From adb3038c0208b57de7222c09d5066ab5ef27c3f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noritada Kobayashi Date: Wed, 21 Nov 2007 00:12:45 +0900 Subject: [PATCH] debtags.ja.po: Translate messages in facets "use" and "scope". Current status of debtags.ja.po: 133t+543u --- po/debtags.ja.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/debtags.ja.po b/po/debtags.ja.po index a56a069..a1f7800 100644 --- a/po/debtags.ja.po +++ b/po/debtags.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-20 15:53+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-21 00:11+0900\n" "Last-Translator: Noritada Kobayashi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,6 +36,9 @@ msgid "" " only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n" " functionality missing from related applications." msgstr "" +" 1 つまたはいくつかの使用事例に特化した、対象範囲の狭いプログラム。これに該当" +"するプログラムは、その分野のユーザのうち 10 〜 20% が必要とすることを行うだけ" +"です。関連するアプリケーションに欠けている機能を補うこともよくあります。" #. Tag: field::finance, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -56,6 +59,9 @@ msgid "" " a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n" " routing problems. Verifying." msgstr "" +" ファイルシステムの整合性の検査、ドキュメント内の誤った綴りの単語の検査、ネッ" +"トワーク上のルーティングの問題の検査など、あらゆる種類の検査。検証用のツール" +"もこのタグに該当します。" #. Facet: junior, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -122,6 +128,9 @@ msgid "" " for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n" " found as utilities." msgstr "" +" 一般の使用を目的とした、対象範囲の広いプログラム。これに該当するプログラムの" +"機能は、おそらく使用事例の 80 〜 90% をカバーするでしょう。残りのプログラムは" +"通常はユーティリティとして見つかるはずです。" #. Tag: field::electronics, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -161,6 +170,8 @@ msgid "" " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n" " desktop environment or base operating system." msgstr "" +" デスクトップ環境や基本オペレーティングシステムといった規模の、アプリケーショ" +"ンやユーティリティの包括的な統合環境。" #. Tag: admin::filesystem, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -779,7 +790,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::analysing, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Software for turning data into knowledge." -msgstr "" +msgstr " データを知識に変えるためのソフトウェア。" #. Tag: mail::user-agent, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1011,7 +1022,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::comparing, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " To find what relates or differs in two or more objects." -msgstr "" +msgstr " 複数のオブジェクトにおいて何が同じで何が異なるかを調べるためのもの。" #. Tag: devel::docsystem, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1239,7 +1250,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::analysing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Analysing" -msgstr "" +msgstr "解析" #. Tag: security::antivirus, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1261,7 +1272,7 @@ msgstr "" #. Tag: x11::application, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "アプリケーション" #. Tag: role::app-data, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::browsing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Browsing" -msgstr "" +msgstr "閲覧" #. Tag: devel::bugtracker, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1487,12 +1498,12 @@ msgstr "" #. Tag: use::chatting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Chatting" -msgstr "" +msgstr "おしゃべり (チャット)" #. Tag: use::checking, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Checking" -msgstr "" +msgstr "検査" #. Tag: field::chemistry, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1542,7 +1553,7 @@ msgstr "コマンドシェル" #. Tag: use::comparing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Comparing" -msgstr "" +msgstr "比較" #. Tag: devel::compiler, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1552,7 +1563,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::compressing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Compressing" -msgstr "" +msgstr "圧縮" #. Tag: sound::compression, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1563,7 +1574,7 @@ msgstr "" #. Tag: network::configuration, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "設定" #. Tag: admin::configuring, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1628,7 +1639,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::converting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "データの変換" #. Tag: data-exchange, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1638,12 +1649,12 @@ msgstr "" #. Tag: use::organizing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data Organisation" -msgstr "" +msgstr "データの編成" #. Tag: use::viewing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data Visualization" -msgstr "" +msgstr "データの可視化" #. Tag: admin::recovery, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1694,7 +1705,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::dialing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Dialup Access" -msgstr "" +msgstr "ダイアルアップ接続" #. Tag: works-with::dictionary, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1731,7 +1742,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::downloading, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード" #. Tag: culture::dutch, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1771,7 +1782,7 @@ msgstr "Ecmascript/Javascript" #. Tag: use::editing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "編集" #. Facet: mail, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1806,7 +1817,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::entertaining, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Entertaining" -msgstr "" +msgstr "娯楽" #. Tag: culture::esperanto, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1897,7 +1908,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::filtering, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Filtering" -msgstr "" +msgstr "フィルタリング" #. Tag: mail::filters, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2059,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::gameplaying, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Game Playing" -msgstr "" +msgstr "ゲームのプレー" #. Facet: game, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2121,7 +2132,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::driver, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Hardware Driver" -msgstr "" +msgstr "ハードウェアドライバ" #. Facet: hardware, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2391,7 +2402,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::learning, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Learning" -msgstr "" +msgstr "学習" #. Tag: uitoolkit::motif, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2447,7 +2458,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::login, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "ログイン" #. Tag: x11::display-manager, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2593,7 +2604,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::monitor, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "監視" #. Tag: hardware::input:mouse, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3031,7 +3042,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::playing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Playing Media" -msgstr "" +msgstr "メディアの再生" #. Tag: role::plugin, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3088,7 +3099,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::printing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "印刷" #. Tag: security::privacy, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3123,7 +3134,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::proxying, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Proxying" -msgstr "" +msgstr "プロキシ" #. Tag: culture::punjabi, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3224,7 +3235,7 @@ msgstr "" #. Tag: network::routing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Routing" -msgstr "" +msgstr "ルーティング" #. Tag: suite::roxen, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3338,7 +3349,7 @@ msgstr "" #. Tag: network::scanner, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Scanning" -msgstr "" +msgstr "スキャン" #. Tag: implemented-in::scheme, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3358,7 +3369,7 @@ msgstr "" #. Facet: scope, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Scope" -msgstr "動作範囲" +msgstr "対象範囲" #. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3388,7 +3399,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::searching, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "検索" #. Tag: special::auto-inst-parts, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3506,7 +3517,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::storing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Storing" -msgstr "" +msgstr "保存" #. Tag: game::strategy, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3521,7 +3532,7 @@ msgstr "" #. Tag: scope::suite, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "スイート (統合環境)" #. Facet: works-with-format, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3536,7 +3547,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::synchronizing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Synchronisation" -msgstr "" +msgstr "同期" #. Facet: admin, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3646,7 +3657,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::text-formatting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Text Formatting" -msgstr "" +msgstr "テキストの整形" #. Tag: accessibility::ocr, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3681,17 +3692,18 @@ msgstr "3 次元" #. Tag: use::timekeeping, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Time and Clock" -msgstr "" +msgstr "時間・時計" #. Tag: game::toys, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Toy or Gimmick" msgstr "" +# TRANSLATION-FIXME: "通信", "送信", or "配送"? #. Tag: use::transmission, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "通信" #. Tag: culture::turkish, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3701,7 +3713,7 @@ msgstr "" #. Tag: use::typesetting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Typesetting" -msgstr "" +msgstr "組版" #. Tag: game::typing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3747,7 +3759,7 @@ msgstr "" #. Tag: scope::utility, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Utility" -msgstr "" +msgstr "ユーティリティ" #. Tag: culture::uzbek, short desc #: files/debtags/vocabulary -- 2.39.2