From: Damyan Ivanov Date: Fri, 28 Jan 2011 14:44:11 +0000 (+0200) Subject: update Bulgarian translation X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=commitdiff_plain;h=5e73683217fef8861c8806b36d77b0c5b83809df;p=deb%2Fpackages.git update Bulgarian translation --- diff --git a/po/templates.bg.po b/po/templates.bg.po index 82bea69..fb49ad9 100644 --- a/po/templates.bg.po +++ b/po/templates.bg.po @@ -1,27 +1,27 @@ # Bulgarian translation of templates.pot # This file is put in the public domain. -# Damyan Ivanov , 2010. +# Damyan Ivanov , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-14 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-13 08:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-28 16:41+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: binary\n" -"Plural-Forms: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: templates/config.tmpl:44 msgid "Debian Web Mailinglist" -msgstr "" +msgstr "Пощенския списък debian-www" #: templates/config.tmpl:49 msgid "%s Webmaster" -msgstr "" +msgstr "Отговорниците за уебсайта" #: templates/config.tmpl:52 msgid "%s is a trademark of %s" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Дистрибуция:" #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5 #: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14 msgid "Overview over this suite" -msgstr "" +msgstr "Преглед на дистрибуцията" #: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6 #: templates/html/show.tmpl:17 @@ -356,12 +356,16 @@ msgid "" "To report a problem with the web site, e-mail %s. " "For other contact information, see the %s contact page." msgstr "" +"При проблеми със сайта, пишете на %s. За други " +"контакти вижте страницата %s контакти." #: templates/html/foot.tmpl:32 msgid "" "Content Copyright © %s %s; See license terms." msgstr "" +"Авторски права върху съдържанието © %s; лицензни условия." #: templates/html/foot.tmpl:35 msgid "Learn more about this site" @@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Показване само на точните съвпадения:" #: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70 #: templates/html/homepage.tmpl:116 msgid "any" -msgstr "" +msgstr "без значение" #: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16 msgid "Section:" @@ -762,11 +766,11 @@ msgstr "Двоични пакети:" #: templates/html/search.tmpl:149 msgid "show %u binary packages" -msgstr "Показване на двоичните пакети на %u" +msgstr "Показване на %u двоичните пакета" #: templates/html/search.tmpl:149 msgid "hide %u binary packages" -msgstr "Скриване на двоичните пакети на %u" +msgstr "Скриване на %u двоични пакета" #: templates/html/search.tmpl:159 msgid "" @@ -928,7 +932,7 @@ msgstr "Изтегляне на пакет-източник %sdefinition of virtual " "packages." msgstr "" +"Това е виртуален пакет. Вижте Политиката на Дебиан за дефиницията на виртуален " +"пакет." #: templates/html/show.tmpl:202 msgid "Tags" @@ -1055,6 +1062,9 @@ msgid "" "In addition it gives information about the package size and the installed " "size." msgstr "" +"Таблицата съдържа връзки за изтегляне на пакетите и списъци на съдържаните " +"файлове. Добавена е и информация за размера на пакета и заеманото дисково " +"пространство след инсталиране." #: templates/html/show.tmpl:298 msgid "Download for all available architectures" @@ -1109,10 +1119,12 @@ msgid "" "Debian Package Source Repository (VCS: %s)" msgstr "" +"Хранилище на изходния код на пакета (СКП: %s)" #: templates/html/show.tmpl:371 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)" -msgstr "" +msgstr "Хранилище на изходния код на пакета (за разглеждане през браузър)" #: templates/html/suite_index.tmpl:3 msgid "Index" @@ -1136,15 +1148,15 @@ msgstr "Преглед на наличните етикети" #: templates/html/tag_index.tmpl:4 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "За сайта" #: templates/html/tag_index.tmpl:5 msgid "Debtags" -msgstr "" +msgstr "Етикети" #: templates/html/tag_index.tmpl:10 msgid "Facet: %s" -msgstr "" +msgstr "Аспект: %s" #: templates/rss/newpkg.tmpl:16 msgid "New %s Packages" @@ -1168,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index_head.tmpl:4 msgid "Copyright ©" -msgstr "" +msgstr "Авторски права ©" #: templates/txt/index_head.tmpl:1 msgid "All %s Packages in \"%s\"" @@ -1176,7 +1188,7 @@ msgstr "Всички пакети %s в „%s“" #: templates/txt/index_head.tmpl:3 msgid "Generated:" -msgstr "" +msgstr "Генерирано на" #: templates/txt/index_head.tmpl:5 msgid "See for the license terms."