From: Axel Beckert Date: Sun, 18 May 2014 14:20:18 +0000 (+0200) Subject: Update debconf template and po files for new t-prot Muttrc location X-Git-Tag: debian/3.0-1~1 X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=commitdiff_plain;h=618a11e731fce9d684b2c5462ba997b0bd7d3e1f;p=pkg%2Ft-prot.git Update debconf template and po files for new t-prot Muttrc location It has a new location since the 2.1-2 upload. --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e3d95c5..6544e3f 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -11,6 +11,8 @@ t-prot (3.0-1) UNRELEASED; urgency=low Thanks Adriano Rafael Gomes! * Add new debian footer with https archive URL (Closes: #741382) Thanks gregor herrmann! + * Update debconf template and all translations for new t-prot Muttrc + location (changed in 2.1-2) * Bump Standards-Version to 3.9.5 (no changes). -- Axel Beckert Tue, 29 Oct 2013 13:23:47 +0100 diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po index c143169..4592e62 100644 --- a/debian/po/ca.po +++ b/debian/po/ca.po @@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "Voleu habilitar t-prot per a mutt a tot el sistema?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"El paquet t-prot proporciona un fitxer de configuració /etc/Muttrc.t-prot. " +"El paquet t-prot proporciona un fitxer de configuració /etc/t-prot/Muttrc. " "Per utilitzar l'script per a mutt, l'haureu d'activar. Podeu fer-ho ja sigui " "creant un enllaç simbòlic a /etc/Muttrc.d/ que afectarà tot el sistema (i " "que tanmateix por fer-se automàticament), o deixant que els usuaris " diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index 5c68dd8..af8cdf3 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "Chcete celosystémově povolit v muttu podporu t-protu?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"Balík t-prot poskytuje konfigurační soubor /etc/Muttrc.t-prot. Abyste mohli " +"Balík t-prot poskytuje konfigurační soubor /etc/t-prot/Muttrc. Abyste mohli " "t-prot využívat přímo z muttu, musíte jej povolit. To můžete provést buď pro " "celý systém tak, že v adresáři /etc/Muttrc.d/ vytvoříte symbolický odkaz na " "tento soubor, nebo můžete nechat uživatele, aby se sami rozhodli, zda si do " diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index 3118e5a..b6ec061 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "Ønsker du at aktivere t-prot pÃ¥ hele systemet for mutt?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"Pakken t-prot tilbyder en konfigurationsfil /etc/Muttrc.t-prot. For at bruge " +"Pakken t-prot tilbyder en konfigurationsfil /etc/t-prot/Muttrc. For at bruge " "skriptet fra mutt skal du aktivere det. Du kan gøre dette enten ved at " "oprette en symbolsk henvisning i /etc/Muttrc.d/ for brug pÃ¥ hele systemet (i " "og for sig kan dette gøres automatisk for dig), eller lade brugerne beslutte " diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index b8ec91b..e34b81b 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "Wollen Sie t-prot Systemweit in mutt aktivieren?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"Das t-prot-Paket bietet eine Konfigurationdatei /etc/Muttrc.t-prot an -- um " +"Das t-prot-Paket bietet eine Konfigurationdatei /etc/t-prot/Muttrc an -- um " "das Skript in mutt zu verwenden, muss es aktiviert werden. Dies kann " "entweder durch das Erstellen eines symbolischen Links in /etc/Muttrc.d/ " "passieren (bzw. kann dies automatisch für Sie durchgeführt werden), oder man " diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 9467ef0..ab815c2 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "¿Desea activar el sistema t-prot para mutt?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " diff --git a/debian/po/et.po b/debian/po/et.po index eb623a0..ef1309e 100644 --- a/debian/po/et.po +++ b/debian/po/et.po @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "Kas rakendada t-prot mutt-i seadistus kogu süsteemis?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"T-prot pakk sisaldab seadistusfaili /etc/Muttrc.t-prot -- et seda skripti " +"T-prot pakk sisaldab seadistusfaili /etc/t-prot/Muttrc -- et seda skripti " "mutt-iga kasutada, tuleb see lubada. Selleks võib kogu süsteemis " "kasutamiseks luua sümbolviida kataloogi /etc/Muttrc.d/ (või lasta selle " "automaatselt ära teha), või lasta kasutajatel lisada \"source\" rida nende " diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po index 53021fd..2758826 100644 --- a/debian/po/eu.po +++ b/debian/po/eu.po @@ -28,14 +28,14 @@ msgstr "Mutt-entzat t-prot sistema osoan gaitu nahi al duzu?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"T-prot paketeak /etc/Muttrc.t-prot konfigurazio fitxategia dakar mutt-ekin " +"T-prot paketeak /etc/t-prot/Muttrc konfigurazio fitxategia dakar mutt-ekin " "gaitu nahi baduzu erabiltzeko. Hau bi modutan egin dezakezu edo /etc/Muttrc." "d/-en sistema osorako lotura sinboliko bat sortuaz (bestela hau automatikoki " "egin daiteke zuretzat), edo erabiltzaileei beren ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc " diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index a269e77..adecd20 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "Otetaanko t-prot käyttöön muttissa järjestelmän laajuisesti?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"Paketti t-prot tuo järjestelmään asetustiedoston /etc/Muttrc.t-prot. Sen " +"Paketti t-prot tuo järjestelmään asetustiedoston /etc/t-prot/Muttrc. Sen " "käyttö muttista vaatii, että se valitaan käyttöön. Tämä voidaan tehdä " "järjestelmän laajuisesti luomalla symbolinen linkki hakemistoon /etc/Muttrc." "d/. Vaihtoehtoisesti käyttäjien voidaan antaa itse päättää haluavatko he " diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 834243a..6b6f9e1 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "Faut-il activer t-prot pour l'ensemble des utilisateurs de mutt ?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"Le paquet t-prot fournit un fichier de configuration /etc/Muttrc.t-prot. " +"Le paquet t-prot fournit un fichier de configuration /etc/t-prot/Muttrc. " "L'utilisation de t-prot avec mutt nécessite une activation spéficique qui " "peut se faire en choisissant cette option. Elle créera un lien symbolique " "dans /etc/Muttrc.d afin d'offrir cette possibilité à tous les utilisateurs " diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po index b802cbf..f7ffdef 100644 --- a/debian/po/id.po +++ b/debian/po/id.po @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "Apakah Anda ingin mengaktifkan pengaturan umum t-prot untuk mutt?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"Paket t-prot menyediakan berkas konfigurasi /etc/Muttrc.t-prot -- untuk " +"Paket t-prot menyediakan berkas konfigurasi /etc/t-prot/Muttrc -- untuk " "menggunakan script dari mutt Anda harus mengaktifkannya. Anda dapat " "melakukan ini dengan cara membuat sebuah symlink di /etc/Muttrc.d/ untuk " "penggunaan umum sistem (sebenarnya, ini dapat dilakukan secara otomatis " diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 3bd8bef..1be55f6 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -21,14 +21,14 @@ msgstr "Attivare t-prot per tutto il sistema?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"Il pacchetto t-prot fornisce un file di configurazione /etc/Muttrc.t-prot ma " +"Il pacchetto t-prot fornisce un file di configurazione /etc/t-prot/Muttrc ma " "per usare tale script da mutt è necessario abilitarlo. Per abilitarlo è " "possibile creare un collegamento simbolico in /etc/Muttrc.d/ in modo da " "poterlo abilitare per tutto il sistema (questo può essere fatto " diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index 22d6134..cc4221c 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "システム全体の mutt について t-prot を有効にしますか? #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"t-prot パッケージは設定ファイル /etc/Muttrc.t-prot を提供しています -- mutt " +"t-prot パッケージは設定ファイル /etc/t-prot/Muttrc を提供しています -- mutt " "からスクリプトを使うにはこれを有効にする必要があります。有効にするのは、シス" "テム全体で利用するために /etc/Muttrc.d/ にシンボリックリンクを作成する (より" "正確にいうと、これは自動的に行われます) やり方でも、あるいはユーザが各自の " diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 4a2765e..e1c01d4 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "Wilt u t-prot gebruik in mutt systeemwijd activeren?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"Het 't-prot'-pakket voorziet het configuratiebestand /etc/Muttrc.t-prot. Om " +"Het 't-prot'-pakket voorziet het configuratiebestand /etc/t-prot/Muttrc. Om " "dit script vanuit mutt te kunnen gebruiken dient het geactiveerd te worden. " "Dit kan systeemwijd door een symbolische koppeling aan te maken in /etc/" "Muttrd.d/ (dit kan automatisch gedaan worden), of door dit aan de gebruikers " diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po index dda0df7..c7ae144 100644 --- a/debian/po/pl.po +++ b/debian/po/pl.po @@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "Czy pozwolić na współpracę t-prot z mutt na poziomie systemu?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"Pakiet t-prot udostępnia plik konfiguracyjny /etc/Muttrc.t-prot, który " +"Pakiet t-prot udostępnia plik konfiguracyjny /etc/t-prot/Muttrc, który " "należy włączyć, aby używać skryptu z poziomu mutta. Można to zrobić przez " "utworzenie dowiązania symbolicznego w /etc/Muttrc.d/ (może to zostać " "zrobione automatycznie w tej chwili) lub pozostawić wybór użytkownikom, " diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 75673be..6c5db30 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "Deseja habilitar o t-prot para todo o sistema para o mutt?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"O pacote t-prot disponibiliza um ficheiro de configuração /etc/Muttrc.t-prot " +"O pacote t-prot disponibiliza um ficheiro de configuração /etc/t-prot/Muttrc " "-- para utilizar o script a partir do mutt você tem de o habilitar. Você " "pode fazer isto criando um link simbólico em /etc/Muttrc.d/ para ser " "utilizado em todo o sistema (em vez disso, isto pode ser feito " diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index db7c00e..8dc120c 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "Você deseja habilitar o t-prot para o mutt para todo o sistema?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"O pacote t-prot fornece um arquivo de configuração /etc/Muttrc.t-prot -- " +"O pacote t-prot fornece um arquivo de configuração /etc/t-prot/Muttrc -- " "para usar o script a partir do mutt você deve habilitá-lo. Você pode fazer " "isso criando um link simbólico em /etc/Muttrc.d/ para uso por todo o sistema " "(ou melhor, isso pode ser feito automaticamente para você), ou deixar os " diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index a53a119..97f5aa0 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "Активировать t-prot для всех пользователе #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"В пакете t-prot содержится файл настройки /etc/Muttrc.t-prot -- чтобы " +"В пакете t-prot содержится файл настройки /etc/t-prot/Muttrc -- чтобы " "использовать сценарий из mutt, вы должны его включить. Это можно сделать " "создав символическую ссылку в /etc/Muttrc.d/ для общесистемного " "использования (может быть сделано автоматически), или позволить " diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index 939518a..f38ef23 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "Vill du aktivera t-prot systemtäckande för mutt?" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"t-prot-paketet tillhandahÃ¥ller en konfigurationsfil /etc/Muttrc.t-prot -- " +"t-prot-paketet tillhandahÃ¥ller en konfigurationsfil /etc/t-prot/Muttrc -- " "för att använda skriptet frÃ¥n mutt mÃ¥ste du aktivera det. Du kan göra detta " "antingen genom att skapa en symbolisk länk i /etc/Muttrc.d/ för " "systemtäckande användande (detta kan göras automatiskt för dig), eller lÃ¥t " diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot index fa59a70..081c50d 100644 --- a/debian/po/templates.pot +++ b/debian/po/templates.pot @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index f03e11c..44becd8 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "Bạn có muốn bật chạy t-prot cho mutt trên toàn bộ hệ th #. Description #: ../templates:1001 msgid "" -"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the " "script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " "a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " "automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " "it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " "the systemwide usage will be enabled." msgstr "" -"Gói t-prot cung cấp tập tin cấu hình cần bật chạy nếu " +"Gói t-prot cung cấp tập tin cấu hình cần bật chạy nếu " "bạn muốn sá»­ dụng tập lệnh từ mutt. Có thể bật chạy nó hoặc bằng cách tạo " "liên kết tượng trÆ°ng trong thÆ° mục để sá»­ dụng trên toàn bộ " "hệ thống (hoặc cho gói tạo nó một cách tá»± động), hoặc cho phép mỗi người " diff --git a/debian/templates b/debian/templates index be714b9..7851b21 100644 --- a/debian/templates +++ b/debian/templates @@ -2,7 +2,7 @@ Template: t-prot/muttrc.d Type: boolean Default: true _Description: Do you want to enable t-prot system wide for mutt? - The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the + The t-prot package provides a config file /etc/t-prot/Muttrc -- to use the script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done automatically for you), or let the users decide to add a "source" line for it