From: Helge Kreutzmann Date: Sun, 9 Dec 2007 18:20:41 +0000 (+0100) Subject: debtags.de.po 479t0f197u X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=commitdiff_plain;h=d5290d1ee5942d0ac538d053f84867d629d691f4;p=deb%2Fpackages.git debtags.de.po 479t0f197u --- diff --git a/po/debtags.de.po b/po/debtags.de.po index a5457b3..eb3412a 100644 --- a/po/debtags.de.po +++ b/po/debtags.de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-18 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-09 19:11+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: debian-l10n-german \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" #. Tag: suite::gnustep, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " GNUStep Desktop and WindowMaker" -msgstr "" +msgstr " GNUStep-Desktop und WindowMaker" #. Tag: suite::gpe, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " GPE Palmtop Environment" -msgstr "" +msgstr " GPE Palmtop-Umgebung" #. Tag: suite::gforge, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -32,11 +32,14 @@ msgid "" " only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n" " functionality missing from related applications." msgstr "" +" Ein Programm mit eng-begrenztem Umfang für bestimmte oder wenige\n" +" Anwendungsfälle. Es ist nur von 10-20% der Benutzer des Fachgebietes von\n" +" Nutzen. Oft fehlt Funktionalität verwandter Anwendungen." #. Tag: field::finance, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Accounting and financial software" -msgstr "" +msgstr " Buchführung und Finanzsoftware" #. Tag: role::plugin, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -44,6 +47,8 @@ msgid "" " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n" " of some program or system." msgstr "" +" Erweiterung, einsetzbare Programmfragmente, die die Funktionalität\n" +" eines Programmes oder Systems erweitern." #. Tag: use::checking, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -52,11 +57,14 @@ msgid "" " a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n" " routing problems. Verifying." msgstr "" +" Alle Arten von Prüfungen, Überprüfungen eines Dateisystems auf Gültigkeit,\n" +" Überprüfung eines Dokuments auf Rechtschreibfehler, Überprüfung eines\n" +" Netzes auf Routing-Probleme. Nachprüfungen." #. Facet: junior, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Applications recommended for younger users" -msgstr "" +msgstr " Für jüngere Benutzer empfohlene Anwendungen" #. Tag: accessibility::input, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -64,11 +72,13 @@ msgid "" " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n" " systems." msgstr "" +" Gilt für Eingabemethoden für nicht-lateinische Sprachen sowie spezielle\n" +" Eingabesysteme." #. Tag: devel::machinecode, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Assemblers and other machine-code development tools." -msgstr "" +msgstr " Assembler und andere Maschinencode-Entwicklungswerkzeuge." #. Tag: protocol::atm, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -89,7 +99,7 @@ msgstr "" #. Tag: admin::automation, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Automating the execution of software in the system." -msgstr "" +msgstr " Automatisierung der Ausführung von Software im System." #. Tag: works-with-format::bib, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -161,12 +171,12 @@ msgstr "" #. Tag: admin::filesystem, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems" -msgstr "" +msgstr " Erstellung, Wartung und Verwendung von Dateisystemen" #. Tag: security::cryptography, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools." -msgstr "" +msgstr " Kryptographische oder Datenschutz-bezogene Anwendungen." #. Tag: works-with-format::dvi, long desc #: files/debtags/vocabulary