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<string>\tesegue una ricerca per mutt"
 
-#: abook.c:410
+#: abook.c:412
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 "\t--add-email\t\t\tlegge un messaggio da standard input e\n"
 "\t\t\t\t\taggiunge il mittente alla rubrica"
 
-#: abook.c:414
+#: abook.c:416
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
@@ -112,66 +112,66 @@ msgstr ""
 "\t--add-email-quiet\t\tlo stesso che --add-email ma non\n"
 "\t\t\t\t\trichiede la conferma"
 
-#: abook.c:418
+#: abook.c:420
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tconverte i file di rubrica"
 
-#: abook.c:419
+#: abook.c:421
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\topzioni da usare con --convert:"
 
-#: abook.c:420
+#: abook.c:422
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tformato del file di input"
 
-#: abook.c:421
+#: abook.c:423
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: abook)"
 
-#: abook.c:422
+#: abook.c:424
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<file>\t\tfile sorgente"
 
-#: abook.c:423
+#: abook.c:425
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: standard input)"
 
-#: abook.c:424
+#: abook.c:426
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\tformato file di output"
 
-#: abook.c:425
+#: abook.c:427
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: testo)"
 
-#: abook.c:426
+#: abook.c:428
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<file>\t\tfile di destinazione"
 
-#: abook.c:427
+#: abook.c:429
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: standard output)"
 
-#: abook.c:428
+#: abook.c:430
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tlista dei formati disponibili"
 
-#: abook.c:499
+#: abook.c:501
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Non posso aprire il database\n"
 
-#: abook.c:625
+#: abook.c:627
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "argomenti insufficienti per convertire\n"
 
-#: abook.c:626
+#: abook.c:628
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "prova --help\n"
 
-#: abook.c:631
+#: abook.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
@@ -180,46 +180,46 @@ msgstr ""
 "i formati di input e output sono gli stessi\n"
 "uscita...\n"
 
-#: abook.c:645
+#: abook.c:647
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "formato di input %s non supportato\n"
 
-#: abook.c:649
+#: abook.c:651
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "non posso leggere il file %s\n"
 
-#: abook.c:658
+#: abook.c:660
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "formato di output %s non supportato\n"
 
-#: abook.c:664
+#: abook.c:666
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "non posso scrivere il file %s\n"
 
-#: abook.c:685
+#: abook.c:687
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "non posso aprire %s\n"
 
-#: abook.c:688
+#: abook.c:690
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d oggetto/i aggiunto/i a %s\n"
 
-#: abook.c:690
+#: abook.c:692
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Impossibile trovare un valido indirizzo del mittente"
 
-#: abook.c:730
+#: abook.c:732
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "Indirizzo %s già presente in rubrica\n"
 
-#: abook.c:740
+#: abook.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
@@ -228,20 +228,20 @@ msgstr ""
 "non posso aprire /dev/tty\n"
 "puoi usare --add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:746
+#: abook.c:748
 #, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Aggiungi \"%s <%s>\" a %s? (%c/%c)\n"
 
-#: abook.c:750 abook.c:757 ui.c:343 ui.c:605
+#: abook.c:752 abook.c:759 ui.c:343 ui.c:609
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "s"
 
-#: abook.c:751 abook.c:753 ui.c:341
+#: abook.c:753 abook.c:755 ui.c:341
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
-#: abook.c:778
+#: abook.c:780
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr "standard input è una directory o non posso usare standard input\n"
@@ -314,188 +314,197 @@ msgstr "Note"
 msgid "Anniversary day"
 msgstr "Anniversario"
 
-#: database.c:164
+#: database.c:166
 msgid "field already defined"
 msgstr "campo già definito"
 
-#: database.c:168
+#: database.c:170
 msgid "standard field does not need to be declared"
 msgstr "campo standard non necessita dichiarazione"
 
-#: database.c:183
+#: database.c:185
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo sconosciuto"
 
-#: database.c:583
+#: database.c:585
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Valore di campo errato nella configurazione"
 
-#: database.c:586
+#: database.c:588
 msgid "Invalid field value for sorting"
 msgstr "Valore di campo errato per l'ordinamento"
 
-#: edit.c:53
+#: edit.c:51
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "Nome etichetta troppo largo per lo schermo"
 
-#: edit.c:355
+#: edit.c:353
 msgid "keybindings_new_123456789|n123456789"
 msgstr "keybindings_new_123456789|n123456789"
 
-#: edit.c:357
+#: edit.c:355
 #, c-format
 msgid "Choose %s to modify (<1>%s%c%s%s."
 msgstr "Scegli %s per modificare (<1>%s%c%s%s."
 
-#: edit.c:358
+#: edit.c:356
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: edit.c:358
+#: edit.c:356
 msgid "item"
 msgstr "oggetto"
 
-#: edit.c:363
+#: edit.c:361
 msgid " or <n>ew"
 msgstr "o <n>uovo"
 
-#: edit.c:381
+#: edit.c:379
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-mails:"
 
-#: edit.c:381
+#: edit.c:379
 msgid "Item: "
 msgstr "Oggetto:"
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:465
 msgid "Day: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:465
 msgid "Month: "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:478
+#: edit.c:465
 msgid "Year (optional): "
 msgstr ""
 
-#: edit.c:511
+#: edit.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Invalid date"
 msgstr "valore non valido"
 
-#: edit.c:666
+#: edit.c:653
 msgid "Name: "
 msgstr "Nome: "
 
-#: edit.h:13
+#: edit.h:14
 msgid "?:help q:quit editor"
 msgstr "?:aiuto q:esci editor"
 
-#: filter.c:70 filter.c:81
+#: filter.c:71 filter.c:82
 msgid "abook native format"
 msgstr "formato nativo di abook"
 
-#: filter.c:71
+#: filter.c:72
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / rubrica Netscape"
 
-#: filter.c:72 filter.c:83
+#: filter.c:73 filter.c:84
 msgid "mutt alias"
 msgstr "alias di mutt"
 
-#: filter.c:73 filter.c:85
+#: filter.c:74 filter.c:86
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "rubrica di Pine"
 
-#: filter.c:74 filter.c:87
+#: filter.c:75 filter.c:88
 msgid "comma separated values"
 msgstr "valori separati da virgole"
 
-#: filter.c:75 filter.c:88
+#: filter.c:76 filter.c:89
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "valori separati da virgole (tutti i campi)"
 
-#: filter.c:76 filter.c:89
+#: filter.c:77 filter.c:90
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "Valori separati da virgole per Palm"
 
-#: filter.c:82
+#: filter.c:83
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / rubrica Netscape (.4ld)"
 
-#: filter.c:84
+#: filter.c:85
 msgid "html document"
 msgstr "documento html"
 
-#: filter.c:86
+#: filter.c:87
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "Rubrica GnomeCard (VCard)"
 
-#: filter.c:90
+#: filter.c:91
 msgid "elm alias"
 msgstr "alias di elm"
 
-#: filter.c:91
+#: filter.c:92
 msgid "plain text"
 msgstr "testo puro"
 
-#: filter.c:92
+#: filter.c:93
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "Rubrica Wanderlust"
 
-#: filter.c:93
+#: filter.c:94
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Rubrica Spruce"
 
-#: filter.c:106
+#: filter.c:95
+msgid "BSD calendar"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:108
 msgid "input:"
 msgstr "input:"
 
-#: filter.c:113
+#: filter.c:115
 msgid "output:"
 msgstr "output:"
 
-#: filter.c:178
+#: filter.c:180
 msgid "import database"
 msgstr "importa un database"
 
-#: filter.c:180 filter.c:297
+#: filter.c:182 filter.c:299
 msgid "please select a filter"
 msgstr "seleziona un filtro"
 
-#: filter.c:188 filter.c:305
+#: filter.c:190 filter.c:307
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tcancella"
 
-#: filter.c:209 filter.c:343
+#: filter.c:211 filter.c:345
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nome del file:"
 
-#: filter.c:216
+#: filter.c:218
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Errore nell'apertura del file"
 
-#: filter.c:218
+#: filter.c:220
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Il file non sembra essere una rubrica valida"
 
-#: filter.c:295
+#: filter.c:297
 msgid "export database"
 msgstr "esporta il database"
 
-#: filter.c:328
+#: filter.c:330
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Esporta <t>utti, esporta <s>elezionati, o <c>ancella?"
 
-#: filter.c:329 ui.c:628
+#: filter.c:331 ui.c:632
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr "tsc"
 
-#: filter.c:350
+#: filter.c:352
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Errore nell'esportazione"
 
+#: filter.c:1896
+#, c-format
+msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n"
+msgstr ""
+
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\taiuto\n"
@@ -617,8 +626,8 @@ msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n"
 msgstr "\tm\t\tspedisci mail con mutt\n"
 
 #: help.h:47
-msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n"
-msgstr "\tu\t\tmostra URL con browser html\n"
+msgid "\tv\t\tview URL with web browser\n"
+msgstr "\tv\t\tmostra URL con browser html\n"
 
 #: help.h:55
 msgid "\tarrows/h,l\t\tchange tab\n"
@@ -660,19 +669,19 @@ msgstr "\tm\t\t\tspedisci mail con mutt\n"
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tmostra url con browser html\n"
 
-#: options.c:254
+#: options.c:250
 msgid "quote mismatch"
 msgstr "manca una virgoletta"
 
-#: options.c:260
+#: options.c:256
 msgid "no assignment character found"
 msgstr "errore di assegnamento"
 
-#: options.c:263
+#: options.c:259
 msgid "error in comma separated list"
 msgstr "errore nei valori separati da virgole"
 
-#: options.c:292 options.c:311
+#: options.c:289 options.c:308
 msgid "invalid value"
 msgstr "valore non valido"
 
@@ -765,32 +774,32 @@ msgstr "Cancella l'oggetto/gli oggetti selezionato/i"
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Cancella TUTTO il database"
 
-#: ui.c:578
+#: ui.c:582
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "La ricerca è finita, continuo dall'inizio"
 
-#: ui.c:603
+#: ui.c:607
 #, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "I dati correnti saranno persi - Premi '%c' per continuare"
 
-#: ui.c:628
+#: ui.c:632
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Stampa <t>utti, stampa <s>elezionati, o <c>ancella?"
 
-#: ui.c:634
+#: ui.c:638
 msgid "No selected items"
 msgstr "Nessun oggetto selezionato"
 
-#: ui.c:660
+#: ui.c:664
 msgid "File to open: "
 msgstr "File da aprire:"
 
-#: ui.c:670
+#: ui.c:674
 msgid "Save current database"
 msgstr "Salva il database corrente"
 
-#: ui.c:678
+#: ui.c:682
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr "Mi dispiace, il file selezionato non è una rubrica valida per Abook"