From: Helge Kreutzmann Date: Fri, 17 Apr 2009 16:41:56 +0000 (+0200) Subject: Almost recomplete translation X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=commitdiff_plain;h=1e09760d372cc9b936ca87d8279c0b3f9ae16124;p=deb%2Fpackages.git Almost recomplete translation --- diff --git a/po/sections.de.po b/po/sections.de.po index c855428..5e2ecff 100644 --- a/po/sections.de.po +++ b/po/sections.de.po @@ -1,11 +1,12 @@ # Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld +# Copyright (C) 2007,2009 Helge Kreutzmann # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packages.git 2cd81017ac27717adcda738074294c4f5cd9e4cd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 17:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-17 18:12+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: debian-l10n-german \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,11 +33,11 @@ msgstr "Allgemeine, von jedem Debian-System benötigte (Hilfs-)Programme" #: lib/Packages/Sections.pm:16 msgid "Mono/CLI" -msgstr "" +msgstr "Mono/CLI" #: lib/Packages/Sections.pm:17 msgid "Everything about Mono and the Common Language Infrastructure." -msgstr "" +msgstr "Alles rund um Mono und die »Common Language Infrastructure«." #: lib/Packages/Sections.pm:18 msgid "Communication Programs" @@ -48,11 +49,11 @@ msgstr "Software, um Ihr Modem auf altmodische Art zu verwenden." #: lib/Packages/Sections.pm:20 msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Datenbanken" #: lib/Packages/Sections.pm:21 msgid "Database Servers and Clients." -msgstr "" +msgstr "Datenbankserver und -clients" #: lib/Packages/Sections.pm:22 #, fuzzy @@ -138,19 +139,20 @@ msgstr "" #: lib/Packages/Sections.pm:38 msgid "GNU R" -msgstr "" +msgstr "GNU R" #: lib/Packages/Sections.pm:39 msgid "Everything about GNU R, a statistical computation and graphics system." msgstr "" +"Alles rund um GNU R, einem statistischen Berechnungs- und Graphiksystem." #: lib/Packages/Sections.pm:40 msgid "GNUstep" -msgstr "" +msgstr "GNUstep" #: lib/Packages/Sections.pm:41 msgid "The GNUstep environment." -msgstr "" +msgstr "Die GNUstep-Umgebung." #: lib/Packages/Sections.pm:42 msgid "Graphics" @@ -171,31 +173,27 @@ msgstr "Software für Amateurfunker." #: lib/Packages/Sections.pm:46 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Schriften" #: lib/Packages/Sections.pm:47 -#, fuzzy -#| msgid "Virtual packages." msgid "Font packages." -msgstr "Virtuelle Pakete." +msgstr "Schriftpakete." #: lib/Packages/Sections.pm:48 msgid "Haskell" -msgstr "" +msgstr "Haskell" #: lib/Packages/Sections.pm:49 msgid "Everything about Haskell." -msgstr "" +msgstr "Alles rund um Haskell." #: lib/Packages/Sections.pm:50 -#, fuzzy -#| msgid "Web Software" msgid "Web Servers" -msgstr "Web-Software" +msgstr "Webserver" #: lib/Packages/Sections.pm:51 msgid "Web servers and their modules." -msgstr "" +msgstr "Webserver und ihre Module." #: lib/Packages/Sections.pm:52 msgid "Interpreters" @@ -209,19 +207,19 @@ msgstr "" #: lib/Packages/Sections.pm:54 msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" #: lib/Packages/Sections.pm:55 msgid "Everything about Java." -msgstr "" +msgstr "Alles rund um Java." #: lib/Packages/Sections.pm:56 msgid "Kernels" -msgstr "" +msgstr "Kernel" #: lib/Packages/Sections.pm:57 msgid "Operating System Kernels and related modules." -msgstr "" +msgstr "Betriebssystem-Kernel und zugehörige Module." #: lib/Packages/Sections.pm:58 msgid "KDE" @@ -257,19 +255,19 @@ msgstr "" #: lib/Packages/Sections.pm:64 msgid "Lisp" -msgstr "" +msgstr "Lisp" #: lib/Packages/Sections.pm:65 msgid "Everything about Lisp." -msgstr "" +msgstr "Alles rund um Lisp." #: lib/Packages/Sections.pm:66 msgid "Language packs" -msgstr "" +msgstr "Sprachpakete" #: lib/Packages/Sections.pm:67 msgid "Localization support for big software packages." -msgstr "" +msgstr "Lokalisierungsunterstützung für große Softwarepakete." #: lib/Packages/Sections.pm:68 msgid "Mail" @@ -328,11 +326,11 @@ msgstr "" #: lib/Packages/Sections.pm:80 msgid "OCaml" -msgstr "" +msgstr "OCaml" #: lib/Packages/Sections.pm:81 msgid "Everything about OCaml, an ML language implementation." -msgstr "" +msgstr "Alles rund um OCaml, einer ML-Sprachimplementierung." #: lib/Packages/Sections.pm:82 msgid "Other OS's and file systems" @@ -357,11 +355,11 @@ msgstr "Alles rund um Perl, einer interpretierten Skriptsprache." #: lib/Packages/Sections.pm:86 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: lib/Packages/Sections.pm:87 msgid "Everything about PHP." -msgstr "" +msgstr "Alles rund um PHP." #: lib/Packages/Sections.pm:88 msgid "Python" @@ -377,17 +375,13 @@ msgstr "" #: lib/Packages/Sections.pm:90 msgid "Ruby" -msgstr "" +msgstr "Ruby" #: lib/Packages/Sections.pm:91 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented " -#| "language." msgid "Everything about Ruby, an interpreted object oriented language." msgstr "" -"Alles rund um Python, einer interpretierten, interaktiven, objekt-" -"orientierten Programmiersprache." +"Alles rund um Ruby, einer interpretierten objekt-orientierten " +"Programmiersprache." #: lib/Packages/Sections.pm:92 msgid "Science" @@ -454,19 +448,19 @@ msgstr "" #: lib/Packages/Sections.pm:106 msgid "Version Control Systems" -msgstr "" +msgstr "Versionskontrollsysteme" #: lib/Packages/Sections.pm:107 msgid "Version control systems and related utilities." -msgstr "" +msgstr "Versionskontrollsysteme und zugehörige Hilfswerkzeuge." #: lib/Packages/Sections.pm:108 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: lib/Packages/Sections.pm:109 msgid "Video viewers, editors, recording, streaming." -msgstr "" +msgstr "Videobetrachter, -editoren, -rekorder, sender." #: lib/Packages/Sections.pm:110 msgid "Virtual packages" @@ -498,19 +492,19 @@ msgstr "" #: lib/Packages/Sections.pm:116 msgid "Xfce" -msgstr "" +msgstr "Xfce" #: lib/Packages/Sections.pm:117 msgid "Xfce, a fast and lightweight Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "Xfce, eine schnelle und leichtgewichtige Desktop-Umgebung." #: lib/Packages/Sections.pm:118 msgid "Zope/Plone Framework" -msgstr "" +msgstr "Zope/Plone-Rahmenwerk" #: lib/Packages/Sections.pm:119 msgid "Zope Application Server and Plone Content Managment System." -msgstr "" +msgstr "Zope-Anwendungs-Server und Plone-Inhaltsverwaltungsystem" #: lib/Packages/Sections.pm:120 msgid "debian-installer udeb packages"