From: Helge Kreutzmann Date: Mon, 6 Jul 2009 16:43:10 +0000 (+0200) Subject: Proofreading last commits X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=commitdiff_plain;h=380ff7561560bfb99b288347b5d4f0d50abda179;p=deb%2Fpackages.git Proofreading last commits --- diff --git a/po/templates.de.po b/po/templates.de.po index c5ed472..841e919 100644 --- a/po/templates.de.po +++ b/po/templates.de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.git c82c758c8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-06 18:43+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: debian-l10n-german \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "Pakete" #: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3 msgid "%s Packages Search" -msgstr "%s-Paket-Suche" +msgstr "%s-Paketsuche" #: templates/html/homepage.tmpl:19 msgid "" "This site provides you with information about all the packages available in " "the %s Package archive." msgstr "" -"Diese Seite bietet Ihnen Informationen über alle Pakete, die im %s-Paketarchiv verfügbar sind." #: templates/html/homepage.tmpl:21 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Alte Veröffentlichungen finden Sie auf %s." #: templates/html/homepage.tmpl:38 msgid "Search package directories" -msgstr "Durchsuchen der Paketlisten" +msgstr "Durchsuchen der Paketverzeichnisse" #: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85 msgid "Keyword:" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Suche in:" #: templates/html/homepage.tmpl:47 msgid "Package names only" -msgstr "Paketnamen" +msgstr "Nur Paketnamen" #: templates/html/homepage.tmpl:49 msgid "Descriptions" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "alle" #: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16 msgid "Section:" -msgstr "Bereiche:" +msgstr "Bereich:" #: templates/html/homepage.tmpl:71 msgid "There are shortcuts for some searches available:" @@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "Für einige Suchaufrufe sind Kurzschreibweisen verfügbar:" #: templates/html/homepage.tmpl:73 msgid "%sname for the search on package names." -msgstr "%sname für die Suche in Paketnamen." +msgstr "%sName für die Suche in Paketnamen." #: templates/html/homepage.tmpl:75 msgid "" "%ssrc:name for the search on source package names." -msgstr "%ssrc:name für die Suche in Quellpaketnamen." +msgstr "%ssrc:Name für die Suche in Quellpaketnamen." #: templates/html/homepage.tmpl:79 msgid "Search the contents of packages" @@ -522,9 +522,10 @@ msgid "" "any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can " "also get a full list of files in a given package." msgstr "" -"Diese Suchmaschine erlaubt es Ihnen, in den Inhalten der %s-Veröffentlichungen nach Dateien (oder Teilen von Dateinamen)" -" zu suchen, die in den Paketen enthalten sind. Sie können auch die komplette Liste der in einem bestimmten Paket enthaltenen" -" Dateien anzeigen." +"Diese Suchmaschine erlaubt es Ihnen, in den Inhalten der " +"%s-Veröffentlichungen nach Dateien (oder Teilen von Dateinamen) zu suchen, " +"die in den Paketen enthalten sind. Sie können auch die komplette Liste der in " +"einem bestimmten Paket enthaltenen Dateien anzeigen." #: templates/html/homepage.tmpl:91 msgid "Display:" @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Pakete, die Dateien enthalten, deren Name mit dem Suchbegriff enden" #: templates/html/homepage.tmpl:100 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" -msgstr "Pakete, die Dateien enthalten, deren Name den Suchbegriff enthält" +msgstr "Pakete, die Dateien enthalten, deren Name den Suchbegriff enthalten" #: templates/html/homepage.tmpl:109 msgid "Architecture:"