]> git.deb.at Git - deb/packages.git/commitdiff
Merge branch 'master' of ssh://source/srv/source.djpig.de/git/packages into ubuntu...
authorFrank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>
Wed, 6 Feb 2008 16:29:37 +0000 (17:29 +0100)
committerFrank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>
Wed, 6 Feb 2008 16:30:03 +0000 (17:30 +0100)
Conflicts:

config.sh.sed.in
cron.d/100syncarchive
cron.d/100syncarchive_amd64
cron.d/100syncarchive_backports
cron.d/100syncarchive_m68k
cron.d/100syncarchive_maintainers
cron.d/100syncarchive_volatile
cron.d/700install_static
static/debian.css
static/index.tmpl
static/packages.css.sed.in
templates/config.tmpl
templates/config/mirrors.tmpl
templates/html/download.tmpl
templates/html/show.tmpl

110 files changed:
README
TODO
bin/convert_po_to_utf8 [new file with mode: 0755]
bin/create_index_pages
bin/debtags-xgettext [new file with mode: 0755]
bin/parse-contents
bin/parse-debtags-voc
bin/parse-packages
bin/parse-sources
bin/parse-translations
bin/setup-site
bin/ttxgettext
conf/apache.conf.sed.in
conf/crontab.sed.in
config.sh.sed.in
cron.d/050checkinst
cron.d/100syncarchive
cron.d/100syncarchive_debports [new file with mode: 0755]
cron.d/100syncarchive_installer
cron.d/110debtags
cron.d/120synctrans
cron.d/500update_mo [deleted file]
cron.d/500update_po [new file with mode: 0755]
cron.d/600index_pages [deleted file]
cron.d/700install_static
cron.d/900index_pages [new file with mode: 0755]
debian/control [new file with mode: 0644]
lib/Packages/CommonCode.pm [new file with mode: 0644]
lib/Packages/Config.pm
lib/Packages/Dispatcher.pm
lib/Packages/DoDownload.pm
lib/Packages/DoFilelist.pm
lib/Packages/DoIndex.pm
lib/Packages/DoNewPkg.pm
lib/Packages/DoSearch.pm
lib/Packages/DoSearchContents.pm
lib/Packages/DoShow.pm
lib/Packages/I18N/.gitignore [new file with mode: 0644]
lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm
lib/Packages/I18N/Languages.pm
lib/Packages/I18N/Locale.pm [deleted file]
lib/Packages/I18N/Locale.pm.sed.in [new file with mode: 0644]
lib/Packages/Page.pm
lib/Packages/Search.pm
lib/Packages/SrcPage.pm
lib/Packages/Template.pm
lib/Template/Plugin/Number/Format.pm [new file with mode: 0644]
po/debtags.de.po [new file with mode: 0644]
po/debtags.fi.po [new file with mode: 0644]
po/debtags.fr.po [new file with mode: 0644]
po/debtags.hu.po [new file with mode: 0644]
po/debtags.ja.po [new file with mode: 0644]
po/debtags.nl.po [new file with mode: 0644]
po/debtags.pot [new file with mode: 0644]
po/debtags.ru.po [new file with mode: 0644]
po/debtags.sv.po [new file with mode: 0644]
po/debtags.uk.po [new file with mode: 0644]
po/debtags.zh-cn.po [new file with mode: 0644]
po/langs.de.po
po/langs.fr.po
po/langs.hu.po
po/langs.ja.po
po/langs.nl.po
po/langs.ru.po [new file with mode: 0644]
po/langs.sv.po [new file with mode: 0644]
po/langs.zh-cn.po [new file with mode: 0644]
po/pdo.de.po
po/pdo.fi.po
po/pdo.fr.po
po/pdo.hu.po
po/pdo.ja.po
po/pdo.nl.po
po/pdo.pot
po/pdo.ru.po [new file with mode: 0644]
po/pdo.sv.po [new file with mode: 0644]
po/pdo.uk.po
po/pdo.zh-cn.po [new file with mode: 0644]
po/sections.de.po
po/sections.fr.po
po/sections.ja.po
po/sections.nl.po
po/sections.ru.po [new file with mode: 0644]
po/sections.sv.po [new file with mode: 0644]
po/sections.zh-cn.po [new file with mode: 0644]
po/templates.de.po
po/templates.fi.po
po/templates.fr.po
po/templates.hu.po
po/templates.ja.po
po/templates.nl.po
po/templates.pot
po/templates.ru.po [new file with mode: 0644]
po/templates.sv.po [new file with mode: 0644]
po/templates.uk.po
po/templates.zh-cn.po [new file with mode: 0644]
setup-site.conf [new file with mode: 0644]
static/debian.css
static/packages.css.sed.in
static/packages.js
templates/config.tmpl
templates/html/download.tmpl
templates/html/head.tmpl
templates/html/index.tmpl
templates/html/menu.inc [deleted file]
templates/html/search.tmpl
templates/html/search_contents.tmpl
templates/html/show.tmpl
templates/html/suite_index.tmpl
templates/html/util.inc [new file with mode: 0644]
templates/rss/newpkg.tmpl

diff --git a/README b/README
index f55856e35caa2707c49a887a739267c456deb52f..5d7067b7753126728990b8f56fe5c68d51276d36 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -45,7 +45,8 @@ Cron
 100syncarchive             -- retrieve data from main Debian archive
 100syncarchive_amd64       -- retrieve data from sarge amd64 archive
 100syncarchive_backports   -- retrieve data from backports.org
-100syncarchive_gnuab       -- retrieve data from gnuab (kfreebsd-*, armel)
+100syncarchive_debports    -- retrieve data from debian-ports.org
+                              (kfreebsd-*, armel)
 100syncarchive_installer   -- retrieve d-i data
 100syncarchive_m68k        -- retrieve data for etch-m68k
 100syncarchive_maintainers -- retrieve maintainer index
diff --git a/TODO b/TODO
index 6e1279dd1cd3aeb443d529d352e55942beb6cd12..ef302932d49072fae9fae31da4f854cb77cbe502 100644 (file)
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -66,7 +66,6 @@ Cron:
 - refactorize 100syncarchive* so that there is not so much copied code
 
 Missing pieces from old code:
- - gettext support in templates
  - search_packages result parser?
    reportbug in sarge is completly broken in this regard anyway AFAICT
    reportbug in etch works as long as there is the exact hit but
diff --git a/bin/convert_po_to_utf8 b/bin/convert_po_to_utf8
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..c6f74ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+#!/bin/sh
+
+set -e
+
+pofile=$1
+charset=$(perl -n -e 's/^.*charset=([\w-]+).*$/uc($1)/e && print' "$pofile")
+
+echo pofile=$pofile charset=$charset
+
+if [ "$charset" = "UTF-8" ]
+then
+    echo >&2 charset is already utf-8
+    exit 1
+fi
+
+set -x
+
+iconv -f $charset -t utf-8 "$pofile" >"$pofile".tmp
+perl -p -e 's/charset=([\w-]+)/charset=UTF-8/' "$pofile".tmp >"$pofile"
+rm -f "$pofile".tmp
index d76bebab3f58e4cf04b65174a6c26e7ec3353f02..05123e7355923197b194b6a040b43f8350e96abb 100755 (executable)
@@ -9,12 +9,11 @@ use DB_File;
 use Storable;
 use HTML::Entities;
 use URI::Escape;
-use Locale::gettext;
 use Compress::Zlib;
 
 use lib './lib';
 
-use Packages::Config qw( $TOPDIR $DBDIR @ARCHIVES @SUITES @LANGUAGES $LOCALES);
+use Packages::Config qw( $TOPDIR $DBDIR @ARCHIVES @SUITES @LANGUAGES );
 use Packages::Template;
 use Packages::I18N::Locale;
 use Packages::Page;
@@ -22,16 +21,6 @@ use Packages::SrcPage;
 use Packages::Sections;
 &Packages::Config::init( './' );
 
-delete $ENV{'LANGUAGE'};
-delete $ENV{'LANG'};
-delete $ENV{'LC_ALL'};
-delete $ENV{'LC_MESSAGES'};
-bindtextdomain ( 'pdo', $LOCALES );
-bindtextdomain ( 'templates', $LOCALES );
-bindtextdomain ( 'sections', $LOCALES );
-bindtextdomain ( 'langs', $LOCALES );
-textdomain( 'pdo' );
-
 my $wwwdir = "$TOPDIR/www";
 
 tie my %packages, 'DB_File', "$DBDIR/packages_small.db",
@@ -43,6 +32,9 @@ tie my %src_packages, 'DB_File', "$DBDIR/sources_small.db",
 tie my %src2bin, 'DB_File', "$DBDIR/sources_packages.db",
     O_RDONLY, 0666, $DB_BTREE
     or die "couldn't open $DBDIR/sources_packages.db: $!";
+tie my %desctrans, 'DB_File', "$DBDIR/descriptions_translated.db",
+    O_RDONLY, 0666, $DB_BTREE
+    or die "couldn't tie DB $DBDIR/descriptions_translated.db: $!";
 
 my $sections = retrieve "$DBDIR/sections.info";
 my $subsections = retrieve "$DBDIR/subsections.info";
@@ -62,24 +54,22 @@ foreach my $s (@SUITES) {
     mkpath ( "$wwwdir/$key" );
     mkpath ( "$wwwdir/source/$key" );
     foreach my $lang (@LANGUAGES) {
-       my $locale = get_locale( $lang );
-       my $charset = get_charset( $lang );
-       setlocale ( LC_ALL, $locale ) or do {
-           warn "couldn't set locale ($lang/$locale)\n";
-           next;
-       };
+       my $charset = 'UTF-8';
+       my $cat = Packages::I18N::Locale->get_handle($lang)
+           or die "get_handle failed for $lang";
        print "writing $key/index (lang=$lang)...\n";
 
        my %content = ( subsections => [], suite => $s,
-                       lang => $lang, charset => $charset,
+                       po_lang => $lang, ddtp_lang => $lang,
+                       charset => $charset, cat => $cat,
                        used_langs => \@LANGUAGES, suites => \@SUITES );
-       foreach my $ssec ((keys %{$subsections->{$s}}, 'virtual')) {
+       foreach my $ssec (sort (keys %{$subsections->{$s}}, 'virtual')) {
            next if $ssec eq '-';
            if ($sections_descs{$ssec}) {
                push @{$content{subsections}}, {
                    id => $ssec,
-                   name => dgettext( 'sections', $sections_descs{$ssec}[0] ),
-                   desc => dgettext( 'sections', $sections_descs{$ssec}[1] ),
+                   name => $cat->g($sections_descs{$ssec}[0]),
+                   desc => $cat->g($sections_descs{$ssec}[1]),
                };
            }
        }
@@ -97,7 +87,6 @@ foreach my $s (@SUITES) {
 
     }
 }
-setlocale( LC_ALL, 'C' ) or die "couldn't reset locale";
 
 print "collecting package info ...\n";
 my %allpkgs;
@@ -106,7 +95,7 @@ while (my ($pkg, $data) = each %packages) {
     my ($virt, $p_data) = split /\000/o, $data, 2;
     %virt = split /\01/o, $virt; 
     foreach (split /\000/o, $p_data||'') {
-       my @data = split ( /\s/o, $_, 8 );
+       my @data = split ( /\s/o, $_, 9 );
        $pkg{$data[1]} ||= new Packages::Page( $pkg );
        $pkg{$data[1]}->merge_package( { package => $pkg,
                                         archive => $data[0],
@@ -116,7 +105,8 @@ while (my ($pkg, $data) = each %packages) {
                                         subsection => $data[4],
                                         priority => $data[5],
                                         version => $data[6],
-                                        description => $data[7] } );
+                                        'description-md5' => $data[7],
+                                        description => $data[8] } );
     }
     foreach (keys %virt) {
        next if $_ eq '-';
@@ -138,6 +128,18 @@ while (my ($pkg, $data) = each %packages) {
            $p{section} = $entry->get_newest( 'section' );
            $p{archive} = $entry->get_newest( 'archive' );
            $p{desc} = $entry->get_newest( 'description' );
+           my $desc_md5 = $entry->get_newest( 'description-md5' );
+           my $trans_desc = $desctrans{$desc_md5};
+           if ($trans_desc) {
+               my %sdescs;
+               my %trans_desc = split /\000|\001/, $trans_desc;
+               while (my ($l, $d) = each %trans_desc) {
+                   $d =~ s/\n.*//os;
+
+                   $sdescs{$l} = $d;
+               }
+               $p{trans_desc} = \%sdescs;
+           }
            $p{priority} = $entry->get_newest( 'priority' );
        }
        push @{$allpkgs{$key}}, \%p;
@@ -195,15 +197,13 @@ sub write_files {
        my $key = $s;
        mkpath ( "$wwwdir/$source$key" );
        foreach my $lang (@LANGUAGES) {
-           my $locale = get_locale( $lang );
-           my $charset = get_charset( $lang );
-           setlocale ( LC_ALL, $locale ) or do {
-               warn "couldn't set locale ($lang/$locale)\n";
-               next;
-           };
-
-           my %lang_vars = ( lang => $lang, charset => $charset,
-                             used_langs => \@LANGUAGES );
+           my $charset = 'UTF-8';
+           my $cat = Packages::I18N::Locale->get_handle($lang)
+               or die "get_handle failed for $lang";
+
+           my %lang_vars = ( po_lang => $lang, ddtp_lang => $lang,
+                             charset => $charset,
+                             cat => $cat, used_langs => \@LANGUAGES );
            print "writing $source$s/allpackages (lang=$lang)...\n";
            $template->page( 'index', { %lang_vars, packages => $pkgs->{$key},
                                        suite => $s, is_source => $source  },
@@ -231,7 +231,7 @@ sub write_files {
                print "writing $source$s/$sec/index (lang=$lang)...\n";
                $template->page( 'index', { packages => [ grep { $_->{section} eq $sec } @{$pkgs->{$key}} ],
                                            %lang_vars, suite => $s, is_source => $source,
-                                           category => { id => _g('Section'), name => $sec } },
+                                           category => { id => $cat->g('Section'), name => $sec } },
                                 "$wwwdir/$source$key/$sec/index.$lang.html.new" );
                rename( "$wwwdir/$source$key/$sec/index.$lang.html.new",
                        "$wwwdir/$source$key/$sec/index.$lang.html" );
@@ -243,7 +243,7 @@ sub write_files {
                print "writing $source$s/$ssec/index (lang=$lang)...\n";
                $template->page( 'index', { packages => [ grep { $_->{subsection} eq $ssec } @{$pkgs->{$key}} ],
                                            %lang_vars, suite => $s, is_source => $source,
-                                           category => { id => _g('Subsection'), name => $ssec } },
+                                           category => { id => $cat->g('Subsection'), name => $ssec } },
                                 "$wwwdir/$source$key/$ssec/index.$lang.html.new" );
                rename( "$wwwdir/$source$key/$ssec/index.$lang.html.new",
                        "$wwwdir/$source$key/$ssec/index.$lang.html" );
@@ -255,7 +255,7 @@ sub write_files {
                print "writing $source$s/$prio/index (lang=$lang)...\n";
                $template->page( 'index', { packages => [ grep { $_->{priority} eq $prio } @{$pkgs->{$key}} ],
                                            %lang_vars, suite => $s, is_source => $source,
-                                           category => { id => _g('Priority'), name => $prio } },
+                                           category => { id => $cat->g('Priority'), name => $prio } },
                                 "$wwwdir/$source$key/$prio/index.$lang.html.new" );
                rename( "$wwwdir/$source$key/$prio/index.$lang.html.new",
                        "$wwwdir/$source$key/$prio/index.$lang.html" );
diff --git a/bin/debtags-xgettext b/bin/debtags-xgettext
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..a7f718b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+#! /usr/bin/perl -w
+
+# copied from webwml/english/po/wmlxgettext.pl and
+# changed to a crude intltool replacement
+#  Copyright © 2002-2003  Denis Barbier <barbier@debian.org>
+#  Copyright © 2007 Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>
+#
+#  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+#  it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#  (at your option) any later version.
+use strict;
+
+my $messages = {};
+my @msgids = ();
+
+sub escape {
+        my $text = shift;
+        $text =~ s/\\/\\\\/g;
+        $text =~ s/"/\\"/g;
+        $text =~ s/\n/\\n/g;
+        $text =~ s/\t/\\t/g;
+        return $text;
+}
+
+sub processFile {
+        my $file = shift;
+        my ($text, $comment);
+        my (@messages) = ();
+        my (%msgids) = ();
+
+       open(IN, "<", $file) || die "Unable to open $file\n";
+       local ($/) = "";
+       while (<IN>) {
+           my %data = ();
+           chomp;
+           s/\n /\377/g;
+           while (/^(\S+):\s*(.*)\s*$/mg) {
+               my ($key, $value) = ($1, $2);
+               $value =~ s/\377/\n /g;
+               $key =~ tr [A-Z] [a-z];
+               $data{$key} = $value;
+           }
+           next unless $data{description};
+           my $comment = '';
+           if ($data{facet}) {
+               $comment = "Facet: $data{facet}";
+           } elsif ($data{tag}) {
+               $comment = "Tag: $data{tag}";
+           } else {
+               die "Neither Facet nor Tag found.";
+           }
+
+           my ($short, $long) = split /\n/, $data{description}, 2;
+
+           $short = escape($short);
+           push (@msgids, $short);
+           push (@{$messages->{$short}}, $comment.", short desc", $file);
+
+           if ($long) {
+               $long = escape($long);
+               push (@msgids, $long);
+               push (@{$messages->{$long}}, $comment.", long desc", $file);
+           }
+       }
+       close(IN);
+}
+
+foreach (@ARGV) {
+        processFile($_);
+}
+
+print "msgid \"\"\nmsgstr \"\"\n".
+        "\"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\\n\"\n".
+        "\"Content-Transfer-Encoding: 8bit\\n\"\n\n";
+
+foreach my $msgid (@msgids) {
+        next unless $messages->{$msgid};
+        while (@{$messages->{$msgid}}) {
+                $_ = shift(@{$messages->{$msgid}});
+                s/\n/\n#. /g;
+                print "#. ".$_."\n" if $_;
+                print "#: ".shift(@{$messages->{$msgid}})."\n";
+        }
+        print "msgid \"$msgid\"\nmsgstr \"\"\n\n";
+        undef $messages->{$msgid};
+}
index ef5c09ce2b4645395371392f5f3a732dd913cae6..2ee39d71b88e62517410d2378bdfe1e3ca988ed7 100755 (executable)
@@ -34,9 +34,11 @@ my $what = $ARGV[0] ? "head -10000|" : "";
 # temporary files, and is adviced when possible
 my $SORT_REVERSE_CONCURRENTLY = 1;
 
+use English;
 use DB_File;
 use Storable;
 use File::Path;
+use Packages::CommonCode qw(:all);
 use Packages::Config qw( $TOPDIR $DBDIR @ARCHIVES @SUITES @ARCHITECTURES );
 &Packages::Config::init( './' );
 
@@ -45,7 +47,7 @@ my @suites = @SUITES;
 my @archs = @ARCHITECTURES;
 
 $DBDIR .= "/contents";
--d $DBDIR || mkpath( $DBDIR );
+mkdirp( $DBDIR );
 
 for my $suite (@suites) {
     for my $arch (@archs) {
@@ -55,15 +57,15 @@ for my $suite (@suites) {
        my %packages_contents = ();
        my %packages_contents_nr = ();
        my %packages_contents_lastword = ();
-       
+
        my $extra = "";
        $extra = "|sort" if $SORT_REVERSE_CONCURRENTLY;
-       
+
        open REVERSED, "$extra>$DBDIR/reverse.tmp"
            or die "Failed to open output reverse file: $!";
 
        my $changed = 0;
-       for my $archive (@archives) { 
+       for my $archive (@archives) {
 
            my $filename = "$TOPDIR/archive/$archive/$suite/Contents-$arch.gz";
            next unless -f $filename;
@@ -74,12 +76,12 @@ for my $suite (@suites) {
            $changed++;
        }
        if ($changed) {
-           for my $archive (@archives) { 
+           for my $archive (@archives) {
 
                my $filename = "$TOPDIR/archive/$archive/$suite/Contents-$arch.gz";
                next unless -f $filename;
                print "Reading $archive/$suite/$arch...\n";
-               
+
                open CONT, "zcat $filename|$what"
                    or die $!;
                while (<CONT>) { last if /^FILE/mo; }
@@ -91,11 +93,12 @@ for my $suite (@suites) {
                    my $data = "";
                    my %data = ();
                    chomp;
-                   print "Doing line ".($./1000)."k (out of approx 2.0M)\n" if $. % 250000 == 0;
+                   print "Doing line ".($NR/1000)."k (out of approx 2.0M)\n"
+                       if $NR % 250000 == 0;
                    /^(.+?)\s+(\S+)$/o;
                    my ($file, $value) = ($1, $2);
                    $value =~ s#[^,/]+/##og;
-                   my @packages = split /,/, $value;
+                   my @packages = split m/,/, $value;
                    for (@packages) {
                        $packages_contents_nr{$_}++;
                        my $lw = $packages_contents_lastword{$_} || "\0";
@@ -114,15 +117,16 @@ for my $suite (@suites) {
                        (join ":$arch\0", @packages).":$arch\n";
                }
                close CONT;
-               
+
            }
            close REVERSED;
-           
+
            print "Sorting reverse list if needed\n";
-           system("cd $DBDIR && sort reverse.tmp > reverse.sorted && mv reverse.{sorted,tmp}") == 0
-               or die "Failed to sort reverse"
-               unless $SORT_REVERSE_CONCURRENTLY;
-           
+           system("cd $DBDIR && sort reverse.tmp > reverse.sorted &&".
+                  " mv reverse.{sorted,tmp}") == 0
+                  or die "Failed to sort reverse"
+                  unless $SORT_REVERSE_CONCURRENTLY;
+
            print "Writing filelist db\n";
            tie my %packages_contents_db, "DB_File", "$filelist_db.new",
            O_RDWR|O_CREAT, 0666, $DB_BTREE
@@ -132,15 +136,19 @@ for my $suite (@suites) {
                    . $v;
            }
            untie %packages_contents_db;
-       
+
            rename("$DBDIR/reverse.tmp", "$DBDIR/reverse_${suite}_${arch}.txt");
-       
-           rename("$filelist_db.new", $filelist_db);
-           system("ln", "-sf", $filelist_db, "$DBDIR/filelists_${suite}_all.db") == 0
-               or die "Oops";
+
+           activate($filelist_db);
+           #FIXME: hardcoded archs. (gnuab has no contrib/non-free)
+           if ($arch !~ m/^(armel|kfreebsd-.*)$/) {
+               system("ln", "-sf", $filelist_db,
+                      "$DBDIR/filelists_${suite}_all.db") == 0
+                          or die "Oops";
+           }
        }
     }
-                         
+
     my $go = 0;
     my $suite_mtime = (stat "$DBDIR/reverse_$suite.db")[9];
     for my $file (glob "$DBDIR/reverse_${suite}_*.txt") {
@@ -156,16 +164,16 @@ for my $suite (@suites) {
     open FILENAMES, ">", "$DBDIR/filenames_$suite.txt.new"
        or die "Failed to open filenames list";
     tie my %reverse_path_db, "DB_File", "$DBDIR/reverse_${suite}.db.new",
-    O_RDWR|O_CREAT, 0666, $DB_BTREE
+       O_RDWR|O_CREAT, 0666, $DB_BTREE
        or die "Error creating DB: $!";
 
     my $lastpath = my $lastcasepath = my $lastfile = "";
     my %matches = ();
     while (<MERGED>) {
-       print "Doing line ".($./1000000)."M (out of approx. 20M)\n"
-           if $. % 1000000 == 0;
+       print "Doing line ".($NR/1000000)."M (out of approx. 20M)\n"
+           if $NR % 1000000 == 0;
        chomp;
-       my @line = split /\0/o, $_;
+       my @line = split m/\0/o, $_;
        my $revpath = shift @line;
        my $casepath = shift @line;
        if ($revpath ne $lastpath) {
@@ -206,9 +214,9 @@ for my $suite (@suites) {
     untie %reverse_path_db;
     close FILENAMES;
     close MERGED;
-    
-    rename "$DBDIR/filenames_$suite.txt.new", "$DBDIR/filenames_$suite.txt";
-    rename "$DBDIR/reverse_$suite.db.new", "$DBDIR/reverse_$suite.db";
+
+    activate("$DBDIR/filenames_$suite.txt");
+    activate("$DBDIR/reverse_$suite.db");
 }
 
 # vim: set ts=4
index b6391564402db3bde8a04d621cfe8273ccff9f7c..4fd49f9e6b2bedb93eb5cec77e57c02e6a871209 100755 (executable)
@@ -22,6 +22,7 @@ use lib './lib';
 
 $| = 1;
 
+use POSIX;
 use DB_File;
 use File::Path;
 use Data::Dumper;
@@ -30,8 +31,8 @@ use URI::Escape;
 
 use Deb::Versions;
 use Packages::Template;
-use Packages::Config qw( $TOPDIR );
-use Packages::CGI;
+use Packages::Config qw( $TOPDIR @LANGUAGES );
+use Packages::I18N::Locale;
 &Packages::Config::init( './' );
 my $debtagsdir = "$TOPDIR/files/debtags";
 my $wwwdir = "$TOPDIR/www/about";
@@ -40,10 +41,20 @@ my (%voc, %voc_db);
 
 $/ = "";
 
-delete $ENV{'LANGUAGE'};
-delete $ENV{'LANG'};
-delete $ENV{'LC_ALL'};
-delete $ENV{'LC_MESSAGES'};
+sub process_desc {
+    my ($desc) = @_;
+
+    if ($desc) {
+       $desc = encode_entities($desc);
+
+       $desc =~ s,((ftp|http|https)://[\S~-]+?/?)((\&gt\;)?[)]?[']?[:.\,]?(\s|$)),<a href=\"$1\">$1</a>$3,go; # syntax highlighting -> '];
+       $desc =~ s/\A //o;
+       $desc =~ s/\n /\n/sgo;
+       $desc =~ s/\n.\n/\n<p>\n/go;
+       $desc =~ s/(((\n|\A) [^\n]*)+)/\n<pre>$1\n<\/pre>/sgo;
+    }
+    return $desc;
+}
 
 print "Parsing Vocabulary...\n";
 tie %voc_db, "DB_File", "$debtagsdir/vocabulary.db.new",
@@ -72,18 +83,22 @@ while (<VOC>) {
        warn "Duplicated key found: $voc_key\n";
        next;
     }
-    my ($sdesc,$ldesc) = split /\n/, encode_entities($data{description}), 2;
-
-    if ($ldesc) {
-       $ldesc =~ s,((ftp|http|https)://[\S~-]+?/?)((\&gt\;)?[)]?[']?[:.\,]?(\s|$)),<a href=\"$1\">$1</a>$3,go; # syntax highlighting -> '];
-       $ldesc =~ s/\A //o;
-       $ldesc =~ s/\n /\n/sgo;
-       $ldesc =~ s/\n.\n/\n<p>\n/go;
-       $ldesc =~ s/(((\n|\A) [^\n]*)+)/\n<pre>$1\n<\/pre>/sgo;
-    }
-    $data{html_description} = [ $sdesc, $ldesc||"" ];
+    my ($sdesc,$ldesc) = split /\n/, $data{description}, 2;
 
+    $data{html_description} = [ encode_entities($sdesc), process_desc($ldesc)||"" ];
     $voc_db{$voc_key} = $sdesc || "";
+
+    foreach my $lang (@LANGUAGES) {
+       next if $lang eq 'en';
+
+       my $cat = Packages::I18N::Locale->get_handle($lang)
+           or die "get_handle failed for $lang";
+
+       my $sdesc_trans = $cat->maketext($sdesc);
+       $voc_db{"$voc_key-$lang"} = $sdesc_trans
+           if $sdesc_trans and $sdesc_trans ne $sdesc;
+    }
+
     $voc{$voc_key} = \%data;
 }
 
@@ -102,7 +117,7 @@ my @facets = sort( grep { exists $voc{$_}{facet} } keys %voc );
 my @tags = sort( grep { exists $voc{$_}{tag} } keys %voc );
 my %tags_by_facet;
 foreach (@tags) {
-    my ($facet, $tag) = split /::/, $_, 2;
+    my ($facet, $tag) = split m/::/, $_, 2;
     warn "No facet data available for $facet\n"
        unless exists $voc{$facet};
     $tags_by_facet{$facet} ||= [];
index 6e27c3a2bae3802ccac3ba26b31df412980d194d..97edffcd19666bc4a438c7b1bfe1108a4ecfd132 100755 (executable)
@@ -87,9 +87,9 @@ for my $suite (@SUITES) {
                }
                # Skip double package
                next if exists($packages_all_db{"$data{'package'} $data{'architecture'} $data{'version'}"});
-               # Skip arch:all for amd64 & gnuab, any non-redundancy is
+               # Skip arch:all for amd64 & debports, any non-redundancy is
                # usually a bug anyway
-               next if ($archive eq 'amd64' or $archive eq 'gnuab')
+               next if ($archive eq 'amd64' or $archive eq 'debports')
                    and $data{architecture} eq 'all';
 
                if ($data{'provides'}) {
@@ -157,7 +157,7 @@ for my $suite (@SUITES) {
                $subsections{$suite}{$subsection}++;
                $priorities{$suite}{$data{priority}}++;
                my $pkgitem = "$archive $suite $data{'architecture'} ".
-                       "$section $subsection $data{'priority'} $data{'version'} $sdescr\0";
+                       "$section $subsection $data{'priority'} $data{'version'} $data{'description-md5'} $sdescr\0";
                my $previtem = ($packages_small{$data{'package'}}{$suite}{$data{'architecture'}}
                    ||= $pkgitem);
                $packages_small{$data{'package'}}{$suite}{$data{'architecture'}} = $pkgitem
@@ -303,7 +303,7 @@ for (my $i=1; $i<= $#descriptions; $i++) {
                }
            }
            if ($tags) {
-               foreach my $t (split /, /, $tags) {
+               foreach my $t (split m/, /, $tags) {
                    if ($doc->add_term($t)) {
                        warn "can't add term $t: $!\n";
                    }
@@ -336,11 +336,10 @@ tie %package_postfixes_db, "DB_File", "$DBDIR/package_postfixes.db.new",
        or die "Error creating DB: $!";
 while (my ($k, $v) = each(%package_postfixes)) {
        $v =~ s/.$//s;
-       my $nr = $v;
-       $nr =~ s/[^\000]//g;
-       $nr = length($nr) + 1; # < number of hits
+       my $nr = ($v =~ tr/\000/\000/) + 1;
        if ($nr > $MAX_PACKAGE_POSTFIXES) {
-               $v = "\001" . $nr;
+           $v = ($v =~ /\^/) ? "^\001" . $nr
+               : "\001" . $nr;
        }
        $package_postfixes_db{$k} = $v;
 }
index da49d6ad4ede971f0955a6d6435c202c65eddeee..658e2c10daf60f8b3d9e31886c5e052bed62baf1 100755 (executable)
@@ -128,11 +128,10 @@ tie %source_postfixes_db, "DB_File", "$DBDIR/source_postfixes.db.new",
        or die "Error creating DB: $!";
 while (my ($k, $v) = each(%source_postfixes)) {
        $v =~ s/.$//s;
-       my $nr = $v;
-       $nr =~ s/[^\000]//g;
-       $nr = length($nr) + 1; # < number of hits
+       my $nr = ($v =~ tr/\000/\000/) + 1;
        if ($nr > $MAX_SOURCE_POSTFIXES) {
-               $v = "\001" . $nr;
+           $v = ($v =~ /\^/) ? "^\001" . $nr
+               : "\001" . $nr;
        }
        $source_postfixes_db{$k} = $v;
 }
index 095820421b1871347712295016b770f1b561434a..314602499f4fdbb866824054c1cb49102065fe00 100755 (executable)
@@ -46,8 +46,9 @@ $/ = "";
 my $fixja = Text::Iconv->new("EUC-JP", "UTF-8");
 
 foreach my $lang (@DDTP_LANGUAGES) {
-    print "Reading Translations for $lang...";
-    open PKG, "zcat $TOPDIR/archive/*/*/*/i18n/Translation-$lang.gz|";
+    (my $locale = $lang) =~ s/^([a-z]{2})-([a-z]{2})$/"$1_".uc($2)/e;
+    print "Reading Translations for $lang ($locale)...";
+    open PKG, "zcat $TOPDIR/archive/*/*/*/i18n/Translation-$locale.gz|";
     my $count = 0;
     while (<PKG>) {
        next if /^\s*$/;
@@ -64,12 +65,13 @@ foreach my $lang (@DDTP_LANGUAGES) {
        # Skip double descriptions
        next if exists($descriptions{$data{"description-md5"}}{$lang});
        # some weirdnesses in the files
-       next unless defined $data{"description-".lc($lang)};
+       next unless defined $data{"description-".lc($locale)};
        if ($lang eq 'ja') {
            my $fixed = $fixja->convert($data{"description-ja"});
            $data{"description-ja"} = $fixed if $fixed;
        }
-       $descriptions{$data{"description-md5"}}{$lang} = $data{"description-".lc($lang)};
+       $descriptions{$data{"description-md5"}}{$lang} =
+           $data{"description-".lc($locale)};
        $count++;
     }
     print "($count)\n";
index a0a7839460c2f14bbb7e029274c72730c00757b3..a3ceb98253c1c1132c2dd085bfccd85cea25fc66 100755 (executable)
@@ -1,22 +1,36 @@
 #!/bin/bash
 
-topdir=$1
-site=$2
+[ -f ./setup-site.conf ] && source ./setup-site.conf
 
-if [ -z "$topdir" -o -z "$site" ];
+if [ "$1" = "-v" ];
 then
-       echo "Usage: setup-site <topdir> <site>" >&2
+    verbose=1
+    shift
+fi
+
+if [ -n "$1" -a -n "$2" ];
+then
+    topdir=$1
+    site=$2
+    shift
+    shift
+fi
+
+if [ -z "$topdir" -o -z "$site" -o \( "$#" -gt 0 \) ];
+then
+       echo "Usage: setup-site [-v] [<topdir> <site>]" >&2
        exit 1
 fi
 
 echo -e "Using\n\ttopdir=$topdir\n\tsite=$site"
 
-find "$topdir" -maxdepth 2 -name '*.sed.in' | while read file;
+find "$topdir" -maxdepth 4 -name '*.sed.in' | while read file;
 do
        wdir=$(dirname "$file")
        newfile="$wdir/"$(basename "$file" .sed.in)
-       echo -e "processing\n\t$file\n->\t$newfile"
+       echo -e "processing\t$file"
+       [ -n "$verbose" ] && echo -e "->\t$newfile"
        cp -p "$file" "$newfile"
        sed -i -e "s#%SITE%#$site#g;s#%TOPDIR%#$topdir#g" "$newfile"
-       diff -u "$file" "$newfile"
+       [ -n "$verbose" ] && diff -u "$file" "$newfile"
 done
index 2afeafcd321956ccfc9b91a5f5f14cfab295006f..fddfbd0d458d393adf85920acdc0d64a616262df 100755 (executable)
@@ -67,13 +67,15 @@ sub processFile {
 #                   $lineno += $nextlineno;
 #                   next;  # wrong domain
 #                }
-                $comment = '';
-                if ($1 =~ m/(((^|\n)[ \t]*#.*)+)\n?[^\n]*$/) {
-                        $comment = $1;
-                        $comment =~ s/^\s+#\s*//;
-                        $comment =~ s/\n[ \t]*#\s*/\n/g;
-                }
-                push (@msgids, $msgid);
+               $comment = '';
+               if ($1 =~ m/(((^|\n)\s*(\[%)?\s*#.*)+)\n?[^\n]*$/) {
+                   $comment = $1;
+                   $comment =~ s/\[%//g;
+                   $comment =~ s/%\]//g;
+                   $comment =~ s/^\s+#\s*//;
+                   $comment =~ s/\n[ \t]*#\s*/\n/g;
+               }
+               push (@msgids, $msgid);
 #                if (defined ($messages->{$msgid})) {
 #                        print STDERR "ttxgettext: Warning: msgid multiple defined:\n\t".
 #                                $msgid."\n";
index 4c0c90754e5a5bf7ff62961a1dbcd8b7d783390a..a3a074e97396cc24f33bb15825b284ebfb71c763 100644 (file)
    RewriteCond %{QUERY_STRING} =""
    RewriteCond %TOPDIR%/www%{REQUEST_FILENAME} -f [OR]
    RewriteCond %TOPDIR%/www%{REQUEST_FILENAME}.en.html -f [OR]
-   RewriteCond %TOPDIR%/www%{REQUEST_FILENAME} -l [OR]
-   RewriteCond %TOPDIR%/www%{REQUEST_FILENAME} -d
+   RewriteCond %TOPDIR%/www%{REQUEST_FILENAME} -l
    RewriteRule . - [L]
 
    RewriteRule ^/(.+)$ /cgi-bin/dispatcher.pl/$1 [L,PT]
index 183eb2ac72e1d9256066c7938ff16ecce58d2bf5..5aa68261d3782548c39137207f4058aff99a5b77 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
 # Example crontab
 55 22 * * *     %TOPDIR%/bin/daily
 @reboot         rm -f %TOPDIR%/files/cron.lock
-@reboot         rm -f %TOPDIR%/files/changelogs.lock
\ No newline at end of file
+@reboot         rm -f %TOPDIR%/files/changelogs.lock
index f6b77f99e75186359b085437fe112f330756314e..3c43a3f46ed7b0646a8757cd2c1aa9109e7b2567 100644 (file)
@@ -11,7 +11,6 @@ filesdir=${topdir}/files
 htmldir=${topdir}/www
 archivedir=${topdir}/archive
 podir=${topdir}/po
-localedir=%TOPDIR%/locale
 staticdir=${topdir}/static
 configdir=${topdir}/conf
 templatedir=${topdir}/templates
@@ -29,17 +28,19 @@ ftpsite=http://archive.ubuntu.com/ubuntu
 security_ftpsite=$ftpsite
 ddtp_ftpsite=http://ddtp.debian.net/debian
 
+wget_cmd="wget --no-verbose --tries=2 --timeout=60" 
+
 root=""
 
 # Architectures
 #
-polangs="de fi fr hu ja nl uk"
-ddtplangs="ca cs da de eo es fi fr go hu it ja km_KH ko nl pl pt pt_BR ru sk sv uk zh zh_CN zh_TW"
+polangs="de fi fr hu ja nl ru sv uk zh-cn"
+ddtplangs="ca cs da de eo es fi fr hu it ja km-kh ko nl pl pt pt-br ru sk sv uk zh-cn zh-tw"
 archives="us security"
 sections="main multiverse restricted universe"
-parts="${sections}"
+parts="$sections"
 suites="dapper dapper-updates dapper-backports edgy edgy-updates edgy-backports feisty feisty-updates feisty-backports gutsy gutsy-updates gutsy-backports hardy"
-dists="${suites}"
+dists="$suites"
 priorities="required important standard optional extra"
 architectures="i386 amd64 powerpc"
 arch_dapper="i386 amd64 powerpc"
index 9dc6689d5db49af1cbb84539a87cea34c2de86e7..dd5bf295a401cf62a31d9e72c0834668e254ca69 100755 (executable)
@@ -5,40 +5,12 @@
 # Test whether all required packages are installed and generate a mail
 # if they aren't, so that the admin is informed.
 
-required="git-core gettext locales rsync dpkg-dev procmail"
-required="$required libcompress-zlib-perl"
-required="$required libhtml-parser-perl libio-stringy-perl"
-required="$required liblocale-gettext-perl libmldbm-perl"
-required="$required libtext-iconv-perl libhtml-template-perl"
-required="$required libclass-accessor-perl"
-required="$required liburi-perl libxml-rss-perl"
-required="$required libtemplate-perl libi18n-acceptlanguage-perl"
-required="$required liblingua-stem-perl"
-
-locales="de_DE.UTF-8 en_US.UTF-8 nl_NL fr_FR.UTF-8 uk_UA.UTF-8"
-
 packages=`tempfile`
-locs=`tempfile`
 cache=`tempfile`
 trap "rm -f $packages $locs" INT EXIT
 
-for p in $required
-do
-    if [ -z "$(dpkg -l $p|grep ^ii)" ]
-    then
-       echo "Package $p missing." >> $packages
-       echo >> $packages
-    fi
-done
-
-for l in $locales
-do
-    if ! grep -q "^$l" /etc/locale.gen
-    then
-       echo "Locale $l missing." >> $locs
-       echo >> $locs
-    fi
-done
+cd $topdir
+dpkg-checkbuilddeps >> $packages 2>&1
 
 if [ -n "$cachedir" ]
 then
@@ -55,7 +27,7 @@ then
     fi
 fi
 
-if [ -s $packages -o -s $locs -o -s $cache ]
+if [ -s $packages -o -s $cache ]
 then
     (
        echo "Subject: Problem packages.debian.org on `hostname -s`"
@@ -81,6 +53,5 @@ then
            echo
            cat $cache
        fi
-    ) | /usr/sbin/sendmail -t
+    ) | tee /dev/stderr | /usr/sbin/sendmail -t
 fi
-
index 789063b51ce944e3bb374262bd4765b5ee50f692..f71f8168526ded38cbbc4dd21ef56139682b1573 100755 (executable)
@@ -15,8 +15,8 @@ then
         echo "retrieve Release(.gpg) $dist"
        test -d us/${dist} || mkdir -p us/${dist}
        (cd us/${dist} &&
-           wget -q -N ${ftpsite}/dists/${dist}/Release &&
-           wget -q -N ${ftpsite}/dists/${dist}/Release.gpg )
+           $wget_cmd -N ${ftpsite}/dists/${dist}/Release &&
+           $wget_cmd -N ${ftpsite}/dists/${dist}/Release.gpg )
         
        foo=\$arch_${dist//-/_}
        for arch in `eval echo $foo`
@@ -26,18 +26,18 @@ then
                echo retrieve Packages $dist/$part/$arch
                test -d us/${dist}/${part}/binary-${arch} || mkdir -p us/${dist}/${part}/binary-${arch}
                (cd us/${dist}/${part}/binary-${arch} &&
-                   wget -q -N ${ftpsite}/dists/${dist}/${part}/binary-${arch}/Packages.gz)
+                   $wget_cmd -N ${ftpsite}/dists/${dist}/${part}/binary-${arch}/Packages.gz)
            done
            echo retrieve Contents $dist/$arch
            (cd us/${dist} &&
-               wget -q -N ${ftpsite}/dists/${dist}/Contents-${arch}.gz)
+               $wget_cmd -N ${ftpsite}/dists/${dist}/Contents-${arch}.gz)
        done
        for part in ${parts}
        do
            echo retrieve Sources $dist/$part
            test -d us/${dist}/${part}/source || mkdir -p us/${dist}/${part}/source
             (cd us/${dist}/${part}/source &&
-                wget -q -N ${ftpsite}/dists/${dist}/${part}/source/Sources.gz)
+                $wget_cmd -N ${ftpsite}/dists/${dist}/${part}/source/Sources.gz)
        done
     done
 else
@@ -80,8 +80,8 @@ do
     echo "retrieve Release(.gpg) $dist"
     test -d security/${dist} || mkdir -p security/${dist}
     (cd security/${dist} &&
-       wget -q -N ${security_ftpsite}/dists/${dist}-security/Release &&
-       wget -q -N ${security_ftpsite}/dists/${dist}-security/Release.gpg )
+       $wget_cmd -N ${security_ftpsite}/dists/${dist}-security/Release &&
+       $wget_cmd -N ${security_ftpsite}/dists/${dist}-security/Release.gpg )
         
     foo=\$arch_${dist//-/_}
     for arch in `eval echo $foo`
@@ -91,7 +91,7 @@ do
        echo retrieve Packages $dist-security/$part/$arch
        test -d security/${dist}/${part}/binary-${arch} || mkdir -p security/${dist}/${part}/binary-${arch}
        (cd  security/${dist}/${part}/binary-${arch} &&
-           wget -q -N ${security_ftpsite}/dists/${dist}-security/${part}/binary-${arch}/Packages.gz)
+           $wget_cmd -N ${security_ftpsite}/dists/${dist}-security/${part}/binary-${arch}/Packages.gz)
       done
     done
     for part in ${parts}
@@ -99,6 +99,6 @@ do
         echo retrieve Sources $dist/$part/security
         test -d security/${dist}/${part}/source || mkdir -p security/${dist}/${part}/source
         (cd security/${dist}/${part}/source &&
-            wget -q -N ${security_ftpsite}/dists/${dist}-security/${part}/source/Sources.gz)
+            $wget_cmd -N ${security_ftpsite}/dists/${dist}-security/${part}/source/Sources.gz)
     done
 done
diff --git a/cron.d/100syncarchive_debports b/cron.d/100syncarchive_debports
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..05b967f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+#! /bin/bash
+
+. `dirname $0`/../config.sh
+
+test -d ${archivedir} || mkdir -p ${archivedir}
+cd ${archivedir}
+
+# Main archive
+#
+architectures="armel kfreebsd-i386 kfreebsd-amd64"
+
+for dist in sid experimental
+  do
+  echo "retrieve Release(.gpg) $dist"
+  test -d debports/${dist} || mkdir -p debports/${dist}
+  (cd debports/${dist} &&
+           $wget_cmd -N ${debports_ftpsite}/dists/${dist}/Release &&
+           $wget_cmd -N ${debports_ftpsite}/dists/${dist}/Release.gpg )
+
+  for arch in $architectures
+    do
+    for part in ${parts} main/debian-installer
+      do
+      echo retrieve Packages $dist/$part/$arch
+      test -d debports/${dist}/${part}/binary-${arch} || mkdir -p debports/${dist}/${part}/binary-${arch}
+      (cd debports/${dist}/${part}/binary-${arch} &&
+         $wget_cmd -N ${debports_ftpsite}/dists/${dist}/${part}/binary-${arch}/Packages.gz)
+    done
+    echo retrieve Contents $dist/$arch
+    (cd debports/${dist} &&
+       $wget_cmd -N ${debports_ftpsite}/dists/${dist}/Contents-${arch}.gz)
+  done
+done
index 396b249ea840e594c2b59c611a76534bc31cad19..ea9598911cf83c787120c31f66d3cf5efc9714b4 100755 (executable)
@@ -20,12 +20,13 @@ then
        foo=\$arch_${dist//-/_}
        for arch in `eval echo $foo`
        do
-           for part in "main/debian-installer"
+           for part in $parts
            do
+               part="$part/debian-installer"
                echo retrieve Packages $dist/$part/$arch
                test -d us/${dist}/${part}/binary-${arch} || mkdir -p us/${dist}/${part}/binary-${arch}
                (cd us/${dist}/${part}/binary-${arch} &&
-                   wget -q -N ${ftpsite}/dists/${dist}/${part}/binary-${arch}/Packages.gz)
+                   $wget_cmd -N ${ftpsite}/dists/${dist}/${part}/binary-${arch}/Packages.gz)
            done
        done
     done
@@ -41,8 +42,9 @@ else
        foo=\$arch_${dist//-/_}
        for arch in `eval echo $foo`
        do
-           for part in "main/debian-installer"
+           for part in $parts
            do
+               part="$part/debian-installer"
                echo retrieve Sources $dist/$part/$arch
                test -d us/${dist}/${part}/binary-${arch} || mkdir -p us/${dist}/${part}/binary-${arch}
                rsync -t ${localdir}/dists/${dist}/${part}/binary-${arch}/Packages.gz \
index 7d361fc92b5c024415e7df5c0801b9f1902211c8..a2be69520a9e2e2cdc312bac4e7d132f677d7a00 100755 (executable)
@@ -7,7 +7,7 @@ debtagsdir="$filesdir/debtags"
 test -d ${debtagsdir} || mkdir -p ${debtagsdir}
 cd ${debtagsdir}
 
-wget -q -N http://debtags.alioth.debian.org/tags/vocabulary.gz &&
+$wget_cmd -N http://debtags.alioth.debian.org/tags/vocabulary.gz &&
        gunzip -f vocabulary.gz
 
 cd "$topdir"
index 115b59fa86c8ad8e9e63011e8e7e047a798adeb4..07511f80e8f528f9f6dd4e43ba2a9916d6e1d081 100755 (executable)
@@ -12,22 +12,23 @@ then
        ddtp_ftpsite="$ftpsite"
     fi
     echo using remote mirror $ddtp_ftpsite
-    for dist in sid
+    for dist in $dists
     do
        for part in main
        do
          test -d us/${dist}/${part}/i18n || mkdir -p us/${dist}/${part}/i18n
          for lang in $ddtplangs
          do
-           echo retrieve translated Descs $dist/$part/$lang
+           locale=$(echo $lang|perl -p -e 's/^([a-z]{2})-([a-z]{2})$/"$1_".uc($2)/e')
+           echo "retrieve translated Descs $dist/$part/$lang ($locale)"
             (cd us/${dist}/${part}/i18n &&
-                wget -q -N ${ddtp_ftpsite}/dists/${dist}/${part}/i18n/Translation-$lang.gz)
+                $wget_cmd -N ${ddtp_ftpsite}/dists/${dist}/${part}/i18n/Translation-$locale.gz)
          done
        done
     done
 else
     echo using local mirror
-    for dist in sid
+    for dist in $dists
     do
        for part in main
        do
diff --git a/cron.d/500update_mo b/cron.d/500update_mo
deleted file mode 100755 (executable)
index 3b5c844..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,110 +0,0 @@
-#! /bin/bash
-
-. `dirname $0`/../config.sh
-
-cd "$topdir"
-gettextfiles="
-lib/Packages/CGI.pm
-lib/Packages/Config.pm
-lib/Packages/DB.pm
-lib/Packages/DoDownload.pm
-lib/Packages/DoFilelist.pm
-lib/Packages/DoIndex.pm
-lib/Packages/DoNewPkg.pm
-lib/Packages/DoSearch.pm
-lib/Packages/DoSearchContents.pm
-lib/Packages/DoShow.pm
-lib/Packages/Page.pm
-lib/Packages/Search.pm
-lib/Packages/SrcPage.pm
-lib/Packages/Template.pm
-lib/Packages/Dispatcher.pm
-bin/create_index_pages
-"
-templatefiles="
-templates/config.tmpl
-templates/config/architectures.tmpl
-templates/config/archive_layout.tmpl
-templates/config/mirrors.tmpl
-templates/html/download.tmpl
-templates/html/error.tmpl
-templates/html/filelist.tmpl
-templates/html/foot.tmpl
-templates/html/head.tmpl
-templates/html/index.tmpl
-templates/html/menu.inc
-templates/html/messages.tmpl
-templates/html/newpkg.tmpl
-templates/html/search.tmpl
-templates/html/search_contents.tmpl
-templates/html/show.tmpl
-templates/html/suite_index.tmpl
-templates/html/tag_index.tmpl
-templates/rfc822/search.tmpl
-templates/rss/newpkg.tmpl
-templates/txt/index.tmpl
-"
-podomains="pdo templates sections langs"
-
-# Update pot
-#
-# Common options for all calls
-xgettext_opts="--language=Perl --keyword=N_ --keyword=_g --foreign-user --add-comments"
-
-echo gettextfiles=$gettextfiles
-echo templatefiles=$templatefiles
-xgettext $xgettext_opts -d pdo -o ${podir}/pdo.pot.new ${gettextfiles}
-$topdir/bin/ttxgettext templates ${templatefiles} >${podir}/templates.pot.new
-xgettext $xgettext_opts -d sections -o ${podir}/sections.pot.new ${libdir}/Packages/Sections.pm
-xgettext $xgettext_opts -d langs -o ${podir}/langs.pot.new ${libdir}/Packages/I18N/LanguageNames.pm
-
-cd $podir
-
-# Create missing po files
-#
-for lang in ${polangs}
-do
-  for domain in ${podomains}
-  do
-    test -f ${domain}.${lang}.po || cp ${domain}.pot ${domain}.${lang}.po
-  done
-done
-
-# normalize paths in .pot files
-for domain in ${podomains}
-do
-  perl -p -i -e "s,^#:\s*\Q${topdir}\E,#: .,go" ${domain}.pot.new
-  if diff -I"POT-Creation-Date" -q ${domain}.pot.new ${domain}.pot >/dev/null 2>&1
-  then
-      echo "${domain}.pot unchanged"
-      rm ${domain}.pot.new
-  else
-      echo "${domain}.pot changed"
-      mv ${domain}.pot.new ${domain}.pot
-      # Update po
-      for lang in ${polangs} 
-      do
-       echo "  update ${domain}.${lang}.po"
-       cp ${domain}.${lang}.po ${domain}.${lang}.po.tmp
-       msgmerge --previous --quiet --sort-by-file -o ${domain}.${lang}.po ${domain}.${lang}.po.tmp ${domain}.pot
-       rm ${domain}.${lang}.po.tmp
-        # normalize paths in .po files
-       perl -p -i -e "s,^#:\s*\Q${topdir}\E,#: .,go" ${domain}.${lang}.po
-      done
-  fi
-done
-
-echo
-# Update mo
-#
-test -d ${localedir} || mkdir -p ${localedir}
-for lang in ${polangs}
-do 
-  test -d ${localedir}/${lang}/LC_MESSAGES \
-      || mkdir -p ${localedir}/${lang}/LC_MESSAGES
-  for domain in ${podomains}
-  do
-    echo domain=$domain language=$lang
-    msgfmt --statistics -o ${localedir}/${lang}/LC_MESSAGES/${domain}.mo ${domain}.${lang}.po
-  done
-done
diff --git a/cron.d/500update_po b/cron.d/500update_po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..89f5452
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,98 @@
+#! /bin/bash
+
+. `dirname $0`/../config.sh
+
+cd "$topdir"
+gettextfiles="
+lib/Packages/CGI.pm
+lib/Packages/Config.pm
+lib/Packages/DB.pm
+lib/Packages/DoDownload.pm
+lib/Packages/DoFilelist.pm
+lib/Packages/DoIndex.pm
+lib/Packages/DoNewPkg.pm
+lib/Packages/DoSearch.pm
+lib/Packages/DoSearchContents.pm
+lib/Packages/DoShow.pm
+lib/Packages/Page.pm
+lib/Packages/Search.pm
+lib/Packages/SrcPage.pm
+lib/Packages/Template.pm
+lib/Packages/Dispatcher.pm
+bin/create_index_pages
+"
+templatefiles="
+templates/config.tmpl
+templates/config/architectures.tmpl
+templates/config/archive_layout.tmpl
+templates/config/mirrors.tmpl
+templates/html/download.tmpl
+templates/html/error.tmpl
+templates/html/filelist.tmpl
+templates/html/foot.tmpl
+templates/html/head.tmpl
+templates/html/index.tmpl
+templates/html/menu.inc
+templates/html/messages.tmpl
+templates/html/newpkg.tmpl
+templates/html/search.tmpl
+templates/html/search_contents.tmpl
+templates/html/show.tmpl
+templates/html/suite_index.tmpl
+templates/html/tag_index.tmpl
+templates/rfc822/search.tmpl
+templates/rss/newpkg.tmpl
+templates/txt/index.tmpl
+"
+podomains="pdo templates sections langs debtags"
+
+# Update pot
+#
+# Common options for all calls
+xgettext_opts="--language=Perl --keyword=N_ --keyword=g --foreign-user --add-comments"
+
+echo gettextfiles=$gettextfiles
+echo templatefiles=$templatefiles
+xgettext $xgettext_opts -d pdo -o ${podir}/pdo.pot.new ${gettextfiles}
+xgettext $xgettext_opts -d sections -o ${podir}/sections.pot.new ${libdir}/Packages/Sections.pm
+xgettext $xgettext_opts -d langs -o ${podir}/langs.pot.new ${libdir}/Packages/I18N/LanguageNames.pm
+$topdir/bin/ttxgettext templates ${templatefiles} >${podir}/templates.pot.new
+if [ -f files/debtags/vocabulary ]; then
+    $topdir/bin/debtags-xgettext files/debtags/vocabulary >${podir}/debtags.pot.new
+fi
+
+cd $podir
+
+# Create missing po files
+#
+for lang in ${polangs}
+do
+  for domain in ${podomains}
+  do
+    test -f ${domain}.${lang}.po || cp ${domain}.pot ${domain}.${lang}.po
+  done
+done
+
+# normalize paths in .pot files
+for domain in ${podomains}
+do
+  perl -p -i -e "s,^#:\s*\Q${topdir}\E,#: .,go" ${domain}.pot.new
+  if [ ! -f ${domain}.pot.new ] || diff -I"POT-Creation-Date" -q ${domain}.pot.new ${domain}.pot >/dev/null 2>&1
+  then
+      echo "${domain}.pot unchanged"
+      rm ${domain}.pot.new
+  else
+      echo "${domain}.pot changed"
+      mv ${domain}.pot.new ${domain}.pot
+      # Update po
+      for lang in ${polangs} 
+      do
+       echo "  update ${domain}.${lang}.po"
+       cp ${domain}.${lang}.po ${domain}.${lang}.po.tmp
+       msgmerge --previous --quiet --sort-by-file -o ${domain}.${lang}.po ${domain}.${lang}.po.tmp ${domain}.pot
+       rm ${domain}.${lang}.po.tmp
+        # normalize paths in .po files
+       perl -p -i -e "s,^#:\s*\Q${topdir}\E,#: .,go" ${domain}.${lang}.po
+      done
+  fi
+done
diff --git a/cron.d/600index_pages b/cron.d/600index_pages
deleted file mode 100755 (executable)
index 5829d0b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-#!/bin/bash
-
-. `dirname $0`/../config.sh
-
-cd "$topdir"
-
-date
-./bin/create_index_pages
-date
index 16ee7094be9a47cec4435c8fa8b6cbe206a0a08c..933fb2143a3552c425a3f0b973d5776b96595ade 100755 (executable)
@@ -6,4 +6,5 @@ set -e
 
 test -d "$htmldir" || mkdir -p "$htmldir"
 
-cd "$topdir" && ttree --eval_perl -f ./conf/ttreerc
+cd "$topdir" && ttree --perl5lib=${libdir} --load_perl --eval_perl \
+                   -f ./conf/ttreerc
diff --git a/cron.d/900index_pages b/cron.d/900index_pages
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..5829d0b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+#!/bin/bash
+
+. `dirname $0`/../config.sh
+
+cd "$topdir"
+
+date
+./bin/create_index_pages
+date
diff --git a/debian/control b/debian/control
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03c841a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+Source: packages
+Build-Depends: git-core, rsync, dpkg-dev, procmail,
+ liblocale-maketext-lexicon-perl, libi18n-acceptlanguage-perl, libnumber-format-perl,
+ libcompress-zlib-perl, libhtml-parser-perl, libio-stringy-perl,
+ libmldbm-perl, libtext-iconv-perl, libhtml-template-perl,
+ libclass-accessor-perl, liburi-perl, libxml-rss-perl, libtemplate-perl,
+ liblingua-stem-perl
+
+Package: packages
diff --git a/lib/Packages/CommonCode.pm b/lib/Packages/CommonCode.pm
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b33f7b4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# Packages::CommonCode - random utility functions
+#
+# Copyright (C) 2006  Jeroen van Wolffelaar <jeroen@wolffelaar.nl>
+# Copyright (C) 2006-2007 Frank Lichtenheld
+#
+#    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+#    it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#    the Free Software Foundation; either version 1 of the License, or
+#    (at your option) any later version.
+#
+#    This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#    GNU General Public License for more details.
+#
+#    You should have received a copy of the GNU General Public License
+#    along with this program; if not, write to the Free Software
+#    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+
+package Packages::CommonCode;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use DB_File;
+use File::Path;
+
+use base 'Exporter';
+
+our %EXPORT_TAGS = ( 'all' => [ qw(parse_control_par activate activate_dir mkdirp) ] );
+our @EXPORT_OK = @{$EXPORT_TAGS{all}};
+
+sub parse_control_par {
+    local ($_) = @_;
+
+    my %data = ();
+    chomp;
+    s/\n /\377/g;
+    while (/^(\S+):\s*(.*)\s*$/mg) {
+       my ($key, $value) = ($1, $2);
+       $value =~ s/\377/\n /g;
+       $key =~ tr [A-Z] [a-z];
+       $data{$key} = $value;
+    }
+
+    return %data;
+}
+
+sub activate {
+    my ($file) = @_;
+
+    rename("${file}.new", $file);
+}
+
+sub activate_dir {
+    my ($dir) = @_;
+
+    my $tmp = "${dir}.old";
+    rename($dir, $tmp);
+    activate($dir);
+    rmtree($tmp);
+}
+
+sub mkdirp {
+    my ($dir) = @_;
+
+    -d $dir || mkpath($dir);
+}
+
+1;
index 96f8b679ccc8c76ec5446abd1f51ee5096a5427b..b4ab33216bfda73aad3c66b38d073f838dd6ec4d 100644 (file)
@@ -9,11 +9,11 @@ use Packages::CGI qw( :DEFAULT error );
 our @ISA = qw( Exporter );
 
 our ( $TOPDIR, $DBDIR, $TEMPLATEDIR, $CACHEDIR, $ROOT,
-      @LANGUAGES, @DDTP_LANGUAGES, $LOCALES,
+      @LANGUAGES, @DDTP_LANGUAGES,
       @SUITES, @SECTIONS, @ARCHIVES, @ARCHITECTURES,
       @PRIORITIES, %FTP_SITES );
 our @EXPORT_OK = qw( $TOPDIR $DBDIR $TEMPLATEDIR $CACHEDIR $ROOT
-                    @LANGUAGES @DDTP_LANGUAGES $LOCALES
+                    @LANGUAGES @DDTP_LANGUAGES
                     @SUITES @SECTIONS @ARCHIVES @ARCHITECTURES
                     @PRIORITIES %FTP_SITES  );
 our %EXPORT_TAGS = ( all => [ @EXPORT_OK ] );
@@ -35,7 +35,6 @@ sub init {
            $TEMPLATEDIR = $1 if /^\s*templatedir="?([^\"]*)"?\s*$/o;
            $CACHEDIR = $1 if /^\s*cachedir="?([^\"]*)"?\s*$/o;
            $ROOT = $1 if /^\s*root="?([^\"]*)"?\s*$/o;
-           $LOCALES = $1 if /^\s*localedir="?([^\"]*)"?\s*$/o;
            $FTP_SITES{us} = $1 if /^\s*ftpsite="?([^\"]*)"?\s*$/o;
            $FTP_SITES{$1} = $2 if /^\s*(\w+)_ftpsite="?([^\"]*)"?\s*$/o;
            @LANGUAGES = split(/\s+/, $1) if /^\s*polangs="?([^\"]*)"?\s*$/o;
@@ -46,7 +45,7 @@ sub init {
            @ARCHITECTURES = split(/\s+/, $1) if /^\s*architectures="?([^\"]*)"?\s*$/o;
            @PRIORITIES = split(/\s+/, $1) if /^\s*priorities="?([^\"]*)"?\s*$/o;
        }
-       foreach (($TEMPLATEDIR, $CACHEDIR, $LOCALES)) {
+       foreach (($TEMPLATEDIR, $CACHEDIR)) {
            s/\$\{?topdir\}?/$TOPDIR/g;
        }
        close (C);
index ff6842687b9a7536a6c872312fae24d89990f1e3..9f844f2e2d175240e4d5eb06887b59a6f08e1c4e 100755 (executable)
@@ -1,7 +1,7 @@
 #!/usr/bin/perl -T
 # Packages::Dispatcher -- CGI interface for packages.debian.org
 #
-# Copyright (C) 2004-2007 Frank Lichtenheld
+# Copyright (C) 2004-2008 Frank Lichtenheld
 #
 #    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 #    it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -30,12 +30,11 @@ use DB_File;
 use URI::Escape;
 use Benchmark ':hireswallclock';
 use I18N::AcceptLanguage;
-use Locale::gettext;
 
 use Deb::Versions;
 use Packages::Config qw( $DBDIR $ROOT $TEMPLATEDIR $CACHEDIR
                         @SUITES @SECTIONS @ARCHIVES @ARCHITECTURES @PRIORITIES
-                        @LANGUAGES @DDTP_LANGUAGES $LOCALES );
+                        @LANGUAGES @DDTP_LANGUAGES );
 use Packages::CGI qw( :DEFAULT error get_all_messages );
 use Packages::DB;
 use Packages::Search qw( :all );
@@ -93,18 +92,16 @@ sub do_dispatch {
     &Packages::Config::init( $homedir );
     &Packages::DB::init();
 
-    my $acc = I18N::AcceptLanguage->new();
-    my %all_langs = map { $_ => 1 } (@LANGUAGES, @DDTP_LANGUAGES);
-    my @all_langs = sort keys %all_langs;
-    my $http_lang = $acc->accepts( $input->http("Accept-Language"),
-                                  \@all_langs ) || 'en';
-    debug( "LANGUAGES=@all_langs header=".
+    my %PO_LANGUAGES = map { $_ => 1 } @LANGUAGES;
+    my %DDTP_LANGUAGES = map { $_ => 1 } @DDTP_LANGUAGES;
+    my $acc = I18N::AcceptLanguage->new(defaultLanguage => 'en');
+    my $ddtp_lang = $acc->accepts( $input->http("Accept-Language"),
+                                  \@DDTP_LANGUAGES );
+    my $po_lang = $acc->accepts( $input->http("Accept-Language"),
+                                \@LANGUAGES );
+    debug( "LANGS=@LANGUAGES DDTP_LANGS=@DDTP_LANGUAGES header=".
           ($input->http("Accept-Language")||'').
-          " http_lang=$http_lang", 1 ) if DEBUG;
-    bindtextdomain ( 'pdo', $LOCALES );
-    bindtextdomain ( 'templates', $LOCALES );
-    bindtextdomain ( 'langs', $LOCALES );
-    textdomain( 'pdo' );
+          " po_lang=$po_lang ddtp_lang=$ddtp_lang", 1 ) if DEBUG;
 
     # backwards compatibility stuff
     debug( "SCRIPT_URL=$ENV{SCRIPT_URL} SCRIPT_URI=$ENV{SCRIPT_URI}" ) if DEBUG;
@@ -139,19 +136,19 @@ sub do_dispatch {
 
     my $what_to_do = 'show';
     my $source = 0;
-    if (my $path = $input->path_info() || $input->param('PATH_INFO')) {
+    if (my $path = $ENV{'PATH_INFO'} || $input->param('PATH_INFO')) {
        my @components = grep { $_ } map { lc $_ } split /\/+/, $path;
 
        debug( "PATH_INFO=$path components=@components", 3) if DEBUG;
 
        push @components, 'index' if @components && $path =~ m,/$,;
 
-       my %LANGUAGES = map { $_ => 1 } @all_langs;
-       if (@components > 0 and $LANGUAGES{$components[0]}
+       my %LANGUAGES = map { $_ => 1 } (@LANGUAGES, @DDTP_LANGUAGES);
+       if (@components > 1 and $LANGUAGES{$components[0]}
            and !$input->param('lang')) {
            $input->param( 'lang', shift(@components) );
        }
-       if (@components > 0 and $components[0] eq 'source') {
+       if (@components > 1 and $components[0] eq 'source') {
            shift @components;
            $input->param( 'source', 1 );
        }
@@ -159,10 +156,10 @@ sub do_dispatch {
            shift @components;
            $what_to_do = 'search';
            # Done
-           fatal_error( _g( "search doesn't take any more path elements" ) )
+           fatal_error( "search doesn't take any more path elements" )
                if @components;
        } elsif (@components == 0) {
-           fatal_error( _g( "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl" ) );
+           fatal_error( "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl" );
        } elsif (@components == 1) {
            $what_to_do = 'search';
        } else {
@@ -185,7 +182,7 @@ sub do_dispatch {
                my ($cgi, $params_set, $key, $val) = @_;
                debug("set_param_once key=$key val=$val",4) if DEBUG;
                if ($params_set->{$key}++) {
-                   fatal_error( sprintf( _g( "%s set more than once in path" ), $key ) );
+                   fatal_error( "$key set more than once in path" );
                } else {
                    $cgi->param( $key, $val );
                }
@@ -202,8 +199,6 @@ sub do_dispatch {
                    set_param_once( $input, \%params_set, 'suite', $s);
                } elsif (!$need_pkg && $SECTIONS{$_}) {
                    set_param_once( $input, \%params_set, 'section', $_);
-               } elsif (!$need_pkg && $ARCHIVES{$_}) {
-                   set_param_once( $input, \%params_set, 'archive', $_);
                } elsif (!$need_pkg && $sections_descs{$_}) {
                    set_param_once( $input, \%params_set, 'subsection', $_);
                } elsif (!$need_pkg && ($_ eq 'source')) {
@@ -211,6 +206,8 @@ sub do_dispatch {
                } elsif ($ARCHITECTURES{$_}) {
                    set_param_once( $input, \%params_set, 'arch', $_)
                        unless $_ eq 'any';
+               } elsif (!$need_pkg && $ARCHIVES{$_}) {
+                   set_param_once( $input, \%params_set, 'archive', $_);
                } elsif ($PRIORITIES{$_}) {
                    set_param_once( $input, \%params_set, 'priority', $_);
                } else {
@@ -220,7 +217,7 @@ sub do_dispatch {
            @components = @pkg;
 
            if (@components > 1) {
-               fatal_error( sprintf( _g( "two or more packages specified (%s)" ), "@components" ) );
+               fatal_error( "two or more packages specified (@components)" );
            }
        } # else if (@components == 1)
 
@@ -252,7 +249,7 @@ sub do_dispatch {
                                        replace => { all => \@ARCHIVES,
                                                     default => \@ARCHIVES} },
                       exact => { default => 0, match => '^(\w+)$',  },
-                      lang => { default => $http_lang, match => '^(\w+)$',  },
+                      lang => { default => undef, match => '^([\w-]+)$',  },
                       source => { default => 0, match => '^(\d+)$',  },
                       debug => { default => 0, match => '^(\d+)$',  },
                       searchon => { default => 'names', match => '^(\w+)$', },
@@ -277,17 +274,17 @@ sub do_dispatch {
     my %params = Packages::CGI::parse_params( $input, \%params_def, \%opts );
     Packages::CGI::init_url( $input, \%params, \%opts );
 
-    my $locale = get_locale($opts{lang});
-    my $charset = get_charset($opts{lang});
-    setlocale ( LC_ALL, $locale )
-       or do { debug( "couldn't set locale $locale, using default" ) if DEBUG;
-               setlocale( LC_ALL, get_locale() )
-                   or do {
-                       debug( "couldn't set default locale either" ) if DEBUG;
-                       setlocale( LC_ALL, "C" );
-                   };
-           };
-    debug( "locale=$locale charset=$charset", 1 ) if DEBUG;
+    if (defined($opts{lang})) {
+       $opts{po_lang} = $PO_LANGUAGES{$opts{lang}} ? $opts{lang} : 'en';
+       $opts{ddtp_lang} = $DDTP_LANGUAGES{$opts{lang}} ? $opts{lang} : 'en';
+    } else {
+       $opts{po_lang} = $po_lang;
+       $opts{ddtp_lang} = $ddtp_lang;
+    }
+    my $charset = "UTF-8";
+    my $cat = Packages::I18N::Locale->get_handle( $opts{po_lang}, 'en' )
+       or die "get_handle failed for $opts{po_lang}";
+    $opts{cat} = $cat;
 
     $opts{h_suites} = { map { $_ => 1 } @suites };
     $opts{h_sections} = { map { $_ => 1 } @sections };
@@ -311,14 +308,15 @@ sub do_dispatch {
     debug( "Parameter evaluation took ".timestr($petd) ) if DEBUG;
 
     my $template = new Packages::Template( $TEMPLATEDIR, $opts{format},
-                                          { lang => $opts{lang}, charset => $charset,
+                                          { po_lang => $opts{po_lang}, ddtp_lang => $opts{ddtp_lang},
+                                            charset => $charset, cat => $cat,
                                             debug => ( DEBUG ? $opts{debug} : 0 ) },
                                           ( $CACHEDIR ? { COMPILE_DIR => $CACHEDIR } : {} ) );
 
     #FIXME: ugly hack
     unless (($what_to_do eq 'allpackages' and $opts{format} =~ /^(html|txt\.gz)/)
            || -e "$TEMPLATEDIR/$opts{format}/${what_to_do}.tmpl") {
-       fatal_error( _g("requested format not available for this document"),
+       fatal_error( $cat->g("requested format not available for this document"),
                     "406 requested format not available");
     }
 
index bc7dbab0e6d57a78783f81ede244f65e76cc6876..bb7d073795861a4f1e95d10298b0caca76d1ce67 100644 (file)
@@ -10,7 +10,6 @@ use Benchmark ':hireswallclock';
 use Exporter;
 
 use Deb::Versions;
-use Packages::I18N::Locale;
 use Packages::Search qw( :all );
 use Packages::Config qw( $DBDIR @SUITES @ARCHIVES @SECTIONS @ARCHITECTURES );
 use Packages::CGI;
@@ -22,21 +21,24 @@ our @EXPORT = qw( do_download );
 
 sub do_download {
     my ($params, $opts, $page_content) = @_;
+    my $cat = $opts->{cat};
 
     if ($params->{errors}{package}) {
-       fatal_error( _g( "package not valid or not specified" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "package not valid or not specified" ) );
     }
     if ($params->{errors}{suite}) {
-       fatal_error( _g( "suite not valid or not specified" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "suite not valid or not specified" ) );
     }
     if ($params->{errors}{arch}) {
-       fatal_error( _g( "architecture not valid or not specified" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "architecture not valid or not specified" ) );
     }
     if (@{$opts->{suite}} > 1) {
-       fatal_error( sprintf( _g( "more than one suite specified for download (%s)" ), "@{$opts->{suite}}" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "more than one suite specified for download (%s)",
+                             "@{$opts->{suite}}" ) );
     }
     if (@{$opts->{arch}} > 1) {
-       fatal_error( sprintf( _g( "more than one architecture specified for download (%s)" ), "@{$opts->{arch}}" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "more than one architecture specified for download (%s)",
+                             "@{$opts->{arch}}" ) );
     }
 
     $opts->{h_sections} = { map { $_ => 1 } @SECTIONS };
@@ -70,11 +72,11 @@ sub do_download {
            
            debug( "final_result=@$final_result", 1 );
            $archive = $final_result->[1];
-           my %data = split /\000/, $packages_all{"$pkg $arch $final_result->[7]"};
+           my %data = split(/\000/, $packages_all{"$pkg $arch $final_result->[7]"}||'');
            if (!%data && $arch ne 'all' && $final_result->[3] eq 'all') {
                %data = split /\000/, $packages_all{"$pkg all $final_result->[7]"};
-               $arch = 'all';
                debug( "choosing arch 'all' instead of requested arch $arch", 1 );
+               $arch = 'all';
 #              fatal_error( _g( "No such package." )."<br>".
 #                           sprintf( _g( '<a href="%s">Search for the package</a>' ), "$SEARCH_URL/$pkg" ) ) unless %data;
            }
@@ -87,11 +89,11 @@ sub do_download {
            $page_content->{pkg} = $pkg;
            my $pkgsize = floor(($data{size}/102.4)+0.5)/10;
            if ($pkgsize < 1024) {
-               $page_content->{pkgsize} = sprintf( '%.1f', $pkgsize );
-               $page_content->{pkgsize_unit} = _g( 'kByte' );
+               $page_content->{pkgsize} = $pkgsize;
+               $page_content->{pkgsize_unit} = $cat->g( 'kByte' );
            } else {
-               $page_content->{pkgsize} = sprintf( '%.1f', floor(($data{size}/(102.4*102.4))+0.5)/100 );
-               $page_content->{pkgsize_unit} = _g( 'MByte' );
+               $page_content->{pkgsize} = floor(($data{size}/(102.4*102.4))+0.5)/100;
+               $page_content->{pkgsize_unit} = $cat->g( 'MByte' );
            }
            $page_content->{architecture} = $arch;
            foreach (keys %data) {
index 585504250a2c3842f2478329aa27de3fc648d481..ee092e3163ccc1e7afbea4be8eb7a4779925db07 100644 (file)
@@ -10,7 +10,6 @@ use Exporter;
 use Deb::Versions;
 use Packages::Config qw( $DBDIR $ROOT @SUITES @ARCHIVES @SECTIONS
                         @ARCHITECTURES %FTP_SITES );
-use Packages::I18N::Locale;
 use Packages::CGI;
 use Packages::DB;
 use Packages::Search qw( :all );
@@ -22,15 +21,16 @@ our @EXPORT = qw( do_filelist );
 
 sub do_filelist {
     my ($params, $opts, $page_content) = @_;
+    my $cat = $opts->{cat};
 
     if ($params->{errors}{package}) {
-       fatal_error( _g( "package not valid or not specified" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "package not valid or not specified" ) );
     }
     if ($params->{errors}{suite}) {
-       fatal_error( _g( "suite not valid or not specified" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "suite not valid or not specified" ) );
     }
     if ($params->{errors}{arch}) {
-       fatal_error( _g( "architecture not valid or not specified" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "architecture not valid or not specified" ) );
     }
 
     my $pkg = $opts->{package};
@@ -45,7 +45,7 @@ sub do_filelist {
            O_RDONLY, 0666, $DB_BTREE) {
 
            unless (exists $contents{$pkg}) {
-               fatal_error( _g( "No such package in this suite on this architecture." ) );
+               fatal_error( $cat->g( "No such package in this suite on this architecture." ) );
            } else {
                my @files = unpack "L/(CC/a)", $contents{$pkg};
                my $file = '';
@@ -57,7 +57,7 @@ sub do_filelist {
                }
            }
        } else {
-           fatal_error( _g( "Invalid suite/architecture combination" ) );
+           fatal_error( $cat->g( "Invalid suite/architecture combination" ) );
        }
     }
 }
index 416f3db56db8fc3ec8b1c81180554f69a5e3b0e1..3129b0b9c7fb950cc000cf0803485e6a65951af8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,6 @@ use Exporter;
 
 use Deb::Versions;
 use Packages::Config qw( $TOPDIR );
-use Packages::I18N::Locale;
 use Packages::CGI;
 
 our @ISA = qw( Exporter );
@@ -26,15 +25,18 @@ my %encoding = (
                );
 sub send_file {
     my ($file, $params, $opts) = @_;
+    my $cat = $opts->{cat};
 
     if ($params->{errors}{suite}) {
-       fatal_error( _g( "suite not valid or not specified" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "suite not valid or not specified" ) );
     }
     if (@{$opts->{suite}} > 1) {
-       fatal_error( sprintf( _g( "more than one suite specified for show_static (%s)" ), "@{$opts->{suite}}" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "more than one suite specified for show_static (%s)",
+                             "@{$opts->{suite}}" ) );
     }
     if (@{$opts->{subsection}} > 1) {
-       fatal_error( sprintf( _g( "more than one subsection specified for show_static (%s)" ), "@{$opts->{suite}}" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "more than one subsection specified for show_static (%s)",
+                             "@{$opts->{suite}}" ) );
     }
 
     my $wwwdir = "$TOPDIR/www";
@@ -44,18 +46,13 @@ sub send_file {
     $path .= "$opts->{archive}[0]/" if @{$opts->{archive}} == 1;
     $path .= "$opts->{subsection}[0]/" if @{$opts->{subsection}};
     $path .= "$opts->{priority}[0]/" if @{$opts->{priority}};
-
-    #FIXME: ugly hack
-    if ($opts->{lang} ne 'en' and !-f "$wwwdir/$path$file.$opts->{lang}.$opts->{format}") {
-       $opts->{lang} = 'en';
-    }
-    $path .= "$file.$opts->{lang}.$opts->{format}";
+    $path .= "$file.$opts->{po_lang}.$opts->{format}";
 
     unless (@Packages::CGI::fatal_errors) {
        my $buffer;
        if (open( INDEX, '<', "$wwwdir/$path" )) {
            my %headers;
-           $headers{'-charset'} = get_charset( $opts->{lang} );
+           $headers{'-charset'} = 'UTF-8';
            $headers{'-type'} = get_mime( $opts->{format}, 'text/plain' );
            $headers{'-content-encoding'} = $encoding{$opts->{format}} if exists $encoding{$opts->{format}};
            my ($size,$mtime) = (stat("$wwwdir/$path"))[7,9];
@@ -70,7 +67,7 @@ sub send_file {
            close INDEX;
            exit;
        } else {
-           fatal_error( sprintf( _g( "couldn't read index file %s: %s" ),
+           fatal_error( $cat->g( "couldn't read index file %s: %s",
                                  $path, $! ) );
        }
     }
index e5b9e88a3ca9148208dae1ddb601581d13c6c8bf..44960896ec23061af29edf30453ab0237166e01a 100644 (file)
@@ -9,7 +9,6 @@ use Exporter;
 our @ISA = qw( Exporter );
 our @EXPORT = qw( do_newpkg );
 
-use Packages::I18N::Locale;
 use Packages::Search qw( :all );
 use Packages::CGI;
 use Packages::DB;
@@ -17,12 +16,14 @@ use Packages::Config qw( $TOPDIR @SECTIONS $ROOT );
 
 sub do_newpkg {
     my ($params, $opts, $page_content) = @_;
+    my $cat = $opts->{cat};
 
     if ($params->{errors}{suite}) {
-       fatal_error( _g( "suite not valid or not specified" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "suite not valid or not specified" ) );
     }
     if (@{$opts->{suite}} > 1) {
-       fatal_error( sprintf( _g( "more than one suite specified for newpkg (%s)" ), "@{$opts->{suite}}" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "more than one suite specified for newpkg (%s)",
+                             "@{$opts->{suite}}" ) );
     }
 
     my $sort_func = sub { $_[0][0] cmp $_[1][0] };
@@ -39,13 +40,13 @@ sub do_newpkg {
     open NEWPKG, '<', "$TOPDIR/files/packages/newpkg_info_$suite"
        or do {
            warn "can't read newpkg_info_$suite: $!";
-           fatal_error( sprintf( _g("no newpkg information found for suite %s"),
-                                 $suite) );
+           fatal_error( $cat->g("no newpkg information found for suite %s",
+                                $suite) );
            return;
     };
     while (<NEWPKG>) {
        chomp;
-       my @data = split /\s/, $_, 10;
+       my @data = split /\s/, $_, 11;
 
        next unless $data[2]; #removed packages
        next unless $data[3] eq $suite;
index 77bedfb999927899b8e291c036abdd9738a0eefb..4d86d51cf165021596e66151938d2f766cd98862 100644 (file)
@@ -10,27 +10,32 @@ our @ISA = qw( Exporter );
 our @EXPORT = qw( do_search );
 
 use Deb::Versions;
-use Packages::I18N::Locale;
 use Packages::Search qw( :all );
 use Packages::CGI qw( :DEFAULT );
 use Packages::DB;
-use Packages::Config qw( $DBDIR @SUITES @ARCHIVES $ROOT );
+use Packages::Config qw( $DBDIR @SUITES @ARCHIVES @ARCHITECTURES $ROOT );
 
 sub do_search {
     my ($params, $opts, $page_content) = @_;
+    my $cat = $opts->{cat};
 
     $Params::Search::too_many_hits = 0;
 
     if ($params->{errors}{keywords}) {
-       fatal_error( _g( "keyword not valid or missing" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "keyword not valid or missing" ) );
        $opts->{keywords} = [];
     } elsif (grep { length($_) < 2 } @{$opts->{keywords}}) {
-       fatal_error( _g( "keyword too short (keywords need to have at least two characters)" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "keyword too short (keywords need to have at least two characters)" ) );
     }
 
     my @keywords = @{$opts->{keywords}};
     my $searchon = $opts->{searchon};
-    $page_content->{search_keywords} = \@keywords;
+    $page_content->{search_keywords} = $opts->{keywords};
+    $page_content->{all_architectures} = \@ARCHITECTURES;
+    $page_content->{all_suites} = \@SUITES;
+    $page_content->{search_architectures} = $opts->{arch};
+    $page_content->{search_suites} = $opts->{suite};
+    $page_content->{sections} = $opts->{section};
 
     my $st0 = new Benchmark;
     my (@results, @non_results);
@@ -88,7 +93,7 @@ sub do_search {
        unless ($opts->{source}) {
            foreach (@results) {
                my ($pkg_t, $archive, $suite, $arch, $section, $subsection,
-                   $priority, $version, $desc) = @$_;
+                   $priority, $version, $desc_md5, $desc) = @$_;
 
                my ($pkg) = $pkg_t =~ m/^(.+)/; # untaint
                if ($arch ne 'virtual') {
@@ -97,7 +102,7 @@ sub do_search {
                    $sect{$pkg}{$suite}{$version} = $section;
                    $archives{$pkg}{$suite}{$version} ||= $archive;
 
-                   $desc{$pkg}{$suite}{$version} = $desc;
+                   $desc{$pkg}{$suite}{$version} = [ $desc_md5, $desc ];
                } else {
                    $provided_by{$pkg}{$suite} = [ split /\s+/, $desc ];
                }
@@ -110,7 +115,8 @@ sub do_search {
            } else {
                @pkgs = sort { $sort_by_relevance{$a} <=> $sort_by_relevance{$b} } keys %uniq_pkgs;
            }
-           process_packages( $page_content, 'packages', \%pkgs, \@pkgs, $opts, \@keywords,
+           process_packages( $page_content, 'packages', \%pkgs, \@pkgs,
+                             $opts, \@keywords,
                              \&process_package, \%provided_by,
                              \%archives, \%sect, \%subsect,
                              \%desc );
@@ -141,7 +147,8 @@ sub do_search {
            }
 
            my @pkgs = sort keys %pkgs;
-           process_packages( $page_content, 'src_packages', \%pkgs, \@pkgs, $opts, \@keywords,
+           process_packages( $page_content, 'src_packages', \%pkgs, \@pkgs,
+                             $opts, \@keywords,
                              \&process_src_package, \%archives,
                              \%sect, \%subsect, \%binaries );
        } # else unless $opts->{source}
@@ -160,20 +167,21 @@ sub process_packages {
     my $have_exact;
     if ($keyword && grep { $_ eq $keyword } @$pkgs_list) {
        $have_exact = 1;
-       $categories[0]{name} = _g( "Exact hits" );
+       $categories[0]{name} = $opts->{cat}->g( "Exact hits" );
 
-       $categories[0]{$target} = [ &$print_func( $keyword, $pkgs->{$keyword}||{},
-                                                  map { $_->{$keyword}||{} } @func_args ) ];
+       $categories[0]{$target} = [ &$print_func( $opts, $keyword,
+                                                 $pkgs->{$keyword}||{},
+                                                 map { $_->{$keyword}||{} } @func_args ) ];
        @$pkgs_list = grep { $_ ne $keyword } @$pkgs_list;
     }
            
     if (@$pkgs_list && (($opts->{searchon} ne 'names') || !$opts->{exact})) {
        my %cat;
-       $cat{name} = _g( 'Other hits' ) if $have_exact;
+       $cat{name} = $opts->{cat}->g( 'Other hits' ) if $have_exact;
        
        $cat{packages} = [];
        foreach my $pkg (@$pkgs_list) {
-           push @{$cat{$target}}, &$print_func( $pkg, $pkgs->{$pkg}||{},
+           push @{$cat{$target}}, &$print_func( $opts, $pkg, $pkgs->{$pkg}||{},
                                                 map { $_->{$pkg}||{} } @func_args );
        }
        push @categories, \%cat;
@@ -185,7 +193,8 @@ sub process_packages {
 }
 
 sub process_package {
-    my ($pkg, $pkgs, $provided_by, $archives, $sect, $subsect, $desc) = @_;
+    my ($opts, $pkg, $pkgs, $provided_by,
+       $archives, $sect, $subsect, $desc) = @_;
 
     my %pkg = ( pkg => $pkg,
                suites => [] );
@@ -197,9 +206,22 @@ sub process_package {
            my @versions = version_sort keys %{$pkgs->{$suite}};
            $suite{section} = $sect->{$suite}{$versions[0]};
            $suite{subsection} = $subsect->{$suite}{$versions[0]};
-           $suite{desc} = $desc->{$suite}{$versions[0]};
+           my $desc_md5 = $desc->{$suite}{$versions[0]}[0];
+           $suite{desc} = $desc->{$suite}{$versions[0]}[1];
            $suite{versions} = [];
-               
+
+           my $trans_desc = $desctrans{$desc_md5};
+           my %sdescs;
+           if ($trans_desc) {
+               my %trans_desc = split /\000|\001/, $trans_desc;
+               while (my ($l, $d) = each %trans_desc) {
+                   $d =~ s/\n.*//os;
+
+                   $sdescs{$l} = $d;
+               }
+               $suite{trans_desc} = \%sdescs;
+           }
+
            foreach my $v (@versions) {
                my %version;
                $version{version} = $v;
@@ -214,7 +236,7 @@ sub process_package {
                $suite{providers} = $p;
            }
        } elsif (my $p =  $provided_by->{$suite}) {
-           $suite{desc} = _g('Virtual package');
+           $suite{desc} = $opts->{cat}->g('Virtual package');
            $suite{providers} = $p;
        }
        push @{$pkg{suites}}, \%suite if $suite{versions} || $suite{providers};
@@ -224,7 +246,7 @@ sub process_package {
 }
 
 sub process_src_package {
-    my ($pkg, $pkgs, $archives, $sect, $subsect, $binaries) = @_;
+    my ($opts, $pkg, $pkgs, $archives, $sect, $subsect, $binaries) = @_;
 
     my %pkg = ( pkg => $pkg,
                origins => [] );
index 73955d36556e6a3e10f503de3a87b20918dc9a6f..fd19f0f058e30c620fbef439a65b91162af04e59 100644 (file)
@@ -18,15 +18,16 @@ use Packages::Config qw( $DBDIR @SUITES @ARCHIVES @ARCHITECTURES $ROOT );
 
 sub do_search_contents {
     my ($params, $opts, $page_content) = @_;
+    my $cat = $opts->{cat};
 
     if ($params->{errors}{keywords}) {
-       fatal_error( _g( "keyword not valid or missing" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "keyword not valid or missing" ) );
        $opts->{keywords} = [];
     } elsif (grep { length($_) < 2 } @{$opts->{keywords}}) {
-       fatal_error( _g( "keyword too short (keywords need to have at least two characters)" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "keyword too short (keywords need to have at least two characters)" ) );
     }
     if ($params->{errors}{suite}) {
-       fatal_error( _g( "suite not valid or not specified" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "suite not valid or not specified" ) );
     }
 
     #FIXME: that's extremely hacky atm
@@ -36,7 +37,8 @@ sub do_search_contents {
     }
 
     if (@{$opts->{suite}} > 1) {
-       fatal_error( sprintf( _g( "more than one suite specified for contents search (%s)" ), "@{$opts->{suite}}" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "more than one suite specified for contents search (%s)",
+                             "@{$opts->{suite}}" ) );
     }
 
     my @keywords = @{$opts->{keywords}};
@@ -77,7 +79,7 @@ sub do_search_contents {
            close FILENAMES or warn "fgrep error: $!\n";
        } else {
 
-           error(_g("The search mode you selected doesn't support more than one keyword."))
+           error($cat->g("The search mode you selected doesn't support more than one keyword."))
                if @keywords;
 
            my $kw = reverse $first_kw;
@@ -102,7 +104,7 @@ sub do_search_contents {
        my $file = shift @$result;
        my %pkgs;
        foreach (@$result) {
-           my ($pkg, $arch) = split /:/, $_;
+           my ($pkg, $arch) = split m/:/, $_;
            next unless $opts->{h_archs}{$arch};
            $pkgs{$pkg}{$arch}++;
            $archs{$arch}++ unless $arch eq 'all';
index 38b34fbe2abc736c37447a26e8c9db016ed47c4e..f40d1a21553eb5785eda35c072d9c6eaabb53dc6 100644 (file)
@@ -14,7 +14,6 @@ use Deb::Versions;
 use Packages::Config qw( $DBDIR @SUITES @ARCHIVES @SECTIONS
                         @ARCHITECTURES %FTP_SITES
                         @LANGUAGES @DDTP_LANGUAGES);
-use Packages::I18N::Locale;
 use Packages::CGI qw( :DEFAULT make_url make_search_url );
 use Packages::DB;
 use Packages::Search qw( :all );
@@ -26,15 +25,17 @@ our @EXPORT = qw( do_show );
 
 sub do_show {
     my ($params, $opts, $page_contents) = @_;
+    my $cat = $opts->{cat};
 
     if ($params->{errors}{package}) {
-       fatal_error( _g( "package not valid or not specified" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "package not valid or not specified" ) );
     }
     if ($params->{errors}{suite}) {
-       fatal_error( _g( "suite not valid or not specified" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "suite not valid or not specified" ) );
     }
     if (@{$opts->{suite}} > 1) {
-       fatal_error( sprintf( _g( "more than one suite specified for show (%s)" ), "@{$opts->{suite}}" ) );
+       fatal_error( $cat->g( "more than one suite specified for show (%s)",
+                             "@{$opts->{suite}}" ) );
     }
 
     my %contents;
@@ -69,7 +70,7 @@ sub do_show {
        }
 
        unless (@results || @non_results ) {
-           fatal_error( _g( "No such package.") );
+           fatal_error( $cat->g( "No such package.") );
            #sprintf( _g( '<a href="%s">Search for the package</a>' ), make_search_url('','keywords='.uri_escape($pkg)) ) );
        } else {
            my %all_suites;
@@ -81,7 +82,7 @@ sub do_show {
            $contents{suites} = [ suites_sort(keys %all_suites) ];
 
            unless (@results) {
-               fatal_error( _g( "Package not available in this suite." ) );
+               fatal_error( $cat->g( "Package not available in this suite." ) );
            } else {
                $contents{page} = $page;
                unless ($opts->{source}) {
@@ -89,7 +90,7 @@ sub do_show {
                    for my $entry (@results) {
                        debug( join(":", @$entry), 1 ) if DEBUG;
                        my (undef, $archive, undef, $arch, $section, $subsection,
-                           $priority, $version, $provided_by) = @$entry;
+                           $priority, $version, undef, $provided_by) = @$entry;
                        
                        if ($arch ne 'virtual') {
                            my %data = split /\000/, $packages_all{"$pkg $arch $version"};
@@ -194,13 +195,13 @@ sub do_show {
 
                        my $v_str = $version;
                        my $multiple_versions = grep { $_ ne $version } values %$versions;
-                       $v_str .= _g(" and others") if $multiple_versions;
+                       $v_str .= $cat->g(" and others") if $multiple_versions;
                        $contents{versions} = { short => $v_str,
                                                multiple => $multiple_versions };
 
                        my $provided_by = $page->{provided_by};
                        $contents{providers} = [];
-                       pkg_list( \%packages, $opts, $provided_by, 'en', $contents{providers} ) if $provided_by;
+                       pkg_list( \%packages, $opts, $provided_by, $contents{providers} ) if $provided_by;
 
                        #
                        # display dependencies
@@ -248,12 +249,12 @@ sub do_show {
                                  search => 1 );
                    } else { # unless $page->is_virtual
                        $contents{is_virtual} = 1;
-                       $contents{desc}{short} = _g( "virtual package" );
+                       $contents{desc}{short} = $cat->g( "virtual package" );
                        $contents{subsection} = 'virtual';
 
                        my $provided_by = $page->{provided_by};
                        $contents{providers} = [];
-                       pkg_list( \%packages, $opts, $provided_by, 'en', $contents{providers} );
+                       pkg_list( \%packages, $opts, $provided_by, $contents{providers} );
 
                    } # else (unless $page->is_virtual)
                } else { # unless $opts->{source}
@@ -285,7 +286,7 @@ sub do_show {
                    my $binaries = find_binaries( $pkg, $archive, $suite, \%src2bin );
                    if ($binaries && @$binaries) {
                        $contents{binaries} = [];
-                       pkg_list( \%packages, $opts, $binaries, 'en', $contents{binaries} );
+                       pkg_list( \%packages, $opts, $binaries, $contents{binaries} );
                    }
 
                    #
@@ -406,6 +407,7 @@ sub build_deps {
                    'suggests' => 'sug', 'build-depends' => 'adep',
                    'build-depends-indep' => 'idep' );
     my $suite = $opts->{suite}[0];
+    my $cat = $opts->{cat};
 
     my %out = ( id => $dep_type{$type}, terms => [] );
 
@@ -424,7 +426,7 @@ sub build_deps {
 
            if ($arch_str ||= '') {
                if ($arch_neg) {
-                   $arch_str = sprintf( _g("not %s"), "$arch_str" );
+                   $arch_str = $cat->g("not %s", "$arch_str" );
                } else {
                    $arch_str = $arch_str;
                }
@@ -440,11 +442,23 @@ sub build_deps {
            my $entry = $entries{$p_name} ||
                read_entry_simple( $packages, $p_name, $opts->{h_archives}, $suite);
            my $short_desc = $entry->[-1];
+           my $desc_md5 = $entry->[-2] || '';
            my $arch = $entry->[3];
            my $archive = $entry->[1];
            my $p_suite = $entry->[2];
            if ( $short_desc ) {
                $rel_alt_out{desc} = $short_desc;
+               my $trans_desc = $desctrans{$desc_md5};
+               if ($trans_desc) {
+                   my %trans_desc = split /\000|\001/, $trans_desc;
+                   my %sdescs;
+                   while (my ($l, $d) = each %trans_desc) {
+                       $d =~ s/\n.*//os;
+
+                       $sdescs{$l} = $d;
+                   }
+                   $rel_alt_out{trans_desc} = \%sdescs;
+               }
                $rel_alt_out{suite} = $p_suite;
                if ( $rel_out{is_old_pkgs} ) {
                } elsif (defined $entry->[1]) {
@@ -462,7 +476,7 @@ sub build_deps {
                }
            } elsif ( $rel_out{is_old_pkgs} ) {
            } else {
-               $rel_alt_out{desc} = _g( "Package not available" );
+               $rel_alt_out{desc} = $cat->g( "Package not available" );
                $rel_alt_out{suite} = '';
            }
            push @{$rel_out{alternatives}}, \%rel_alt_out;
@@ -476,19 +490,32 @@ sub build_deps {
 } # end print_deps
 
 sub pkg_list {
-    my ( $packages, $opts, $pkgs, $lang, $list ) = @_;
+    my ( $packages, $opts, $pkgs, $list ) = @_;
     my $suite = $opts->{suite}[0];
 
     foreach my $p ( sort @$pkgs ) {
 
        # we don't deal with virtual packages here because for the
        # current uses of this function this isn't needed
-       my $short_desc = (read_entry_simple( $packages, $p, $opts->{h_archives}, $suite))->[-1];
+       my $data = read_entry_simple( $packages, $p, $opts->{h_archives}, $suite);
+       my ($desc_md5, $short_desc) = ($data->[-2],$data->[-1]);
 
        if ( $short_desc ) {
-           push @$list, { name => $p, desc => $short_desc, available => 1 };
+           my $trans_desc = $desctrans{$desc_md5};
+           my %sdescs;
+           if ($trans_desc) {
+               my %trans_desc = split /\000|\001/, $trans_desc;
+               while (my ($l, $d) = each %trans_desc) {
+                   $d =~ s/\n.*//os;
+
+                   $sdescs{$l} = $d;
+               }
+           }
+           push @$list, { name => $p, desc => $short_desc,
+                          trans_desc => \%sdescs, available => 1 };
        } else {
-           push @$list, { name => $p, desc => _g("Not available") };
+           push @$list, { name => $p,
+                          desc => $opts->{cat}->g("Not available") };
        }
     }
 }
diff --git a/lib/Packages/I18N/.gitignore b/lib/Packages/I18N/.gitignore
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2319e27
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+Locale.pm
index 65ab7f957e1e5e8b9380b21ead389f704f9ad884..6155f336e3d1fa6e1eb1f5b10a060e6ef4daf9c1 100644 (file)
@@ -27,17 +27,17 @@ my %ctrans = (
        ko    => N_("Korean"),
        es    => N_("Spanish"),
        pt    => N_("Portuguese"),
-       pt_BR => N_("Portuguese (Brasilia)"),
-       pt_PT => N_("Portuguese (Portugal)"),
+       'pt-br'=> N_("Portuguese (Brasilia)"),
+       'pt-pt'=> N_("Portuguese (Portugal)"),
        zh    => N_("Chinese"),
-       zh_CN => N_("Chinese (China)"),
-       zh_HK => N_("Chinese (Hong Kong)"),
-       zh_TW => N_("Chinese (Taiwan)"),
+       'zh-cn'=> N_("Chinese (China)"),
+       'zh-hk'=> N_("Chinese (Hong Kong)"),
+       'zh-tw'=> N_("Chinese (Taiwan)"),
        sv    => N_("Swedish"),
-       sv_SE => N_("Swedish"),
+       'sv-se'=> N_("Swedish"),
        pl    => N_("Polish"),
        'no'  => N_("Norwegian"),
-       'tr'    => N_("Turkish"),
+       'tr'  => N_("Turkish"),
        ru    => N_("Russian"),
        cs    => N_("Czech"),
        eo    => N_("Esperanto"),
index ae63ee787ef9403a44f36e2e00f329365fad1e0e..f33516bd3ba92a15fd1a1c31ba9bb2851c31914f 100644 (file)
@@ -68,26 +68,27 @@ my %selflang = (
                id     => 'Indonesia',
                it     => 'Italiano',
                ja     => '&#26085;&#26412;&#35486;',
+               'km-kh'=> 'Khmer',
                ko     => '&#54620;&#44397;&#50612;',
                lt     => 'Lietuvi&#371;',
                nl     => 'Nederlands',
                "no"   => 'norsk&nbsp;(bokm&aring;l)',
                pl     => 'polski',
                pt     => 'Portugu&ecirc;s (pt)',
-               pt_PT  => 'Portugu&ecirc;s (pt)',
-               pt_BR  => 'Portugu&ecirc;s (br)',
+               'pt-pt'=> 'Portugu&ecirc;s (pt)',
+               'pt-br'=> 'Portugu&ecirc;s (br)',
                ro     => 'rom&acirc;n&#259;',
                ru     => '&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;',
                sk     => 'slovensky',
                sv     => 'svenska',
-               sv_SE  => 'svenska',
+               'sv-se'=> 'svenska',
                sl     => 'sloven&#353;&#269;ina',
                tr     => 'T&uuml;rk&ccedil;e',
                uk     => '&#1091;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072;',
                zh     => '&#20013;&#25991;',
-               zh_CN  => '&#31777;&#39636;&#20013;&#25991;',
-               zh_HK  => '&#27491;&#39636;&#20013;&#25991;',
-               zh_TW  => '&#27491;&#39636;&#20013;&#25991;',
+               'zh-cn'=> '&#20013;&#25991;',
+               'zh-hk'=> '&#27491;&#39636;&#20013;&#25991;',
+               'zh-tw'=> '&#20013;&#25991;',
                );
 
 # language directory name => Latin transliteration of the language name
@@ -104,10 +105,10 @@ my %translit = (
                ko => "Hangul", # Not sure. "Hanguk-Mal" (=Spoken Korean)?
                ru => "Russkij",
                uk => "ukrajins'ka",
-               zh => "Zhongzu", # Not printed due to Chinese-specific code; kept for sort order
-               zh_CN => "Simplified Chinese",
-               zh_HK => "Traditional Chinese",
-               zh_TW => "Traditional Chinese",
+               zh => "Zhongwen",
+               'zh-cn'=> "Zhongwen,&#31616;",
+               'zh-hk'=> "Zhongwen,HK",
+               'zh-tw'=> "Zhongwen,&#32321;",
                );
 
 # second transliteration table, used for languages starting with a latin
diff --git a/lib/Packages/I18N/Locale.pm b/lib/Packages/I18N/Locale.pm
deleted file mode 100644 (file)
index fd98758..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-package Packages::I18N::Locale;
-
-use strict;
-use warnings;
-
-use Exporter;
-use Locale::gettext;
-
-our @ISA = qw( Exporter );
-# the reason we have both _g and _ is simply that there
-# seem to be some situations where Perl doesn't handle _
-# correctly. If in doubt use _g
-our @EXPORT = qw( get_locale get_charset _g N_ );
-
-my %lang2loc = ( en => "en_US",
-                cs => "cs_CZ",
-                da => "da_DK",
-                ja => "ja_JP",
-                sv => "sv_SE",
-                uk => "uk_UA",
-                default => "en_US",
-                );
-
-# this can probably be removed now that all locales are available in UTF-8
-my %lang2charset = (
-                   default => 'UTF-8',
-                   );
-
-sub get_locale {
-    my $lang = shift;
-    my $locale = $lang;
-
-    return "$lang2loc{default}.".get_charset() unless $lang;
-
-    if ( length($lang) == 2 ) {
-       $locale = $lang2loc{$lang} || ( "${lang}_" . uc $lang );
-    } elsif ( $lang !~ /^[a-z][a-z]_[A-Z][A-Z]$/ ) {
-       warn "get_locale: couldn't determine locale\n";
-       return;
-    }
-    $locale .= ".".get_charset($lang);
-    return $locale;
-}
-
-sub get_charset {
-    my $lang = shift;
-
-    return $lang2charset{default} unless $lang;
-    return $lang2charset{$lang} || $lang2charset{default};
-}
-
-sub tt_gettext {
-    my ($str, @args) = @_;
-    return dgettext( 'templates', $str ) unless @args;
-    return sprintf(dgettext( 'templates', $str ), @args);
-}
-sub _g { return gettext( $_[0] ) }
-sub N_ { return $_[0] }
-
-1;
diff --git a/lib/Packages/I18N/Locale.pm.sed.in b/lib/Packages/I18N/Locale.pm.sed.in
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d33f820
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+package Packages::I18N::Locale;
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use base 'Locale::Maketext';
+use Locale::Maketext::Lexicon {
+    'en' => [Gettext => "%TOPDIR%/po/pdo.pot",
+            Gettext => "%TOPDIR%/po/templates.pot",
+            Gettext => "%TOPDIR%/po/langs.pot",
+            Gettext => "%TOPDIR%/po/sections.pot",
+            Gettext => "%TOPDIR%/po/debtags.pot"],
+    '*' => [Gettext => "%TOPDIR%/po/pdo.*.po",
+           Gettext => "%TOPDIR%/po/templates.*.po",
+           Gettext => "%TOPDIR%/po/langs.*.po",
+           Gettext => "%TOPDIR%/po/sections.*.po",
+           Gettext => "%TOPDIR%/po/debtags.*.po"],
+    _auto   => 1,
+    _style  => 'gettext',
+};
+
+use base 'Exporter';
+
+our @EXPORT = qw( N_ );
+
+sub N_ { return $_[0]; }
+
+sub g {
+    my ($self, $format, @args) = @_;
+    my $result = $self->maketext($format, @args);
+    return sprintf($result, @args) if $result =~ /%[su]/o;
+    return $result;
+}
+
+1;
index 946a5a4f801d91e30f82c39c77fb53a6dfdb8a49..92242f34500b732307a9a585d7fcc3d39d725e1e 100644 (file)
@@ -5,9 +5,9 @@ use warnings;
 
 use Data::Dumper;
 use Exporter;
-use Locale::gettext;
 use Deb::Versions;
 use Packages::CGI;
+use Packages::I18N::Locale;
 
 our @ISA = qw( Exporter );
 our @EXPORT_OK = qw( split_name_mail parse_deps );
@@ -44,7 +44,7 @@ sub split_name_mail {
         $name =  $string;
         $email = $string;
     } else {
-        $name = gettext( 'package has bad maintainer field' );
+        $name = N_( 'package has bad maintainer field' );
         $email = '';
     }
     $name =~ s/\s+$//o;
index ea6dcfad631a3fa99504e8cd1f30d304b6755984..2e5dee983b938ca3c1c8f1333337dcfe0ac7a2d3 100644 (file)
@@ -74,16 +74,16 @@ sub read_entry_all {
     while (my ($suite, $provides) = each %virt) {
        next if $suite eq '-';
        if ($opts->{h_suites}{$suite}) {
-           push @$results, [ $key, "-", $suite, 'virtual', 'v', 'v', 'v', 'v',
+           push @$results, [ $key, "-", $suite, 'virtual', 'v', 'v', 'v', 'v', 'v',
                              $provides];
        } else {
-           push @$non_results, [ $key, "-", $suite, 'virtual', 'v', 'v', 'v', 'v',
+           push @$non_results, [ $key, "-", $suite, 'virtual', 'v', 'v', 'v', 'v', 'v',
                                  $provides];
        }
     }
 
     foreach (split(/\000/o, $result||'')) {
-       my @data = split ( /\s/o, $_, 8 );
+       my @data = split ( /\s/o, $_, 9 );
        debug( "Considering entry ".join( ':', @data), 2) if DEBUG;
        if ($opts->{h_suites}{$data[1]}
            && ($opts->{h_archs}{$data[2]} || $data[2] eq 'all')
@@ -124,7 +124,7 @@ sub read_entry_simple {
     # with correctly, but it's adequate enough for now
     return [ $virt{$suite} ] unless defined $result;
     foreach (split /\000/o, $result) {
-       my @data = split ( /\s/o, $_, 8 );
+       my @data = split ( /\s/o, $_, 9 );
        debug( "use entry: @data", 2 ) if DEBUG && $data[1] eq $suite;
        return [ $virt{$suite}, @data ] if $data[1] eq $suite;
     }
@@ -165,14 +165,22 @@ sub do_names_search {
 
     my $first_keyword = lc shift @$keywords;
     @$keywords = map { lc $_ } @$keywords;
-        
+
     my ($key, $prefixes) = ($first_keyword, '');
-    my %pkgs;
+    my (%pkgs, %pkgs_min);
     $postfixes->seq( $key, $prefixes, R_CURSOR );
     while (index($key, $first_keyword) >= 0) {
-       if ($prefixes =~ /^\001(\d+)/o) {
-           debug( "$key has too many hits", 2 ) if DEBUG;
-           $too_many_hits += $1;
+       if ($prefixes =~ /^(\^)?\001(\d+)/o) {
+           debug("$key has too many hits", 2 ) if DEBUG;
+           $too_many_hits += $2;
+           if ($1) { # use the empty prefix
+               foreach my $k (@$keywords) {
+                   next unless $key =~ /\Q$k\E/;
+               }
+               debug("add key $key", 2) if DEBUG;
+               $pkgs{$key}++;
+               $pkgs_min{$key}++;
+           }
        } else {
          PREFIX:
            foreach (split /\000/o, $prefixes) {
@@ -181,18 +189,21 @@ sub do_names_search {
                foreach my $k (@$keywords) {
                    next PREFIX unless $word =~ /\Q$k\E/;
                }
-               debug( "add word $word", 2) if DEBUG;
+               debug("add word $word", 2) if DEBUG;
                $pkgs{$word}++;
+               $pkgs_min{$word}++ if $_ eq '';
            }
        }
        last if $postfixes->seq( $key, $prefixes, R_NEXT ) != 0;
-       last if $too_many_hits or keys %pkgs >= 100;
+       last if keys %pkgs_min >= 100;
     }
-    
-    my $no_results = keys %pkgs;
-    if ($too_many_hits || ($no_results >= 100)) {
-       $too_many_hits += $no_results;
-       %pkgs = ( $first_keyword => 1 ) unless @$keywords;
+
+    my $nr = keys %pkgs;
+    my $min_nr = keys %pkgs_min;
+    debug("nr=$nr min_nr=$min_nr too_many_hits=$too_many_hits", 1) if DEBUG;
+    if ($nr >= 100) {
+       $too_many_hits += $nr - $min_nr + 1;
+       %pkgs = %pkgs_min;
     }
     foreach my $pkg (sort keys %pkgs) {
        &$read_entry( $packages, $pkg, $results, $non_results, $opts );
@@ -283,7 +294,9 @@ sub find_similar {
     undef $db;
 
     debug ("ORDER: @order", 2) if DEBUG;
-    return @order[0..10];
+    my $last = 10;
+    $last = $#order if $#order < $last;
+    return @order[0..$last];
 }
 
 sub find_binaries {
index 7fc0e270584867877efc2fb8de68d8fd3d1dc34a..62d96d067d084dda9a2ec2d28898484f7844c239 100644 (file)
@@ -4,7 +4,6 @@ use strict;
 use warnings;
 
 use Data::Dumper;
-use Locale::gettext;
 use Deb::Versions;
 use Packages::CGI;
 use Packages::Page qw( :all );
index 60cabd6acfb0aaf79e6928743ec9b6260c075711..c2919f1973de710a4f653fae67272f5a3edeee50 100644 (file)
@@ -4,7 +4,6 @@ use strict;
 use warnings;
 
 use Template;
-use Locale::gettext;
 use URI ();
 use HTML::Entities ();
 use URI::Escape ();
@@ -36,11 +35,17 @@ sub new {
     };
     $vars->{make_search_url} = sub { return &Packages::CGI::make_search_url(@_) };
     $vars->{make_url} = sub { return &Packages::CGI::make_url(@_) };
-    $vars->{g} = sub { return &Packages::I18N::Locale::tt_gettext(@_) };
-    $vars->{extract_host} = sub { my $uri = URI->new($_[0]);
-                                 my $host = $uri->host;
-                                 $host .= ':'.$uri->port if $uri->port != $uri->default_port;
-                                 return $host;
+    if ($vars->{cat}) {
+       $vars->{g} = sub { return Packages::I18N::Locale::g($vars->{cat}, @_) };
+    }
+    $vars->{extract_host} = sub { my $uri_str = $_[0];
+                                 my $uri = URI->new($uri_str);
+                                 if ($uri->can('host')) {
+                                     my $host = $uri->host;
+                                     $host .= ':'.$uri->port if $uri->port != $uri->default_port;
+                                     return $host;
+                                 }
+                                 return $uri_str;
                              };
     # needed to work around the limitations of the the FILTER syntax
     $vars->{html_encode} = sub { return HTML::Entities::encode_entities(@_,'<>&"') };
@@ -75,9 +80,15 @@ sub page {
 
     #use Data::Dumper;
     #die Dumper($self, $action, $page_content);
+    if ($page_content->{cat}) {
+       $page_content->{g} =
+           sub { return Packages::I18N::Locale::g($page_content->{cat}, @_) };
+    }
     $page_content->{used_langs} ||= \@LANGUAGES;
-    $page_content->{langs} = languages( $page_content->{lang}
-                                       || $self->{vars}{lang} || 'en',
+    $page_content->{langs} = languages( $page_content->{po_lang}
+                                       || $self->{vars}{po_lang} || 'en',
+                                       $page_content->{ddtp_lang}
+                                       || $self->{vars}{ddtp_lang} || 'en',
                                        @{$page_content->{used_langs}} );
 
     my $txt;
@@ -105,15 +116,17 @@ sub error_page {
 }
 
 sub languages {
-    my ( $lang, @used_langs ) = @_;
-    
+    my ( $po_lang, $ddtp_lang, @used_langs ) = @_;
+    my $cat = Packages::I18N::Locale->get_handle($po_lang, 'en');
+
     my @langs;
+    my $skip_lang = ($po_lang eq $ddtp_lang) ? $po_lang : '';
 
     if (@used_langs) {
-       
+
        my @printed_langs = ();
        foreach (@used_langs) {
-           next if $_ eq $lang; # Never print the current language
+           next if $_ eq $skip_lang; # Don't print the current language
            unless (get_selfname($_)) { warn "missing language $_"; next } #DEBUG
            push @printed_langs, $_;
        }
@@ -123,13 +136,14 @@ sub languages {
        foreach my $cur_lang (sort langcmp @printed_langs) {
            my %lang;
            $lang{lang} = $cur_lang;
-           $lang{tooltip} = dgettext( "langs", get_language_name($cur_lang) );
-            $lang{selfname} = get_selfname($cur_lang);
-           $lang{transliteration} = get_transliteration($cur_lang) if defined get_transliteration($cur_lang);
+           $lang{tooltip} = $cat->g(get_language_name($cur_lang));
+           $lang{selfname} = get_selfname($cur_lang);
+           $lang{transliteration} = get_transliteration($cur_lang)
+               if defined get_transliteration($cur_lang);
            push @langs, \%lang;
        }
     }
-    
+
     return \@langs;
 }
 
diff --git a/lib/Template/Plugin/Number/Format.pm b/lib/Template/Plugin/Number/Format.pm
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b089ea6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,258 @@
+package Template::Plugin::Number::Format;
+
+# ----------------------------------------------------------------------
+# $Id: Format.pm,v 1.1 2002/07/30 12:13:40 dlc Exp dlc $
+# ----------------------------------------------------------------------
+#  Template::Plugin::Number::Format - Plugin/filter interface to Number::Format
+#  Copyright (C) 2002 darren chamberlain <darren@cpan.org>
+#
+#  This program is free software; you can redistribute it and/or
+#  modify it under the terms of the GNU General Public License as
+#  published by the Free Software Foundation; version 2.
+#
+#  This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+#  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#  General Public License for more details.
+#
+#  You should have received a copy of the GNU General Public License
+#  along with this program; if not, write to the Free Software
+#  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
+#  02111-1307  USA
+# -------------------------------------------------------------------
+
+use strict;
+use vars qw($VERSION $DYNAMIC $AUTOLOAD);
+
+$VERSION = '1.02';
+$DYNAMIC = 1;
+
+use Number::Format;
+use base qw(Template::Plugin::Filter);
+
+# ----------------------------------------------------------------------
+# filter($text)
+#
+# The default filter is format_number, i.e., commify.
+# ----------------------------------------------------------------------
+sub filter {
+    my ($self, $text, $args) = @_;
+    $self->{ _NFO }->format_number($text, @$args);
+}
+
+
+# ----------------------------------------------------------------------
+# init($config)
+#
+# Initialize the instance.  Creates a Number::Format object, which is
+# used to create closures that implement the filters.
+# ----------------------------------------------------------------------
+sub init {
+    my ($self, $config) = @_;
+    my ($sub, $filter, $nfo);
+    $nfo = Number::Format->new(%$config);
+    
+    $self->{ _DYNAMIC } = 1;
+    $self->{ _NFO } = $nfo;
+
+    # ------------------------------------------------------------------
+    # This makes is dependant upon Number::Format not changing the 
+    # Exporter interface it advertises, which is unlikely.
+    #
+    # It is likely that each of these subroutines should accept all
+    # the configuration options of the constructor, and instantiate a
+    # new Number::Format instance.  This is easier, for now.
+    # ------------------------------------------------------------------
+    for my $sub (@{$Number::Format::EXPORT_TAGS{"subs"}}) {
+        my $filter = sub {
+            my ($context, @args) = @_;
+            return sub {
+                my $text = shift;
+                return $nfo->$sub($text, @args);
+            };
+        };
+        $self->{ _CONTEXT }->define_filter($sub, $filter, 1);
+    }
+
+    return $self;
+}
+
+# ----------------------------------------------------------------------
+# AUTOLOAD
+#
+# Catches method calls; so that the plugin can be used like you'd
+# expect a plugin to work:
+#
+# [% USE nf = Number.Format; nf.format_number(num) %]
+# ----------------------------------------------------------------------
+sub AUTOLOAD {
+    my $self = shift;
+   (my $autoload = $AUTOLOAD) =~ s/.*:://;
+
+    return if $autoload eq 'DESTROY';
+
+    $self->{ _NFO }->$autoload(@_);
+}
+
+1;
+
+__END__
+
+=head1 NAME
+
+Template::Plugin::Number::Format - Plugin/filter interface to Number::Format
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+    [% USE Number.Format %]
+    [% num | format_number %]
+
+=head1 ABSTRACT
+
+Template::Plugin::Number::Format makes the number-munging grooviness
+of Number::Format available to your templates.  It is used like a
+plugin, but installs filters into the current context.
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+All filters created by Template::Plugin::Number::Format can be
+configured by constructor options and options that can be passed to
+individual filters.  See L<Number::Format/"METHODS"> for all the details.
+
+=head2 Constructor Parameters
+
+The USE line accepts the following parameters, all optional, which
+define the default behavior for filters within the current Context:
+
+=over 4
+
+=item THOUSANDS_SEP
+
+character inserted between groups of 3 digits
+
+=item DECIMAL_POINT
+
+character separating integer and fractional parts
+
+=item MON_THOUSANDS_SEP
+
+like THOUSANDS_SEP, but used for format_price
+
+=item MON_DECIMAL_POINT
+
+like DECIMAL_POINT, but used for format_price
+
+=item INT_CURR_SYMBOL
+
+character(s) denoting currency (see format_price())
+
+=item DECIMAL_DIGITS
+
+number of digits to the right of dec point (def 2)
+
+=item DECIMAL_FILL
+
+boolean; whether to add zeroes to fill out decimal
+
+=item NEG_FORMAT
+
+format to display negative numbers (def -x)
+
+=item KILO_SUFFIX
+
+suffix to add when format_bytes formats kilobytes
+
+=item MEGA_SUFFIX
+
+suffix to add when format_bytes formats megabytes
+
+=item GIGA_SUFFIX
+
+suffix to add when format_bytes formats gigabytes
+
+=back
+
+=head1 Using Template::Plugin::Number::Format
+
+When you invoke:
+
+    [% USE Number.Format(option = value) %]
+
+the following filters are installed into the current Context:
+
+=over 4
+
+=item B<round($precision)>
+
+Rounds the number to the specified precision.  If "$precision" is
+omitted, the value of the "DECIMAL_DIGITS" parameter is used
+(default value 2).
+
+=item B<format_number($precision, $trailing_zeros)>
+
+Formats a number by adding "THOUSANDS_SEP" between each set of 3
+digits to the left of the decimal point, substituting "DECIMAL_POINT"
+for the decimal point, and rounding to the specified precision using
+"round()".  Note that "$precision" is a maximum precision specifier;
+trailing zeroes will only appear in the output if "$trailing_zeroes"
+is provided, or the parameter "DECIMAL_FILL" is set, with a value that
+is true (not zero, undef, or the empty string).  If "$precision" is
+omitted, the value of the "DECIMAL_DIGITS" parameter (default value
+of 2) is used.
+
+=item B<format_negative($picture)>
+
+Formats a negative number.  Picture should be a string that contains
+the letter "x" where the number should be inserted.  For example, for
+standard negative numbers you might use "-x", while for
+accounting purposes you might use "(x)".  If the specified number
+begins with a - character, that will be removed before formatting, but
+formatting will occur whether or not the number is negative.
+
+=item B<format_picture($picture)>
+
+Returns a string based on "$picture" with the "#" characters replaced
+by digits from "$number".  If the length of the integer part of
+$number is too large to fit, the "#" characters are replaced with
+asterisks ("*") instead. 
+
+=item B<format_price($precision)>
+
+Returns a string containing "$number" formatted similarly to
+"format_number()", except that the decimal portion may have trailing
+zeroes added to make it be exactly "$precision" characters long, and
+the currency string will be prefixed.
+
+If the "INT_CURR_SYMBOL" attribute of the object is the empty string,
+no currency will be added.
+
+If "$precision" is not provided, the default of 2 will be used. 
+
+=item B<format_bytes($precision)>
+
+Returns a string containing "$number" formatted similarly to
+"format_number()", except that if the number is over 1024, it will be
+divided by 1024 and the value of KILO_SUFFIX appended to the end; or
+if it is over 1048576 (1024*1024), it will be divided by 1048576 and
+MEGA_SUFFIX appended to the end.  Negative values will result in an
+error.
+
+If "$precision" is not provided, the default of 2 will be used.
+
+=item B<unformat_number>
+
+Converts a string as returned by "format_number()", "format_price()",
+or "format_picture()", and returns the corresponding value as a
+numeric scalar.  Returns "undef" if the number does not contain any
+digits.
+
+=back
+
+=head1 SEE ALSO
+
+L<Template|Template>, L<Number::Format|Number::Format>
+
+=head1 AUTHOR
+
+darren chamberlain E<lt>darren@cpan.orgE<gt>
+
diff --git a/po/debtags.de.po b/po/debtags.de.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bda1300
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3984 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:44+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr "  GNUstep-Desktop und WindowMaker"
+
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr "  GPE Palmtop-Umgebung"
+
+#. Tag: suite::gforge, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+" Ein Programm mit eng-begrenztem Umfang für bestimmte oder wenige\n"
+" Anwendungsfälle. Es ist nur von 10-20% der Benutzer des Fachgebietes von\n"
+" Nutzen. Oft fehlt Funktionalität verwandter Anwendungen."
+
+#. Tag: field::finance, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr " Buchführung und Finanzsoftware"
+
+#. Tag: role::plugin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
+msgstr ""
+" Erweiterung, einsetzbare Programmfragmente, die die Funktionalität\n"
+" eines Programmes oder Systems erweitern."
+
+#. Tag: use::checking, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+" Alle Arten von Prüfungen, Überprüfungen eines Dateisystems auf Gültigkeit,\n"
+" Überprüfung eines Dokuments auf Rechtschreibfehler, Überprüfung eines\n"
+" Netzes auf Routing-Probleme. Nachprüfungen."
+
+#. Facet: junior, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr " Für jüngere Benutzer empfohlene Anwendungen"
+
+#. Tag: accessibility::input, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+" Gilt für Eingabemethoden für nicht-lateinische Sprachen sowie spezielle\n"
+" Eingabesysteme."
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr " Assembler und andere Maschinencode-Entwicklungswerkzeuge."
+
+#. Tag: protocol::atm, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Automating the execution of software in the system."
+msgstr " Automatisierung der Ausführung von Software im System."
+
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Compact Disc"
+msgstr " Compact Disc"
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr " Erstellung, Wartung und Verwendung von Dateisystemen"
+
+#. Tag: security::cryptography, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr " Kryptographische oder Datenschutz-bezogene Anwendungen."
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr " Digital Versatile Disc"
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Executable computer program."
+msgstr " Ausführbares Computer-Programm."
+
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr " Integrierte Entwicklungsumgebung"
+
+#. Tag: protocol::imap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Logging into the system"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr " Mozilla Browser und Erweiterungen"
+
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr " Optische Zeichenerkennung"
+
+#. Tag: biology::emboss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+" Bitte markiern Sie keine Programme mit einfacher Unicode-Unterstützung,\n"
+" denn dadurch würde diese Markierung nutzlos.\n"
+" Letztendlich sollten alle Anwendungen Unicode unterstützen."
+
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr " Protokoll zum Zugriff auf MySQL-Datenbankserver."
+
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr " Protokoll zum Zugriff auf PostgreSQL-Datenbankserver."
+
+#. Tag: devel::rcs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr " Laufzeit-Umgebungen verschiedener Sprachen und Systeme."
+
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr " Sequenz-Analyse-Software."
+
+#. Tag: protocol::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr " Software, die Benutzer über den Status einer Mailbox benachrichtigt."
+
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+" Dieses Paket kann zusemman mit diesem Aspekt kategorisiert werden, aber\n"
+" die richtige Markierung fehlt noch.\n"
+" .\n"
+" Markieren Sie ein Paket mit dieser Markierung um den Betreuern des\n"
+" Vokabulars die Stellen zu signalisieren, an denen die aktuelle Menge an\n"
+" Markierungen noch nicht ausreicht."
+
+#. Tag: works-with::im, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr " Netscape-Browser vor Version 6.0"
+
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+" Diese Markierungen beschreiben mit welcher Art von Daten (oder sogar \n"
+" Prozessen oder Leuten) dieses Paket arbeiten kann."
+
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+" Diese Markierung bedeutet, dass die Markierungsdatenbank eine Markierung\n"
+" enthält, die nicht im Makierungsvokabular enthalten ist. Das Vorkommen\n"
+" dieser Markierung stellt einen Software-Fehler dar: sie sollte nie  "
+"auftauchen."
+
+#. Tag: use::comparing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr " Werkzuge zum Entwickeln von Benutzer-Schnittstellen."
+
+#. Tag: devel::packaging, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr " Werkzeuge zum Paketieren von Software"
+
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr " Werkzeuge zum Testen und Qualitätssicherung von Software."
+
+#. Tag: security::integrity, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+" Werkzeuge, Dokumentation usw., primär zur Verwendung durch Debian-"
+"Entwickler."
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr " Unterbrechungsfreie Stromversorgung"
+
+#. Tag: hardware::usb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr " Universal Serial Bus"
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+" Für Programme zu verwenden, die noch nicht oder nie IPv6 unterstützen "
+"werden."
+
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr " Virtual Reality Markup Language"
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr "!Noch nicht markierte Pakete!"
+
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Model"
+msgstr "3D-Modell"
+
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D games"
+msgstr "3D-Spiele"
+
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "APM Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ATM"
+msgstr "ATM"
+
+#. Facet: accessibility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr "Unterstützung für Barrierefreiheit"
+
+#. Tag: admin::accounting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada Development"
+msgstr "Ada-Entwicklung"
+
+#. Tag: game::adventure, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Adventure"
+msgstr "Abenteuer"
+
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Analysing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::antivirus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr "Anti-Virus"
+
+#. Tag: suite::apache, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#. Tag: x11::applet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application"
+msgstr "Anwendung"
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Data"
+msgstr "Anwendungsdaten"
+
+#. Tag: web::appserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Server"
+msgstr ""
+
+#. Facet: suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#. Tag: junior::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arcade games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::archive, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiv"
+
+#. Tag: field::arts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arts"
+msgstr "Kunst"
+
+#. Tag: field::astronomy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomie"
+
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#. Tag: security::authentication, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentisierung"
+
+#. Tag: admin::automation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr "Automatisierung und Planung"
+
+#. Tag: field::aviation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Aviation"
+msgstr "Luftfahrt"
+
+#. Tag: admin::backup, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::basque, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisch"
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr "Bioinformatik"
+
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologie"
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr "Blog-Software"
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr "Brettspiel"
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnisch"
+
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasilianisch"
+
+#. Tag: web::browser, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browser"
+msgstr "Browser"
+
+#. Tag: use::browsing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browsing"
+msgstr "Browsen"
+
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "Fehlerverfolgung"
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr "Fehler oder Probleme"
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Bauwerkzeug"
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarisch"
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C Development"
+msgstr "C-Entwicklung"
+
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr "C#-Entwicklung"
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr "C++-Entwicklung"
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. Tag: web::cgi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CGI"
+msgstr "CGI"
+
+#. Tag: protocol::corba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CORBA"
+msgstr "CORBA"
+
+#. Tag: numerical, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr "Rechnen und numerische Berechnung"
+
+#. Tag: game::card, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Card"
+msgstr "Kartenspiel"
+
+#. Tag: culture::catalan, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
+
+#. Tag: use::chatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Checking"
+msgstr "Überprüfen"
+
+#. Tag: field::chemistry, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemie"
+
+#. Tag: game::board:chess, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chess"
+msgstr "Schach"
+
+#. Tag: culture::chinese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinesisch"
+
+#. Tag: network::client, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr "Clustal/ALN"
+
+#. Tag: admin::cluster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustering"
+msgstr "Verclustern"
+
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Code-Erzeugung"
+
+#. Tag: interface::commandline, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommandozeile"
+
+#. Tag: interface::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Shell"
+msgstr "Befehls-Shell"
+
+#. Tag: use::comparing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Comparing"
+msgstr "Vergleichen"
+
+#. Tag: devel::compiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compiler"
+msgstr "Compiler"
+
+#. Tag: use::compressing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compressing"
+msgstr "Komprimierung"
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimierung"
+
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. Tag: admin::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr "Konfigurationswerkzeug"
+
+#. Tag: interface::svga, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Console SVGA"
+msgstr "Konsole SVGA"
+
+#. Tag: web::cms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr "Inhaltsverwaltung (CMS)"
+
+#. Tag: culture::croatian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
+
+#. Tag: security::cryptography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Kryptographie"
+
+#. Facet: culture, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Culture"
+msgstr "Kultur"
+
+#. Tag: culture::czech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Czech"
+msgstr "Tschechisch"
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#. Tag: protocol::dns, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Daemon"
+msgstr "Daemon"
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Danish"
+msgstr "Dänisch"
+
+#. Tag: use::converting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Daten-Konvertierung"
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr "Datenaustausch"
+
+#. Tag: use::organizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Organisation"
+msgstr "Daten-Organisation"
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "Daten-Visualisierung"
+
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data recovery"
+msgstr "Daten-Wiederherstellung"
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr "Datenbanken"
+
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. Tag: devel::debugger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging"
+msgstr "Debuggen"
+
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr "Debugging-Symbole"
+
+#. Tag: game::demos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Demo"
+msgstr "Demonstration"
+
+#. Tag: desktop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr "Desktop-Umgebung"
+
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Development Library"
+msgstr "Entwicklungs-Bibliothek"
+
+#. Tag: use::dialing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dialup Access"
+msgstr "Einwählzugriff"
+
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Wörterbücher"
+
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Wörterbuch"
+
+#. Tag: hardware::camera, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Digitale Kamera"
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr "Dokumentation im Info-Format"
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Downloading"
+msgstr "Herunterladen"
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::dutch, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holländisch"
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr "ECMA CLI"
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "EMBOSS"
+msgstr "EMBOSS"
+
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Eclipse"
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr "Ecmascript/JavaScript-Entwicklung"
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr "Ecmascript/Javascript"
+
+#. Tag: use::editing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Editing"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#. Facet: mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr "Elektronische Post"
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronics"
+msgstr "Elektronik"
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+#. Tag: works-with::mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Embedded"
+msgstr "Eingebettet"
+
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emulation"
+msgstr "Emulation"
+
+#. Tag: use::entertaining, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Entertaining"
+msgstr "Unterhaltung"
+
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnisch"
+
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Examples"
+msgstr "Beispiele"
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FLTK"
+msgstr "FLTK"
+
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faroese"
+msgstr "Färöisch"
+
+#. Tag: culture::farsi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::fax, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faxes"
+msgstr "Faxe"
+
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FidoNet"
+msgstr "FidoNet"
+
+#. Facet: field, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Field"
+msgstr "Feld"
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr "Datei-Vertrieb"
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Integrity"
+msgstr "Datei-Integrität"
+
+#. Facet: filetransfer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Datei-Übertragung"
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File formats"
+msgstr "Dateiformate"
+
+#. Tag: works-with::file, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
+
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr "Dateisystem-Werkzeug"
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtern"
+
+#. Tag: mail::filters, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#. Tag: office::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finance"
+msgstr "Finanzen"
+
+#. Tag: field::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Financial"
+msgstr "finanziell"
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#. Tag: culture::finnish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnisch"
+
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#. Tag: game::fps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "First person shooter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Floppy disk"
+msgstr "Diskette"
+
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Font"
+msgstr "Schrift"
+
+#. Tag: works-with::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fonts"
+msgstr "Schriften"
+
+#. Tag: foreignos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr "Fremde Betriebssysteme und Hardware"
+
+#. Tag: security::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics"
+msgstr "Forensik"
+
+#. Tag: admin::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr "Forensik und Wiederherstellung"
+
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran Development"
+msgstr "Fortran-Entwicklung"
+
+#. Tag: web::forum, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
+
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Framebuffer"
+msgstr "Framebuffer"
+
+#. Tag: culture::french, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
+
+#. Tag: suite::gforge, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GForge"
+msgstr "GForge"
+
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF, Graphics Interchange Format"
+
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr "GKrellM-Monitore"
+
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GLUT"
+msgstr "GLUT"
+
+#. Tag: suite::gnome, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. Tag: suite::gnu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU"
+msgstr "GNU"
+
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr "GNU Octave-Entwicklung"
+
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R"
+msgstr "GNU R"
+
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R Development"
+msgstr "GNU R-Entwicklung"
+
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNUstep"
+msgstr "GNUstep"
+
+#. Tag: suite::gpe, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPE"
+msgstr "GPE"
+
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Game Playing"
+msgstr "Spiele spielen"
+
+#. Facet: game, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr "Spiele und Vergnügungen"
+
+#. Tag: field::genealogy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Genealogy"
+msgstr "Ahnenforschung"
+
+#. Tag: field::geography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geography"
+msgstr "Geographie"
+
+#. Tag: field::geology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geology"
+msgstr "Geologie"
+
+#. Tag: culture::german, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
+
+#. Tag: hardware::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr "Graphik und Video"
+
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
+
+#. Tag: office::groupware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr "HTML, Hypertext Markup Language (Hypertext-Auszeichnungssprache)"
+
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Amateurfunk"
+
+#. Tag: use::driver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr "Hardware-Treiber"
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr "Hardware-Aktivierung"
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr "Hardware-Unterstützung"
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware detection"
+msgstr "Hardware-Erkennung"
+
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell Development"
+msgstr "Haskell-Entwicklung"
+
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebräisch"
+
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "High Availability"
+msgstr "Hochverfügbarkeit"
+
+#. Tag: culture::hindi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarisch"
+
+#. Tag: devel::ide, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#. Tag: mail::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr "IMAP-Protokoll"
+
+#. Tag: protocol::ip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#. Tag: net, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP Networking"
+msgstr "IP-Vernetzung"
+
+#. Tag: protocols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP protocol support"
+msgstr "IP-Protokoll-Unterstützung"
+
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr "IRC DCC"
+
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr "ISO 9660 CD-Dateisystem"
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländisch"
+
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr "Ident"
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr "Hardware zum Bilder scannen"
+
+#. Facet: implemented-in, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Implemented in"
+msgstr "Implementiert in"
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Eingabegeräte"
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Systems"
+msgstr "Eingabesysteme"
+
+#. Tag: works-with::im, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Instant Messages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: uitoolkit, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Interpreter"
+
+#. Tag: security::ids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr "Einbruchserkennung"
+
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Ungültige Markierung"
+
+#. Tag: culture::irish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr "Irisch (Gälisch)"
+
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Issue tracker"
+msgstr "Problem-Verfolgung"
+
+#. Tag: culture::italian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
+
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanisch"
+
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java Development"
+msgstr "Java-Entwicklung"
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Junior Applications"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::kde, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr "Kernel und Module"
+
+#. Tag: admin::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr "Kernel oder Module"
+
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanisch"
+
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
+
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LPR"
+msgstr "LPR"
+
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#. Tag: use::learning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Learning"
+msgstr "Lernen"
+
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr "Lesstif/Motif"
+
+#. Tag: devel::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotheken"
+
+#. Tag: x11::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliothek"
+
+#. Tag: field::linguistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Linguistik"
+
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp"
+msgstr "Lisp"
+
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp Development"
+msgstr "Lisp-Entwicklung"
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Literate Programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "Last-Verteilung"
+
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr "Protokoll-Analysierer"
+
+#. Tag: admin::logging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Logging"
+msgstr "Protokollierung"
+
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login"
+msgstr "Anmeldung"
+
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login Manager"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua Development"
+msgstr "Lua-Entwicklung"
+
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::midi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Software"
+msgstr "MIDI-Software"
+
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML"
+msgstr "ML"
+
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML Development"
+msgstr "ML-Entwicklung"
+
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr "MP3-Audio"
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr "MS RIFF-Audio"
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN-Messenger"
+
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Machine Code"
+msgstr "Maschinencode"
+
+#. Facet: made-of, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Made Of"
+msgstr "Hergestellt aus"
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail user agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::list, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Mailinglisten"
+
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manpages"
+msgstr "Handbuchseiten"
+
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr "Handbücher im Nroff-Format"
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Mathematik"
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr "Medizinische Bildgebung"
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr "Medizin"
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr "Meta-Paket"
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr "Meta-Pakete"
+
+#. Tag: sound::mixer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modelling"
+msgstr "Modellierung"
+
+#. Tag: hardware::modem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modem"
+msgstr "Model"
+
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Molecular biology"
+msgstr "Molekularbiologie"
+
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolisch"
+
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Überwachung"
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr "Mehrspieler RPG"
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr "Musepack-Audio"
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr "Notensatz"
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr "Keine IPv6-Unterstützung"
+
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr "Ncurses TUI"
+
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr "Benötige eine zusätzliche Markierung"
+
+#. Tag: suite::netscape, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
+
+#. Facet: protocol, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Netzwerk-Protokoll"
+
+#. Tag: netcomm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network and Communication"
+msgstr "Vernetzung und Kommunikation"
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Netz-Verkehr"
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr "Vernetzung"
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr "Nexus"
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegisch"
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "norwegisches Bokmaal"
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "norwegisches Nynorsk"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit a"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit b"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit c"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit d"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit e"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit f"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit g"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit h"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit i"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit j"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit k"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit l"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit m"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit n"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit o"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit p"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit q"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit r"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit s"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit t"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit u"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit v"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit w"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit x"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit y"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr "Noch nicht markierte Pakete mit z"
+
+#. Tag: mail::notification, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Notification"
+msgstr "Benachrichtigung"
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr "Nukleinsäuren"
+
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
+
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml Development"
+msgstr "OCaml-Entwicklung"
+
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr "ODF, Open Document Format"
+
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective C"
+msgstr "Objective C"
+
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr "Objective-C-Entwicklung"
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr "Veraltete Pakete"
+
+#. Facet: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office and business"
+msgstr "Büro und Geschäft"
+
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office software"
+msgstr "Büro-Software"
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr "Ogg Theora-Video"
+
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr "Ogg Vorbis-Audio"
+
+#. Tag: suite::opie, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
+
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
+
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF-Dokumente"
+
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP Development"
+msgstr "PHP-Entwicklung"
+
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr "PNG, Portable Network Graphics"
+
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
+
+#. Tag: mail::pop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr "POP3-Protokoll"
+
+#. Tag: admin::package-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Package Management"
+msgstr "Paketverwaltung"
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaged software"
+msgstr "Paketierte Software"
+
+#. Tag: devel::packaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaging"
+msgstr "Paketierung"
+
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pascal Development"
+msgstr "Pascal-Entwicklung"
+
+#. Tag: works-with::people, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "People"
+msgstr "Leuten"
+
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl Development"
+msgstr "Perl-Entwicklung"
+
+#. Tag: works-with::pim, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Personenbezogene Information"
+
+#. Tag: field::physics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Physics"
+msgstr "Physik"
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
+
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike Development"
+msgstr "Pike-Entwicklung"
+
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plain text"
+msgstr "Reiner Text"
+
+#. Tag: game::platform, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Platform"
+msgstr "Plattform"
+
+#. Tag: sound::player, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playback"
+msgstr "Wiedergabe"
+
+#. Tag: use::playing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playing Media"
+msgstr "Medien-Wiedergabe"
+
+#. Tag: role::plugin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plugin"
+msgstr "Erweiterung"
+
+#. Tag: culture::polish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnisch"
+
+#. Tag: web::portal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portal"
+msgstr "Portal"
+
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
+
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::presentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Presentation"
+msgstr "Präsentation"
+
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prettyprint"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::printer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#. Tag: use::printing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printing"
+msgstr "Drucken"
+
+#. Tag: security::privacy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Privacy"
+msgstr "Datenschutz"
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Program"
+msgstr "Programm"
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Project management"
+msgstr "Projekt-Management"
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prolog Development"
+msgstr "Prolog-Entwicklung"
+
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proteins"
+msgstr "Proteine"
+
+#. Tag: use::proxying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proxying"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Pandschabi"
+
+#. Facet: use, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Purpose"
+msgstr "Zweck"
+
+#. Tag: game::puzzle, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Puzzle"
+
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python Development"
+msgstr "Python-Entwicklung"
+
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "QT"
+msgstr "QT"
+
+#. Tag: protocol::radius, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RADIUS"
+msgstr "RADIUS"
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr "RPC"
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Racing"
+msgstr "Rennen"
+
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Raster Image"
+msgstr "Raster-Bild"
+
+#. Tag: sound::recorder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Recording"
+msgstr "Aufnahme"
+
+#. Tag: field::religion, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Religion"
+msgstr "Religion"
+
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr "Benötigt Videohardware-Beschleunigung"
+
+#. Tag: devel::rcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Revision Control"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr "Rogue-artiges RPG"
+
+#. Facet: role, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#. Tag: game::rpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role-playing"
+msgstr "Rollenspiele"
+
+#. Tag: culture::romanian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänisch"
+
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::roxen, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Roxen"
+msgstr "Roxen"
+
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby Development"
+msgstr "Ruby-Entwicklung"
+
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Running programs"
+msgstr "Laufende Programme"
+
+#. Tag: devel::runtime, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Runtime Support"
+msgstr "Laufzeit-Unterstützung"
+
+#. Tag: culture::russian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SFTP"
+msgstr "SFTP"
+
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+
+#. Tag: protocol::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr "SMB und CIFS"
+
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#. Tag: mail::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr "SMTP-Protokoll"
+
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SNMP"
+msgstr "SNMP"
+
+#. Tag: protocol::soap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SOAP"
+msgstr "SOAP"
+
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS"
+
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG, Scalable Vector Graphics"
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr "SWF, ShockWave Flash"
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scannen"
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr "Scheme-Entwicklung"
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr "Wissenschaft"
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr "Bildschirmvergrößerung"
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Bildschirmschoner"
+
+#. Tag: web::scripting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scripting"
+msgstr "Skripten"
+
+#. Tag: web::search-engine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Search engine"
+msgstr "Suchmaschine"
+
+#. Tag: use::searching, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Searching"
+msgstr "Suchen"
+
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr "Sekundäre Pakete, die Benutzer nicht direkt installieren werden"
+
+#. Facet: security, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Security"
+msgstr "Sicherheit"
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisch"
+
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#. Tag: network::service, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service"
+msgstr "Dienst"
+
+#. Facet: special, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service tags"
+msgstr "Service-Markierungen"
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Laufzeit-Bibliothek"
+
+#. Tag: game::simulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Simulation"
+msgstr "Simulation"
+
+#. Tag: culture::slovak, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisch"
+
+#. Facet: devel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Software Development"
+msgstr "Software-Entwicklung"
+
+#. Facet: sound, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sound and Music"
+msgstr "Klang und Musik"
+
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
+msgstr "Quellcode"
+
+#. Tag: devel::editor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source code"
+msgstr "Quellcode"
+
+#. Tag: culture::spanish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
+
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr "Spracherkennung"
+
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr "Sprachsynthese"
+
+#. Tag: game::sport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sport games"
+msgstr "Sportspiele"
+
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tabellenkalkulation"
+
+#. Tag: role::data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Standalone Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#. Tag: hardware::storage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storage"
+msgstr "Speicher"
+
+#. Tag: use::storing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storing"
+msgstr "Speichern"
+
+#. Tag: game::strategy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategie"
+
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Structural biology"
+msgstr "Strukturelle Biologie"
+
+#. Tag: scope::suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Suite"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with-format, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Supports Format"
+msgstr "Unterstützte Formate"
+
+#. Tag: culture::swedish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedisch"
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "Synchronisieren"
+
+#. Facet: admin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Administration"
+msgstr "System-Administration"
+
+#. Tag: admin::boot, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Boot"
+msgstr "Systemstart"
+
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Logs"
+msgstr "Systemprotokolle"
+
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System installation"
+msgstr "Systeminstallation"
+
+#. Tag: system, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr "Systemsoftware und -wartung"
+
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF, Tagged Image File Format"
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TK"
+msgstr "TK"
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanisch"
+
+#. Tag: culture::tajik, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilisch"
+
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tar Archives"
+msgstr "Tar-Archive"
+
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl Development"
+msgstr "Tcl-Entwicklung"
+
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "TCL, Tool Command Language"
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX DVI"
+msgstr "TeX DVI"
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr "TeX und LaTeX"
+
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr "TeX, LaTeX und DVI"
+
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#. Tag: x11::terminal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
+
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Testing and QA"
+msgstr "Testen und QS"
+
+#. Tag: game::tetris, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tetris-like"
+msgstr "Tetris-artig"
+
+#. Tag: works-with::text, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Text-Formatierung"
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr "Texterkennung (OCR)"
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr "Text-basiert interaktiv"
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailändisch"
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The GIMP"
+msgstr "The GIMP"
+
+#. Tag: x11::theme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::3d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr "Dreidimensional"
+
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Time and Clock"
+msgstr "Zeit und Uhr"
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr "Spiel(erei)"
+
+#. Tag: use::transmission, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Transmission"
+msgstr "Übertragung"
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr "Schriftsatz"
+
+#. Tag: game::typing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr "Tipplehrer"
+
+#. Tag: protocol::udp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisch"
+
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Interface"
+msgstr "Benutzer-Schnittstellen"
+
+#. Tag: admin::user-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Management"
+msgstr "Benutzer-Verwaltung"
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Utility"
+msgstr "Hilfswerkzeug"
+
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Usbekisch"
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI editor"
+msgstr "VI-Editor"
+
+#. Tag: network::vpn, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr "VPN oder Tunneln"
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr "VRML 3D-Modell"
+
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+"VRML, Virtual Reality Markup Language (Auszeichnungssprache für virtuelle "
+"Realität)"
+
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Vector Image"
+msgstr "Vektor-Bild"
+
+#. Tag: works-with::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Video and Animation"
+msgstr "Video und Animation"
+
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualisierung"
+
+#. Tag: protocol::voip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VoIP"
+msgstr "VoIP"
+
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisch"
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr "Wiki-Software"
+
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Window-Manager"
+
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr "Arbeitet mit"
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr "World Wide Web"
+
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server"
+msgstr "X-Server"
+
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window-System"
+
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr "X-Bibliothek"
+
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr "XFce"
+
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
+
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr "XMMS"
+
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr "XMMS 2"
+
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
+
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr "Zip-Archive"
+
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
+
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr "[Edu] (Aus-)Bildungssoftware"
+
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr "sh, bash, ksh, tcsh und andere Shells"
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr "wxWidgets"
+
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr "xDSL-Modem"
diff --git a/po/debtags.fi.po b/po/debtags.fi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63d4095
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3953 @@
+# Copyright (C) 2007 Tommi Vainikainen.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debtags\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-27 13:15+0300\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Automating the execution of software in the system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Compact Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Executable computer program."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Logging into the system"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "APM Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ATM"
+msgstr ""
+
+#. Facet: accessibility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::accounting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::adventure, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Adventure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Analysing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::antivirus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::apache, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::applet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::appserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Server"
+msgstr ""
+
+#. Facet: suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arcade games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::archive, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::arts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::astronomy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::authentication, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::aviation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Aviation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::backup, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::basque, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BibTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Brazilian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::browser, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::browsing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browsing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cgi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CGI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CORBA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: numerical, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::card, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::catalan, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::chatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::chemistry, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board:chess, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chess"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::chinese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::client, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::cluster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Code Generation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::commandline, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Comparing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::compiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::compressing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compressing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::svga, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Console SVGA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::croatian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Culture"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::czech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::converting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::organizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Organisation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debugger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::demos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: desktop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Development Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::dialing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dialup Access"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::camera, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::dutch, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "EMBOSS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Eclipse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::editing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emacs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::entertaining, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Entertaining"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FLTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::farsi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::fax, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faxes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FidoNet"
+msgstr ""
+
+#. Facet: field, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Integrity"
+msgstr ""
+
+#. Facet: filetransfer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::file, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::filters, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::finnish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::fps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "First person shooter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Floppy disk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: foreignos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::forum, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forum"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Framebuffer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::french, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GForge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GLUT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnome, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNUstep"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Game Playing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: game, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::genealogy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Genealogy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geography"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::german, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::groupware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ham Radio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::driver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr ""
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "High Availability"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hindi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: net, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP protocol support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr ""
+
+#. Facet: implemented-in, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Implemented in"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Instant Messages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: uitoolkit, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interpreter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::ids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Invalid tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::irish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Issue tracker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::italian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Junior Applications"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::kde, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kerberos"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDIF"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LPR"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::learning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Learning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::linguistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Linguistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Literate Programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Load Balancing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::logging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login Manager"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::midi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Machine Code"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Made Of"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail user agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::list, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manpages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::mixer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modelling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Molecular biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr ""
+
+#. Facet: protocol, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: netcomm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network and Communication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network traffic"
+msgstr ""
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office and business"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::opie, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::pop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::package-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Package Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaged software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pascal Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::people, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::pim, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Personal Information"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::physics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plain text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::platform, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::player, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::playing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playing Media"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::polish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::portal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostScript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::presentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prettyprint"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::printer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::printing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::privacy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Project management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prolog Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proteins"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::proxying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proxying"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#. Facet: use, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::puzzle, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "QT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RADIUS"
+msgstr "RADIUS"
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Racing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Raster Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::recorder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::religion, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Revision Control"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr ""
+
+#. Facet: role, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role-playing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::romanian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::roxen, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Roxen"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Running programs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Runtime Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::russian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SFTP"
+msgstr "SFTP"
+
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#. Tag: mail::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SNMP"
+msgstr "SNMP"
+
+#. Tag: protocol::soap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SOAP"
+msgstr "SOAP"
+
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS"
+
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::scripting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::search-engine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Search engine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::searching, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::service, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. Facet: special, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service tags"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::simulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Simulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::slovak, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#. Facet: devel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. Facet: sound, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sound and Music"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::editor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::spanish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sport games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Standalone Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::storing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::strategy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Structural biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Suite"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with-format, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Supports Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::swedish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#. Facet: admin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::boot, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Logs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System installation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: system, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tajik, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tar Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::terminal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Testing and QA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::tetris, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tetris-like"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::text, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Formatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The GIMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::theme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::3d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Time and Clock"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::transmission, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::typing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::user-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::vpn, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Vector Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Video and Animation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VoIP"
+msgstr "VoIP"
+
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
+
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr ""
diff --git a/po/debtags.fr.po b/po/debtags.fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93a4a64
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3946 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Automating the execution of software in the system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Compact Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Executable computer program."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Logging into the system"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "APM Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ATM"
+msgstr ""
+
+#. Facet: accessibility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::accounting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::adventure, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Adventure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Analysing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::antivirus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::apache, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::applet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::appserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Server"
+msgstr ""
+
+#. Facet: suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arcade games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::archive, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::arts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::astronomy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::authentication, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::aviation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Aviation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::backup, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::basque, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BibTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Brazilian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::browser, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::browsing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browsing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cgi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CGI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CORBA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: numerical, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::card, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::catalan, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::chatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::chemistry, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board:chess, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chess"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::chinese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::client, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::cluster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Code Generation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::commandline, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Comparing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::compiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::compressing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compressing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::svga, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Console SVGA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::croatian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Culture"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::czech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::converting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::organizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Organisation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debugger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::demos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: desktop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Development Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::dialing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dialup Access"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::camera, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::dutch, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "EMBOSS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Eclipse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::editing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emacs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::entertaining, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Entertaining"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FLTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::farsi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::fax, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faxes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FidoNet"
+msgstr ""
+
+#. Facet: field, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Integrity"
+msgstr ""
+
+#. Facet: filetransfer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::file, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::filters, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::finnish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::fps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "First person shooter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Floppy disk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: foreignos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::forum, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forum"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Framebuffer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::french, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GForge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GLUT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnome, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNUstep"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Game Playing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: game, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::genealogy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Genealogy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geography"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::german, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::groupware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ham Radio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::driver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr ""
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "High Availability"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hindi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: net, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP protocol support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr ""
+
+#. Facet: implemented-in, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Implemented in"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Instant Messages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: uitoolkit, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interpreter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::ids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Invalid tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::irish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Issue tracker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::italian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Junior Applications"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::kde, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kerberos"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDIF"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LPR"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::learning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Learning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::linguistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Linguistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Literate Programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Load Balancing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::logging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login Manager"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::midi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Machine Code"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Made Of"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail user agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::list, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manpages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::mixer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modelling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Molecular biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr ""
+
+#. Facet: protocol, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: netcomm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network and Communication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network traffic"
+msgstr ""
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office and business"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::opie, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::pop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::package-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Package Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaged software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pascal Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::people, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::pim, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Personal Information"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::physics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plain text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::platform, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::player, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::playing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playing Media"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::polish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::portal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostScript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::presentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prettyprint"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::printer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::printing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::privacy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Project management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prolog Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proteins"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::proxying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proxying"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#. Facet: use, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::puzzle, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "QT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RADIUS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Racing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Raster Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::recorder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::religion, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Revision Control"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr ""
+
+#. Facet: role, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role-playing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::romanian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::roxen, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Roxen"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Running programs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Runtime Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::russian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SNMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SOAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::scripting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::search-engine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Search engine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::searching, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::service, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. Facet: special, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service tags"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::simulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Simulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::slovak, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#. Facet: devel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. Facet: sound, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sound and Music"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::editor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::spanish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sport games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Standalone Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::storing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::strategy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Structural biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Suite"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with-format, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Supports Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::swedish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#. Facet: admin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::boot, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Logs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System installation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: system, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tajik, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tar Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::terminal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Testing and QA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::tetris, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tetris-like"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::text, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Formatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The GIMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::theme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::3d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Time and Clock"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::transmission, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::typing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::user-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::vpn, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Vector Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Video and Animation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VoIP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr ""
diff --git a/po/debtags.hu.po b/po/debtags.hu.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93a4a64
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3946 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Automating the execution of software in the system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Compact Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Executable computer program."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Logging into the system"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "APM Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ATM"
+msgstr ""
+
+#. Facet: accessibility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::accounting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::adventure, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Adventure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Analysing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::antivirus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::apache, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::applet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::appserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Server"
+msgstr ""
+
+#. Facet: suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arcade games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::archive, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::arts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::astronomy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::authentication, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::aviation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Aviation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::backup, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::basque, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BibTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Brazilian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::browser, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::browsing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browsing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cgi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CGI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CORBA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: numerical, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::card, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::catalan, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::chatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::chemistry, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board:chess, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chess"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::chinese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::client, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::cluster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Code Generation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::commandline, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Comparing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::compiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::compressing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compressing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::svga, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Console SVGA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::croatian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Culture"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::czech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::converting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::organizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Organisation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debugger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::demos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: desktop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Development Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::dialing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dialup Access"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::camera, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::dutch, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "EMBOSS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Eclipse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::editing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emacs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::entertaining, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Entertaining"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FLTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::farsi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::fax, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faxes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FidoNet"
+msgstr ""
+
+#. Facet: field, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Integrity"
+msgstr ""
+
+#. Facet: filetransfer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::file, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::filters, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::finnish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::fps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "First person shooter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Floppy disk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: foreignos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::forum, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forum"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Framebuffer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::french, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GForge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GLUT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnome, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNUstep"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Game Playing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: game, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::genealogy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Genealogy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geography"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::german, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::groupware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ham Radio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::driver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr ""
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "High Availability"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hindi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: net, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP protocol support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr ""
+
+#. Facet: implemented-in, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Implemented in"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Instant Messages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: uitoolkit, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interpreter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::ids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Invalid tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::irish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Issue tracker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::italian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Junior Applications"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::kde, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kerberos"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDIF"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LPR"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::learning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Learning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::linguistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Linguistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Literate Programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Load Balancing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::logging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login Manager"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::midi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Machine Code"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Made Of"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail user agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::list, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manpages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::mixer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modelling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Molecular biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr ""
+
+#. Facet: protocol, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: netcomm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network and Communication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network traffic"
+msgstr ""
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office and business"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::opie, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::pop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::package-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Package Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaged software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pascal Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::people, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::pim, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Personal Information"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::physics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plain text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::platform, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::player, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::playing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playing Media"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::polish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::portal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostScript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::presentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prettyprint"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::printer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::printing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::privacy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Project management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prolog Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proteins"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::proxying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proxying"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#. Facet: use, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::puzzle, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "QT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RADIUS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Racing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Raster Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::recorder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::religion, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Revision Control"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr ""
+
+#. Facet: role, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role-playing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::romanian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::roxen, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Roxen"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Running programs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Runtime Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::russian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SNMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SOAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::scripting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::search-engine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Search engine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::searching, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::service, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. Facet: special, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service tags"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::simulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Simulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::slovak, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#. Facet: devel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. Facet: sound, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sound and Music"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::editor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::spanish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sport games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Standalone Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::storing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::strategy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Structural biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Suite"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with-format, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Supports Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::swedish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#. Facet: admin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::boot, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Logs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System installation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: system, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tajik, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tar Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::terminal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Testing and QA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::tetris, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tetris-like"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::text, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Formatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The GIMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::theme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::3d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Time and Clock"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::transmission, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::typing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::user-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::vpn, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Vector Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Video and Animation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VoIP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr ""
diff --git a/po/debtags.ja.po b/po/debtags.ja.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8aedbba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4041 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-11 19:54+0900\n"
+"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr "  GNUstep デスクトップや WindowMaker"
+
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr "  GPE Palmtop Environment"
+
+#. Tag: suite::gforge, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr " 共同開発プラットフォーム。"
+
+#. Tag: scope::utility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+" 1 つまたはいくつかの使用事例に特化した、対象範囲の狭いプログラム。これに該当"
+"するプログラムは、その分野のユーザのうち 10 〜 20% が必要とすることを行うだけ"
+"です。関連するアプリケーションに欠けている機能を補うこともよくあります。"
+
+#. Tag: field::finance, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr " 経理・金融関連のソフトウェア"
+
+#. Tag: role::plugin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
+msgstr ""
+" アドオン、すなわちプログラムやシステムの機能を強化するための着脱可能な小さな"
+"プログラム。"
+
+#. Tag: use::checking, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+" ファイルシステムの整合性の検査、ドキュメント内の誤った綴りの単語の検査、ネッ"
+"トワーク上のルーティングの問題の検査など、あらゆる種類の検査。検証用のツール"
+"もこのタグに該当します。"
+
+#. Facet: junior, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr " 低年齢のユーザに推奨されるアプリケーション"
+
+#. Tag: accessibility::input, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+" このタグは、非ラテン系言語用のインプットメソッドや特殊な入力システムに適用さ"
+"れます。"
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr " アセンブラやその他の機械語のための開発ツール。"
+
+#. Tag: protocol::atm, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Automating the execution of software in the system."
+msgstr " システムに含まれているソフトウェアの実行の自動化。"
+
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr " BibTeX 参考文献リスト"
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
+msgstr ""
+" 一般の使用を目的とした、対象範囲の広いプログラム。これに該当するプログラムの"
+"機能は、おそらく使用事例の 80 〜 90% をカバーするでしょう。残りのプログラムは"
+"通常はユーティリティとして見つかるはずです。"
+
+#. Tag: field::electronics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr " 回路の設計など電子工学関連のソフトウェア"
+
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr " コードをきれいに印刷したりインデントや整形を行うツール。"
+
+#. Tag: protocol::corba, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Compact Disc"
+msgstr " コンパクトディスク"
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+" デスクトップ環境や基本オペレーティングシステムといった規模の、アプリケーショ"
+"ンやユーティリティの包括的な統合環境。"
+
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr " ファイルシステムの作成・保守・使用"
+
+#. Tag: security::cryptography, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr " 暗号ツールやプライバシー指向のツール。"
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+" デバイス独立 (DeVice Independent) ページ記述ファイル。通常は TeX や LaTeX に"
+"よって生成されます。"
+
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr " デバッグ用のシンボル。"
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr " Digital Versatile Disc"
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr ""
+" インターネット・リレー・チャット (IRC) クライアントが使用する Direct Client-"
+"to-Client プロトコル。"
+
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr " ディスプレイマネージャ (グラフィカルなログイン画面)"
+
+#. Tag: protocol::dns, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr " Eclipse ツールプラットフォームおよびそのプラグイン。"
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Executable computer program."
+msgstr " 実行可能なコンピュータプログラム。"
+
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr " ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol)"
+
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr " Nethack や Angband などに類似したゲーム。"
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr ""
+" Gnu's Not Unix。公式に GNU プロジェクトの一部となっているパッケージです。"
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr " パッケージと生物学の分野との関連性"
+
+#. Facet: security, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr " パッケージとシステムセキュリティとの関連性"
+
+#. Tag: role::source, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr " プログラムやライブラリ、またはその一部の、人間が読める形式のコード。"
+
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr " ハイパーテキスト転送プロトコル (HyperText Transfer Protocol)"
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr " 写真やスキャンなどの、点でできている画像"
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr " グラフや大半のクリップアートなどの、線でできている画像"
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr " 統合開発環境"
+
+#. Tag: protocol::imap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr " ソフトウェアの開発や構築に使用されるライブラリやヘッダファイル。"
+
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr " Lightweight Directory Interchange Format"
+
+#. Tag: suite::xfce, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr " X11 用の軽量デスクトップ環境。"
+
+#. Tag: admin::login, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Logging into the system"
+msgstr " システムへのログイン"
+
+#. Tag: game::mud, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr " MUD や MOO、その他の複数プレイヤーロールプレイングゲーム (RPG)"
+
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr " Mozilla ウェブブラウザおよびその拡張"
+
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr " 光学文字認識"
+
+#. Tag: biology::emboss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr ""
+"European Molecular Biology Open Software Suite (EMBOSS) 関連のパッケージ。"
+
+#. Tag: special::obsolete, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+" もう使われていないパッケージ、またはアップグレードのために残されているだけの"
+"パッケージ (マージや分割が行われたパッケージ)"
+
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+" オペレーティングシステムのカーネルやカーネルモジュールのみを含むパッケージ。"
+
+#. Tag: role::metapackage, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr " 他のいくつかのパッケージをまとめてインストールするパッケージ。"
+
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr " アップグレードや移行のために使用されるパッケージ。"
+
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr " パーサやレキサ、その他のコード生成ツール"
+
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+" 単に Unicode をサポートしているだけのプログラムにこのタグをつけないでくださ"
+"い。そんなことをしてしまうと、このタグの意味がなくなってしまいます。最終的に"
+"は、すべてのアプリケーションが Unicode をサポートすべきなのです。"
+
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr " よく用いられる系統樹のファイル形式。"
+
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr " 侵入を受けたときの事後解析ツール。"
+
+#. Tag: devel::profiler, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr " プロファイリングや最適化を行うツール。"
+
+#. Tag: devel::modelling, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+" UML や OCL などのモデリング言語を用いたソフトウェアモデルの作成をサポートす"
+"るプログラムやライブラリ。"
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr " リビジョン管理システム (RCS) やソフトウェア構成管理 (SCM)"
+
+#. Tag: admin::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+" 喪失・損傷したデータの復旧。このタグは admin::recovery と security::"
+"forensics に分割予定です。"
+
+#. Tag: protocol::radius, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr " リモートプロシージャコールやネットワーク透過なプログラミング"
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+" ルータ・シェイパ・スニファ・ファイアウォールや、ネットワークパケットのスト"
+"リームを扱うその他のツール。"
+
+#. Tag: interface::daemon, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
+msgstr ""
+" バックグラウンドで実行されるプログラムで、制御用のインタフェースのみが、通常"
+"はコマンドラインで提供されます。"
+
+#. Tag: devel::runtime, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr " 様々な言語やシステムのための実行時環境。"
+
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr " Secure File Transfer Protocol"
+
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr " DNA 配列解析ソフトウェア。"
+
+#. Tag: protocol::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr " 1 つ以上のプログラムが共同利用するライブラリ。"
+
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr " データを知識に変えるためのソフトウェア。"
+
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr " ユーザが電子メールを読むのに用いるソフトウェア。"
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr " メールをユーザのメールボックスに配送するソフトウェア。"
+
+#. Tag: mail::notification, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr " ユーザにメールボックスの状態を通知するソフトウェア。"
+
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr ""
+" システムやネットワークをまたいでメールのルーティングや送信を行うソフトウェ"
+"ア。"
+
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr " アミノ酸の連なり、つまりペプチドやタンパク質を扱うソフトウェア。"
+
+# FIXME: 連なったものが核酸なので、sequences of は不要?
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+" 核酸、つまり DNA、RNA、さらには自然界に存在しない PNA や LNA などを扱うソフ"
+"トウェア。"
+
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr " 3 次元構造のモデリングをするのに有用なソフトウェア。"
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
+" 分子クローニングやそれに関連するウェットバイオロジーにとって有用なソフトウェ"
+"ア。"
+
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。"
+
+#. Facet: culture, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr " パッケージが特殊なサポートを提供する文化"
+
+#. Facet: made-of, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr " パッケージの作成に用いられている言語やデータ形式"
+
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+" パッケージはこのファセットに分類できますが、パッケージに合う適切なタグがあり"
+"ません。\n"
+" .\n"
+" パッケージにこのタグをつけ、現在のタグセットで考慮されていない状況についてタ"
+"グリストのメンテナに知らせてください。"
+
+#. Tag: works-with::im, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr ""
+" 何らかの (場合によっては複数の) インスタントメッセンジャー (IM) ネットワーク"
+"に接続できるパッケージ。"
+
+#. Tag: suite::netscape, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr " バージョン 6.0 より前の Netscape ウェブブラウザ"
+
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+" これらのタグはパッケージが取り扱うことのできるデータ種別 (またはプロセスや"
+"人々) を説明しています。"
+
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+" このタグはハードウェアエミュレーションではなく、むしろ隔離された区画を同一の"
+"システム内に多数作成できるようにする機能を指します。"
+
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+" このタグは、タグ定義表に存在しないタグがタグデータベースに含まれているという"
+"意味です。このタグが現れるのはソフトウェアのバグです。現れるべきでありませ"
+"ん。"
+
+#. Tag: use::comparing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr " 複数のオブジェクトにおいて何が同じで何が異なるかを調べるためのもの。"
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr " ツールや自動ドキュメント生成システム。"
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+" Mono や DotGNU Portable.NET のような、ECMA CLI (共通言語基盤) の実装で開発を"
+"行うためのツールやライブラリ。"
+
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr " ユーザインタフェースを設計するツール。"
+
+#. Tag: devel::packaging, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr " ソフトウェアをパッケージ化するツール。"
+
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr " ソフトウェアのテストや品質保証を行うツール。"
+
+#. Tag: security::integrity, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+" ファイルシステムにおける変更がないかシステムを監視して変更があったら報告する"
+"ツールや、システムの整合性を調べるその他の手段を提供するツール。"
+
+#. Tag: devel::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr " 主に Debian 開発者が使用するためのツールやドキュメントなど。"
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr " 無停電電源装置"
+
+#. Tag: hardware::usb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr " Universal Serial Bus"
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+" このタグは、IPv6 をまだサポートできていないパッケージやサポートすることのな"
+"いパッケージに使用してください。"
+
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr " 生物学的な配列の多重アラインメントで使用される形式。"
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr " Virtual Reality Markup Language"
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr " WAVE 非圧縮オーディオ形式"
+
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr ""
+" ウェブ中心のフレームワークや CGI ライブラリ、その他のウェブ固有の開発ツー"
+"ル。"
+
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr " Wiki ソフトウェアやサーバ、ユーティリティ、プラグイン。"
+
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr " Windows ファイル・プリンタ共有 (SMB)"
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr "資源やウェブサイトを記述するのに用いられる XML の方言。"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr "!タグがまだついていないパッケージ!"
+
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Model"
+msgstr "3D モデル"
+
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D games"
+msgstr "3D ゲーム"
+
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr "ACPI 電源管理"
+
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "APM Power Management"
+msgstr "APM 電源管理"
+
+#. Tag: protocol::atm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ATM"
+msgstr ""
+
+#. Facet: accessibility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr "アクセシビリティサポート"
+
+# TRANSLATION-FIXME: Is this correct? How different is this from "User Management"?
+#. Tag: admin::accounting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accounting"
+msgstr "アカウント"
+
+#. Tag: game::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr "アクションゲームやアーケードゲーム"
+
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada Development"
+msgstr "Ada での開発"
+
+#. Tag: game::adventure, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Adventure"
+msgstr "アドベンチャーゲーム"
+
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "アフリカーンス語"
+
+#. Tag: use::analysing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Analysing"
+msgstr "解析"
+
+#. Tag: security::antivirus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr "アンチウイルス"
+
+#. Tag: suite::apache, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#. Tag: x11::applet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applet"
+msgstr "アプレット"
+
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application"
+msgstr "アプリケーション"
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Data"
+msgstr "アプリケーションデータ"
+
+#. Tag: web::appserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Server"
+msgstr "アプリケーションサーバ"
+
+#. Facet: suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Suite"
+msgstr "アプリケーションスイート"
+
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arabic"
+msgstr "アラビア語"
+
+#. Tag: junior::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arcade games"
+msgstr "アーケードゲーム"
+
+#. Tag: works-with::archive, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Archive"
+msgstr "アーカイブ"
+
+#. Tag: field::arts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arts"
+msgstr "芸術"
+
+#. Tag: field::astronomy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Astronomy"
+msgstr "天文学"
+
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr "Athena ウィジェット"
+
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Audio"
+msgstr "音声"
+
+#. Tag: security::authentication, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Authentication"
+msgstr "認証"
+
+#. Tag: admin::automation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr "自動化やスケジューリング"
+
+#. Tag: field::aviation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Aviation"
+msgstr "航空学"
+
+#. Tag: admin::backup, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr "バックアップおよびバックアップからの復旧"
+
+#. Tag: culture::basque, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Basque"
+msgstr "バスク語"
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "ベンチマーク"
+
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bengali"
+msgstr "ベンガル語"
+
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr "バイオインフォマティクス"
+
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Biology"
+msgstr "生物学"
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr "ブログソフトウェア"
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr "ボードゲーム"
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr "ボスニア語"
+
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Brazilian"
+msgstr "ブラジルポルトガル語"
+
+#. Tag: web::browser, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browser"
+msgstr "ブラウザ"
+
+#. Tag: use::browsing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browsing"
+msgstr "閲覧"
+
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "バグ追跡"
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr "バグや問題点"
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr "ビルドツール"
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ブルガリア語"
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C Development"
+msgstr "C での開発"
+
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr "C# での開発"
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr "C++ での開発"
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. Tag: web::cgi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CGI"
+msgstr "CGI"
+
+#. Tag: protocol::corba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CORBA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: numerical, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::card, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Card"
+msgstr "カードゲーム"
+
+#. Tag: culture::catalan, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Catalan"
+msgstr "カタルーニャ語"
+
+#. Tag: use::chatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chatting"
+msgstr "おしゃべり (チャット)"
+
+#. Tag: use::checking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Checking"
+msgstr "検査"
+
+#. Tag: field::chemistry, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chemistry"
+msgstr "化学"
+
+#. Tag: game::board:chess, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chess"
+msgstr "チェス"
+
+#. Tag: culture::chinese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chinese"
+msgstr "中国語"
+
+#. Tag: network::client, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Client"
+msgstr "クライアント"
+
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr "Clustal/ALN"
+
+#. Tag: admin::cluster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustering"
+msgstr "クラスタリング"
+
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Code Generation"
+msgstr "コード生成"
+
+#. Tag: interface::commandline, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Line"
+msgstr "コマンドライン"
+
+#. Tag: interface::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Shell"
+msgstr "コマンドシェル"
+
+#. Tag: use::comparing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Comparing"
+msgstr "比較"
+
+#. Tag: devel::compiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compiler"
+msgstr "コンパイラ"
+
+#. Tag: use::compressing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compressing"
+msgstr "圧縮"
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compression"
+msgstr "圧縮"
+
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#. Tag: admin::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr "設定ツール"
+
+#. Tag: interface::svga, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Console SVGA"
+msgstr "コンソール SVGA"
+
+#. Tag: web::cms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr "コンテンツ管理 (CMS)"
+
+#. Tag: culture::croatian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Croatian"
+msgstr "クロアチア語"
+
+#. Tag: security::cryptography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Cryptography"
+msgstr "暗号"
+
+#. Facet: culture, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Culture"
+msgstr "文化"
+
+#. Tag: culture::czech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Czech"
+msgstr "チェコ語"
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Daemon"
+msgstr "デーモン"
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Danish"
+msgstr "デンマーク語"
+
+#. Tag: use::converting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "データの変換"
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::organizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Organisation"
+msgstr "データの編成"
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "データの可視化"
+
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data recovery"
+msgstr "データ復旧"
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr "データベース"
+
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. Tag: devel::debugger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging"
+msgstr "デバッグ"
+
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr "デバッグシンボル"
+
+#. Tag: game::demos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Demo"
+msgstr "デモ"
+
+#. Tag: desktop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr "デスクトップパブリッシング (DTP)"
+
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Development Library"
+msgstr "開発ライブラリ"
+
+#. Tag: use::dialing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dialup Access"
+msgstr "ダイアルアップ接続"
+
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "辞書"
+
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionary"
+msgstr "辞書"
+
+#. Tag: hardware::camera, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "デジタルカメラ"
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation"
+msgstr "ドキュメント"
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr "Info 形式のドキュメント"
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Downloading"
+msgstr "ダウンロード"
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr "ダミーパッケージ"
+
+#. Tag: culture::dutch, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dutch"
+msgstr "オランダ語"
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
+msgstr "電子商取引 (e コマース)"
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr "ECMA CLI"
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "EMBOSS"
+msgstr "EMBOSS"
+
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Eclipse"
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr "Ecmascript/JavaScript での開発"
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr "Ecmascript/Javascript"
+
+#. Tag: use::editing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Editing"
+msgstr "編集"
+
+#. Facet: mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr "電子メール"
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronics"
+msgstr "電子工学"
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+#. Tag: works-with::mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Email"
+msgstr "電子メール"
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Embedded"
+msgstr "組み込み"
+
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emulation"
+msgstr "エミュレーション"
+
+#. Tag: use::entertaining, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Entertaining"
+msgstr "娯楽"
+
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Esperanto"
+msgstr "エスペラント語"
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Estonian"
+msgstr "エストニア語"
+
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Examples"
+msgstr "サンプル"
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FLTK"
+msgstr "FLTK"
+
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faroese"
+msgstr "フェロー語"
+
+#. Tag: culture::farsi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Farsi"
+msgstr "ペルシア語"
+
+#. Tag: works-with::fax, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faxes"
+msgstr "FAX"
+
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FidoNet"
+msgstr ""
+
+#. Facet: field, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Field"
+msgstr "分野"
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr "ファイル配布"
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Integrity"
+msgstr "ファイル整合性"
+
+#. Facet: filetransfer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ファイル転送"
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::file, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Files"
+msgstr "ファイル"
+
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr "ファイルシステムツール"
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filtering"
+msgstr "フィルタリング"
+
+#. Tag: mail::filters, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filters"
+msgstr "フィルタ"
+
+#. Tag: office::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finance"
+msgstr "財務"
+
+#. Tag: field::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Financial"
+msgstr "金融"
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::finnish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finnish"
+msgstr "フィンランド語"
+
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Firewall"
+msgstr "ファイアーウォール"
+
+#. Tag: game::fps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "First person shooter"
+msgstr "ファーストパーソンシューティングゲーム"
+
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Floppy disk"
+msgstr "フロッピーディスク"
+
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Font"
+msgstr "フォント"
+
+#. Tag: works-with::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fonts"
+msgstr "フォント"
+
+#. Tag: foreignos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics"
+msgstr "フォレンジック"
+
+# TRANSLATION-FIXME: Is this correct?
+#. Tag: admin::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr "フォレンジックと復旧"
+
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran Development"
+msgstr "Fortran での開発"
+
+#. Tag: web::forum, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forum"
+msgstr "フォーラム"
+
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Framebuffer"
+msgstr "フレームバッファ"
+
+#. Tag: culture::french, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "French"
+msgstr "フランス語"
+
+#. Tag: suite::gforge, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GForge"
+msgstr "GForge"
+
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr "Graphics Interchange Format (GIF)"
+
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr "GKrellM モニタ"
+
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GLUT"
+msgstr "GLUT"
+
+#. Tag: suite::gnome, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. Tag: suite::gnu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU"
+msgstr "GNU"
+
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr "GNU Octave での開発"
+
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R"
+msgstr "GNU R"
+
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R Development"
+msgstr "GNU R での開発"
+
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNUstep"
+msgstr "GNUstep"
+
+#. Tag: suite::gpe, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPE"
+msgstr "GPE"
+
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Game Playing"
+msgstr "ゲームのプレー"
+
+#. Facet: game, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr "ゲームや娯楽"
+
+#. Tag: field::genealogy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Genealogy"
+msgstr "系図学"
+
+#. Tag: field::geography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geography"
+msgstr "地理学"
+
+#. Tag: field::geology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geology"
+msgstr "地質学"
+
+#. Tag: culture::german, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "German"
+msgstr "ドイツ語"
+
+#. Tag: hardware::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr "画像・映像"
+
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Greek"
+msgstr "ギリシャ語"
+
+#. Tag: office::groupware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groupware"
+msgstr "グループウェア"
+
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
+
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "アマチュア無線"
+
+#. Tag: use::driver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr "ハードウェアドライバ"
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr "使用を可能にするハードウェア"
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr "ハードウェアサポート"
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware detection"
+msgstr "ハードウェア検出"
+
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell Development"
+msgstr "Haskell での開発"
+
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ヘブライ語"
+
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "High Availability"
+msgstr "高可用性"
+
+#. Tag: culture::hindi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hindi"
+msgstr "ヒンディー語"
+
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ハンガリー語"
+
+#. Tag: devel::ide, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr "IMAP プロトコル"
+
+#. Tag: protocol::ip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: net, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP protocol support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr "IRC DCC"
+
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr "ISO 9660 CD ファイルシステム"
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icelandic"
+msgstr "アイスランド語"
+
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icons"
+msgstr "アイコン"
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image"
+msgstr "画像"
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr "画像読み取り用ハードウェア (イメージスキャナ)"
+
+#. Facet: implemented-in, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Implemented in"
+msgstr "実装言語"
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Devices"
+msgstr "入力装置"
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Systems"
+msgstr "入力システム"
+
+#. Tag: works-with::im, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Instant Messages"
+msgstr "インスタントメッセージ"
+
+#. Facet: uitoolkit, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr "インタフェースツールキット"
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Internationalization"
+msgstr "国際化"
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interpreter"
+msgstr "インタプリタ"
+
+#. Tag: security::ids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr "侵入検出"
+
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "不正なタグ"
+
+# TRANSLATION-FIXME: Gaelic?
+#. Tag: culture::irish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr "アイルランド語 (ゲール語)"
+
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Issue tracker"
+msgstr "問題追跡システム"
+
+#. Tag: culture::italian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Italian"
+msgstr "イタリア語"
+
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPEG)"
+
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Japanese"
+msgstr "日本語"
+
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java Development"
+msgstr "Java での開発"
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick"
+msgstr "ジョイスティック"
+
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr "ジョイスティック (廃止されたタグ)"
+
+#. Facet: junior, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Junior Applications"
+msgstr "子供向けアプリケーション"
+
+#. Tag: suite::kde, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kerberos"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr "カーネルやモジュール"
+
+#. Tag: admin::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr "カーネルやモジュール"
+
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Keyboard"
+msgstr "キーボード"
+
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Korean"
+msgstr "韓国語"
+
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
+
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LPR"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Laptop"
+msgstr "ラップトップ"
+
+#. Tag: use::learning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Learning"
+msgstr "学習"
+
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr "Lesstif/Motif"
+
+#. Tag: devel::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Libraries"
+msgstr "ライブラリ"
+
+#. Tag: x11::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Library"
+msgstr "ライブラリ"
+
+#. Tag: field::linguistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Linguistics"
+msgstr "言語学"
+
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp"
+msgstr "Lisp"
+
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp Development"
+msgstr "Lisp での開発"
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "文芸的プログラミング"
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "ロードバランシング"
+
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr "ログ解析"
+
+#. Tag: admin::logging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Logging"
+msgstr "ログ"
+
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
+
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login Manager"
+msgstr "ログインマネージャ"
+
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua Development"
+msgstr "Lua での開発"
+
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr "MIDI シーケンサ"
+
+#. Tag: sound::midi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Software"
+msgstr "MIDI ソフトウェア"
+
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML"
+msgstr "ML"
+
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML Development"
+msgstr "ML での開発"
+
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr "MP3 音声"
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr "MS RIFF 音声"
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Machine Code"
+msgstr "機械語"
+
+#. Facet: made-of, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Made Of"
+msgstr "構成"
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr "メール配送エージェント (Mail Delivery Agent, MDA)"
+
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr "メール転送エージェント (Mail Transport Agent, MTA)"
+
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail user agent"
+msgstr "メールユーザエージェント (Mail User Agent, MUA)"
+
+#. Tag: mail::list, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "メーリングリスト"
+
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manpages"
+msgstr "マニュアルページ"
+
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr "nroff 形式のマニュアル"
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mathematics"
+msgstr "数学"
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr "医用画像工学"
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr "薬学"
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr "メタパッケージ"
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr "メタパッケージ"
+
+#. Tag: sound::mixer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mixing"
+msgstr "ミキシング"
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modelling"
+msgstr "モデリング"
+
+#. Tag: hardware::modem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modem"
+msgstr "モデム"
+
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Molecular biology"
+msgstr "分子生物学"
+
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mongolian"
+msgstr "モンゴル語"
+
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Monitoring"
+msgstr "監視"
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr "マウス"
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr "複数プレイヤー RPG"
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr "Musepack 音声"
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr "楽譜"
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr "IPv6 サポートなし"
+
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr "Ncurses TUI"
+
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr "追加のタグが必要"
+
+#. Tag: suite::netscape, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
+
+#. Facet: protocol, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ネットワークプロトコル"
+
+#. Tag: netcomm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network and Communication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network traffic"
+msgstr "ネットワークトラフィック"
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr "ネットワークの利用方法"
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr "NEXUS"
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ノルウェー語"
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)"
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr "a で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr "b で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr "c で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr "d で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr "e で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr "f で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr "g で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr "h で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr "i で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr "j で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr "k で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr "l で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr "m で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr "n で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr "o で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr "p で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr "q で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr "r で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr "s で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr "t で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr "u で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr "v で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr "w で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr "x で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr "y で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr "z で始まる、タグがまだついていないパッケージ"
+
+#. Tag: mail::notification, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Notification"
+msgstr "通知"
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr "核酸"
+
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
+
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml Development"
+msgstr "OCaml での開発"
+
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr "Open Document Format (ODF)"
+
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective C"
+msgstr "Objective C"
+
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr "Objective C での開発"
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr "廃止されたパッケージ"
+
+#. Facet: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office and business"
+msgstr "事務・業務"
+
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr "Ogg Theora 映像"
+
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr "Ogg Vorbis 音声"
+
+#. Tag: suite::opie, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
+
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
+
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF 文書"
+
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP Development"
+msgstr "PHP での開発"
+
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr "Portable Network Graphics (PNG)"
+
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::pop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr "POP3 プロトコル"
+
+#. Tag: admin::package-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Package Management"
+msgstr "パッケージ管理"
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaged software"
+msgstr "パッケージ化されたソフトウェア"
+
+#. Tag: devel::packaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaging"
+msgstr "パッケージ化"
+
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pascal Development"
+msgstr "Pascal での開発"
+
+#. Tag: works-with::people, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "People"
+msgstr "人々"
+
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl Development"
+msgstr "Perl での開発"
+
+#. Tag: works-with::pim, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Personal Information"
+msgstr "個人情報"
+
+#. Tag: field::physics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Physics"
+msgstr "物理学"
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
+
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike Development"
+msgstr "Pike での開発"
+
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plain text"
+msgstr "プレーンテキスト"
+
+#. Tag: game::platform, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Platform"
+msgstr "プラットフォーム"
+
+#. Tag: sound::player, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playback"
+msgstr "再生"
+
+#. Tag: use::playing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playing Media"
+msgstr "メディアの再生"
+
+#. Tag: role::plugin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plugin"
+msgstr "プラグイン"
+
+#. Tag: culture::polish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Polish"
+msgstr "ポーランド語"
+
+#. Tag: web::portal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portal"
+msgstr "ポータルサイト"
+
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ポルトガル語"
+
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Power Management"
+msgstr "電源管理"
+
+#. Tag: office::presentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Presentation"
+msgstr "プレゼンテーション"
+
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prettyprint"
+msgstr "プリティプリンタ"
+
+#. Tag: hardware::printer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printer"
+msgstr "プリンタ"
+
+#. Tag: use::printing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printing"
+msgstr "印刷"
+
+#. Tag: security::privacy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Privacy"
+msgstr "プライバシー"
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Profiling"
+msgstr "プロファイリング"
+
+#. Tag: role::program, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Program"
+msgstr "プログラム"
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Project management"
+msgstr "プロジェクト管理"
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prolog Development"
+msgstr "Prolog での開発"
+
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proteins"
+msgstr "タンパク質"
+
+#. Tag: use::proxying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proxying"
+msgstr "プロキシ"
+
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Punjabi"
+msgstr "パンジャブ語"
+
+#. Facet: use, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Purpose"
+msgstr "目的"
+
+#. Tag: game::puzzle, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Puzzle"
+msgstr "パズル"
+
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python Development"
+msgstr "Python での開発"
+
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "QT"
+msgstr "QT"
+
+#. Tag: protocol::radius, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RADIUS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr "RPC"
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr "Rich Site Summary (RSS)"
+
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Racing"
+msgstr "レースゲーム"
+
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Raster Image"
+msgstr "ラスタ画像"
+
+#. Tag: sound::recorder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Recording"
+msgstr "録音"
+
+#. Tag: field::religion, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Religion"
+msgstr "宗教"
+
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr "ビデオカードのハードウェアアクセラレーションが必要"
+
+#. Tag: devel::rcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Revision Control"
+msgstr "リビジョン管理"
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr "Rogue 風 RPG"
+
+#. Facet: role, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role"
+msgstr "役割"
+
+#. Tag: game::rpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role-playing"
+msgstr "ロールプレイングゲーム (RPG)"
+
+#. Tag: culture::romanian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Romanian"
+msgstr "ルーマニア語"
+
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Routing"
+msgstr "ルーティング"
+
+#. Tag: suite::roxen, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Roxen"
+msgstr "Roxen"
+
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby Development"
+msgstr "Ruby での開発"
+
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Running programs"
+msgstr "プログラムの実行"
+
+#. Tag: devel::runtime, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Runtime Support"
+msgstr "実行時サポート"
+
+#. Tag: culture::russian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Russian"
+msgstr "ロシア語"
+
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SFTP"
+msgstr "SFTP"
+
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr "Standard Generalized Markup Language (SGML)"
+
+#. Tag: protocol::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr "SMB や CIFS"
+
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr "SMTP プロトコル"
+
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SNMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SOAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)"
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr "ShockWave Flash (SWF)"
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr "スキャン"
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr "Scheme での開発"
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr "対象範囲"
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr "画面拡大ソフト"
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr "スクリーンリーダ (画面読み上げソフト)"
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "スクリーンセーバ"
+
+#. Tag: web::scripting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scripting"
+msgstr "スクリプトの記述"
+
+#. Tag: web::search-engine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Search engine"
+msgstr "検索エンジン"
+
+#. Tag: use::searching, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Searching"
+msgstr "検索"
+
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr "ユーザが直接インストールすることはない補助的なパッケージ"
+
+#. Facet: security, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Security"
+msgstr "セキュリティ"
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Serbian"
+msgstr "セルビア語"
+
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Server"
+msgstr "サーバ"
+
+#. Tag: network::service, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service"
+msgstr "サービス"
+
+#. Facet: special, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service tags"
+msgstr "特殊なタグ"
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Shared Library"
+msgstr "共有ライブラリ"
+
+#. Tag: game::simulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Simulation"
+msgstr "シミュレーションゲーム"
+
+#. Tag: culture::slovak, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Slovak"
+msgstr "スロバキア語"
+
+#. Facet: devel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Software Development"
+msgstr "ソフトウェア開発"
+
+#. Facet: sound, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sound and Music"
+msgstr "音声・音楽"
+
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
+msgstr "ソースコード"
+
+#. Tag: devel::editor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Editor"
+msgstr "ソースエディタ"
+
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source code"
+msgstr "ソースコード"
+
+#. Tag: culture::spanish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spanish"
+msgstr "スペイン語"
+
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr "音声認識"
+
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr "音声合成"
+
+#. Tag: game::sport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sport games"
+msgstr "スポーツゲーム"
+
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "スプレッドシート"
+
+#. Tag: role::data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Standalone Data"
+msgstr "単独で意味をもつデータ"
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Statistics"
+msgstr "統計学"
+
+#. Tag: hardware::storage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storage"
+msgstr "外部記憶装置"
+
+#. Tag: use::storing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storing"
+msgstr "保存"
+
+#. Tag: game::strategy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Strategy"
+msgstr "戦略ゲーム"
+
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Structural biology"
+msgstr "構造生物学"
+
+#. Tag: scope::suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Suite"
+msgstr "スイート (統合環境)"
+
+#. Facet: works-with-format, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Supports Format"
+msgstr "サポート形式"
+
+#. Tag: culture::swedish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Swedish"
+msgstr "スウェーデン語"
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "同期"
+
+#. Facet: admin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Administration"
+msgstr "システム管理"
+
+#. Tag: admin::boot, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Boot"
+msgstr "システムの起動"
+
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Logs"
+msgstr "システムログ"
+
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System installation"
+msgstr "システムのインストール"
+
+#. Tag: system, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)"
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TK"
+msgstr "TK"
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "台湾語"
+
+#. Tag: culture::tajik, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tajik"
+msgstr "タジク語"
+
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tamil"
+msgstr "タミル語"
+
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tar Archives"
+msgstr "Tar アーカイブ"
+
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl Development"
+msgstr "Tcl での開発"
+
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "Tool Command Language (Tcl)"
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX DVI"
+msgstr "TeX DVI"
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr "TeX や LaTeX"
+
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr "TeX や LaTeX、DVI"
+
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#. Tag: x11::terminal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "端末エミュレータ"
+
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Testing and QA"
+msgstr "テストや QA"
+
+#. Tag: game::tetris, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tetris-like"
+msgstr "テトリス風 (落ち物) ゲーム"
+
+#. Tag: works-with::text, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
+
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "テキストの整形"
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr "テキスト認識 (OCR)"
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr "テキストベースの対話"
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr "タイ語"
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The GIMP"
+msgstr "The GIMP"
+
+#. Tag: x11::theme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
+
+#. Tag: interface::3d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr "3 次元"
+
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Time and Clock"
+msgstr "時間・時計"
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr "おもちゃやからくり"
+
+# TRANSLATION-FIXME: "通信", "送信", or "配送"?
+#. Tag: use::transmission, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Transmission"
+msgstr "通信"
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr "トルコ語"
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr "組版"
+
+#. Tag: game::typing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr "タイピング練習"
+
+#. Tag: protocol::udp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ウクライナ語"
+
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Interface"
+msgstr "ユーザインタフェース"
+
+#. Tag: admin::user-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Management"
+msgstr "ユーザ管理"
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Utility"
+msgstr "ユーティリティ"
+
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Uzbek"
+msgstr "ウズベク語"
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::vpn, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr "VPN やトンネリング"
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr "VRML 3D モデル"
+
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)"
+
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Vector Image"
+msgstr "ベクタ画像"
+
+#. Tag: works-with::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Video and Animation"
+msgstr "映像・動画"
+
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Virtualization"
+msgstr "仮想化"
+
+#. Tag: protocol::voip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VoIP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr "ウェブ"
+
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr "ウェールズ語"
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr "Wiki ソフトウェア"
+
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ウィンドウマネージャ"
+
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr "取り扱い対象"
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr "World Wide Web"
+
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server"
+msgstr "X サーバ"
+
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr "X ウィンドウシステム"
+
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr "X ライブラリ"
+
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr "XFce"
+
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr "XMMS"
+
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr "XMMS 2"
+
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr "XSL Transformations (XSLT)"
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr "Zip アーカイブ"
+
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
+
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr "sh、bash、ksh、tcsh などのシェル"
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr "wxWidgets"
+
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr "xDSL モデム"
+
+#~ msgid "GNUStep"
+#~ msgstr "GNUstep"
+
+#~ msgid "SAMBA"
+#~ msgstr "Samba"
+
+# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
+#~ msgid "X Windowing System"
+#~ msgstr "X ウィンドウシステム"
+
+#~ msgid "ZOPE"
+#~ msgstr "Zope"
+
+#~ msgid "Audrio"
+#~ msgstr "音声"
diff --git a/po/debtags.nl.po b/po/debtags.nl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e584ae8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3951 @@
+# translation of debtags.po to Dutch
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-10 23:07+0100\n"
+"Project-Id-Version: debtags\n"
+"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Automating the execution of software in the system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Compact Disc"
+msgstr " Compact Disc"
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Executable computer program."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr " File Transfer Protocol"
+
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr " HyperText Transfer Protocol"
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Logging into the system"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "APM Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ATM"
+msgstr "ATM"
+
+#. Facet: accessibility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::accounting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Ada"
+
+#. Tag: game::adventure, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Adventure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Analysing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::antivirus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr "Anti-Virus"
+
+#. Tag: suite::apache, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#. Tag: x11::applet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::appserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Server"
+msgstr ""
+
+#. Facet: suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arcade games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::archive, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::arts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::astronomy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr "Athena Widgets"
+
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#. Tag: security::authentication, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::aviation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Aviation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::backup, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::basque, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Brazilian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::browser, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::browsing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browsing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C Development"
+msgstr "Ontwikkelen in C"
+
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr "Ontwikkelen in C#"
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr "Ontwikkelen in C++"
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. Tag: web::cgi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CGI"
+msgstr "CGI"
+
+#. Tag: protocol::corba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CORBA"
+msgstr "CORBA"
+
+#. Tag: numerical, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::card, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::catalan, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::chatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::chemistry, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board:chess, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chess"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::chinese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::client, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::cluster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Code Generation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::commandline, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Comparing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::compiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::compressing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compressing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compression"
+msgstr "Comprimeren"
+
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie"
+
+#. Tag: admin::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr "Configuratie Hulpmiddel"
+
+#. Tag: interface::svga, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Console SVGA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::croatian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Cryptografie"
+
+#. Facet: culture, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Culture"
+msgstr "Cultuur"
+
+#. Tag: culture::czech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#. Tag: protocol::dns, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Daemon"
+msgstr "Achtergronddienst (daemon)"
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::converting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::organizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Organisation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr "Databases"
+
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. Tag: devel::debugger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::demos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. Tag: desktop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr "Desktopomgeving"
+
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Development Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::dialing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dialup Access"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::camera, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr "Documentatie in \"info\" formaat"
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::dutch, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr "ECMA CLI"
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "EMBOSS"
+msgstr "EMBOSS"
+
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Eclipse"
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::editing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+#. Tag: works-with::mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::entertaining, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Entertaining"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FLTK"
+msgstr "FLTK"
+
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::farsi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::fax, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faxes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FidoNet"
+msgstr ""
+
+#. Facet: field, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Integrity"
+msgstr ""
+
+#. Facet: filetransfer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::file, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::filters, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#. Tag: culture::finnish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::fps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "First person shooter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Floppy disk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Font"
+msgstr "Lettertype"
+
+#. Tag: works-with::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertypen"
+
+#. Tag: foreignos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Fortran"
+
+#. Tag: web::forum, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
+
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Framebuffer"
+msgstr "Framebuffer"
+
+#. Tag: culture::french, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GForge"
+msgstr "GForge"
+
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GLUT"
+msgstr "GLUT"
+
+#. Tag: suite::gnome, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. Tag: suite::gnu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU"
+msgstr "GNU"
+
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr "Ontwikkelen in GNU Octave"
+
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R"
+msgstr "GNU R"
+
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R Development"
+msgstr "Ontwikkelen in GNU R"
+
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNUstep"
+msgstr "GNUstep"
+
+#. Tag: suite::gpe, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPE"
+msgstr "GPE"
+
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Game Playing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: game, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::genealogy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Genealogy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geography"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::german, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::groupware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr "HTML, Hypertext Markup Language"
+
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ham Radio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::driver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr ""
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Haskell"
+
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "High Availability"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hindi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#. Tag: mail::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr "IMAP Protocol"
+
+#. Tag: protocol::ip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#. Tag: net, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP protocol support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr "IRC DCC"
+
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr ""
+
+#. Facet: implemented-in, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Implemented in"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Instant Messages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: uitoolkit, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interpreter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::ids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Invalid tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::irish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Issue tracker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::italian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Java"
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Junior Applications"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::kde, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
+
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LPR"
+msgstr "LPR"
+
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#. Tag: use::learning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Learning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::linguistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Linguistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp"
+msgstr "Lisp"
+
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Lisp"
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Literate Programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Load Balancing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::logging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login Manager"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Lua"
+
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::midi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML"
+msgstr "ML"
+
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML Development"
+msgstr "Ontwikkelen in ML"
+
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr "MP3 Audio"
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr "MS RIFF Audio"
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Machine Code"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Made Of"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail user agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::list, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manpages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::mixer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modelling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Molecular biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr ""
+
+#. Facet: protocol, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: netcomm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network and Communication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network traffic"
+msgstr ""
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
+
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml Development"
+msgstr "Ontwikkelen in OCaml"
+
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective C"
+msgstr "Objective C"
+
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Objective C"
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office and business"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::opie, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP Development"
+msgstr "Ontwikkelen in PHP"
+
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
+
+#. Tag: mail::pop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr "POP3 Protocol"
+
+#. Tag: admin::package-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Package Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaged software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pascal Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Pascal"
+
+#. Tag: works-with::people, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Perl"
+
+#. Tag: works-with::pim, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Personal Information"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::physics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
+
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Pike"
+
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plain text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::platform, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::player, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::playing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playing Media"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#. Tag: culture::polish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::portal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::presentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prettyprint"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::printer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#. Tag: use::printing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::privacy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacy"
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Project management"
+msgstr "Projectmanagement"
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prolog Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Prolog"
+
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proteins"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::proxying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proxying"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#. Facet: use, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::puzzle, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Python"
+
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "QT"
+msgstr "QT"
+
+#. Tag: protocol::radius, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RADIUS"
+msgstr "RADIUS"
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr "RPC"
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Racing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Raster Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::recorder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::religion, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Revision Control"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr ""
+
+#. Facet: role, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role-playing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::romanian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::roxen, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Roxen"
+msgstr "Roxen"
+
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Ruby"
+
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Running programs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Runtime Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::russian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SFTP"
+msgstr "SFTP"
+
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+
+#. Tag: protocol::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr "SMB en CIFS"
+
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#. Tag: mail::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr "SMTP Protocol"
+
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SNMP"
+msgstr "SNMP"
+
+#. Tag: protocol::soap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SOAP"
+msgstr "SOAP"
+
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS"
+
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG, Scalable Vector Graphics"
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr "SWF, ShockWave Flash"
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Scheme"
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::scripting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::search-engine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Search engine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::searching, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::service, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. Facet: special, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service tags"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::simulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Simulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::slovak, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#. Facet: devel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Software Development"
+msgstr "Softwareontwikkeling"
+
+#. Facet: sound, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sound and Music"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::editor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::spanish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sport games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Standalone Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::storing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::strategy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Structural biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Suite"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with-format, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Supports Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::swedish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#. Facet: admin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::boot, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Logs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System installation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: system, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF, Tagged Image File Format"
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TK"
+msgstr "TK"
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tajik, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tar Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl Development"
+msgstr "Ontwikkelen in Tcl"
+
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX DVI"
+msgstr "TeX DVI"
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr "TeX en LaTeX"
+
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr "TeX, LaTeX en DVI"
+
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#. Tag: x11::terminal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Testing and QA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::tetris, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tetris-like"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::text, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Formatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The GIMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::theme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::3d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Time and Clock"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::transmission, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::typing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::user-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::vpn, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Vector Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Video and Animation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VoIP"
+msgstr "VoIP"
+
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server"
+msgstr "X Server"
+
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window Systeem"
+
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr "XFce"
+
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
+
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr "XMMS"
+
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr "XMMS 2"
+
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
+
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
+
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr "wxWidgets"
+
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr "xDSL Modem"
+
diff --git a/po/debtags.pot b/po/debtags.pot
new file mode 100644 (file)
index 0000000..485bb54
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3585 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Facet: accessibility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: sound::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: x11::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: x11::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can be categorised along this facet, but the right tag for it is\n missing.\n .\n Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+
+#. Facet: admin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::accounting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Automating the execution of software in the system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::backup, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::boot, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::cluster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Recovering lost or damaged data.\n This tag will be split into admin::recovery\n and security::forensics."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System installation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Issue tracker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::logging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: use::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Logging into the system"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: use::monitor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::package-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Package Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: hardware::power, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::user-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: field::biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Biology"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "EMBOSS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that works with sequences of nucleic acids: \n DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proteins"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Culture"
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::basque, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Brazilian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::catalan, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::chinese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::czech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::croatian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::dutch, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::farsi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::finnish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::french, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::german, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hindi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::irish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::italian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::polish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::romanian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::russian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::slovak, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::spanish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::swedish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tajik, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#. Facet: devel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Code Generation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::compiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: suite::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debugger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: role::documentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Literate Programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and libraries for development with implementations of \n the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::editor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interpreter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pascal Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prolog Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Machine Code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modelling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Programs and libraries that support creation of software models\n with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prettyprint"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Revision Control"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Runtime Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Testing and QA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Facet: interface, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr ""
+
+#. Facet: field, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::arts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::astronomy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::aviation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Aviation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Molecular biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Structural biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::chemistry, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::genealogy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Genealogy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geography"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::linguistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Linguistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::physics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::religion, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. Facet: game, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::adventure, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Adventure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board:chess, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chess"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::card, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::demos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::fps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "First person shooter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::platform, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::puzzle, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role-playing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::simulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Simulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sport games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Racing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::strategy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::tetris, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tetris-like"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::typing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr ""
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::camera, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ham Radio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "APM Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::printer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Compact Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Floppy disk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Made Of"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with::audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: x11::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostScript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::3d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::commandline, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n commandline."
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Framebuffer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::svga, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Console SVGA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr ""
+
+#. Facet: implemented-in, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Implemented in"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Junior Applications"
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arcade games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::filters, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::list, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::pop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail user agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr ""
+
+#. Facet: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office and business"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::groupware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::presentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Project management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " These tags describe what is the kind of data (or even processes, or people)\n that the package can work with."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::archive, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::fax, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faxes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::file, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Instant Messages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Logs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network traffic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::people, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::pim, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Personal Information"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Raster Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Vector Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaged software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Running programs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::text, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Please do not tag programs with simple unicode support,\n doing so would make this tag useless.\n Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Video and Animation"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with-format, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Supports Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BibTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " DeVice Independent page description file, usually generated\n by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDIF"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tar Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manpages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plain text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr ""
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: web::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: x11::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n found as utilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+
+#. Facet: role, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Standalone Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Development Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n of some program or system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Executable computer program."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::antivirus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::authentication, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: network::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::ids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Integrity"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::privacy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#. Facet: sound, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sound and Music"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::midi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::mixer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::player, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::recorder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: special, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service tags"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Invalid tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " This tag means that the tag database contains a tag which is not present in\n the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: this\n should never show up."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr ""
+
+#. Facet: suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::apache, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Eclipse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emacs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GForge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The GIMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnome, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNUstep"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::kde, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::opie, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::roxen, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Roxen"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr ""
+
+#. Facet: protocol, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ATM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication between\n computers in a network.\n .\n While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained widespread\n use as a technology for building local area networks (LANs), for which it was\n originally intended.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n network.\n .\n Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all clients\n that download or provide the same file.\n .\n Link: http://www.bittorrent.com/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CORBA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n between programs written in different languages and running on different \n hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n distributed computing.\n .\n With this network protocol, CORBA clients on different computers and written\n in different languages can exchange objects over a CORBA server such as orbit2\n or omniORB.\n .\n Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP network,\n rather than giving each computer a static IP address.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Domain Name System, a protocol to request information associated with domain\n names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The protocol\n is used in communication with a DNS server (like BIND).\n .\n For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep the\n addresses of all registered domain names and provide this information to the\n DNS servers of Internet service providers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n networks (LANs).\n .\n The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or fibre\n cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FidoNet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n 1990s.\n .\n The communication between the clients and FidoNet servers  was usually carried\n out over the telephone network using modems and could be used for transferring\n messages (comparable to email) and files.\n .\n Link: http://www.fidonet.org/\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide extensive, \n public information about users of a computer, such as email address, telephone\n numbers, full names etc.\n .\n Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n while it widespread distribution in the early 1990s.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files over\n networks and extensively used on the Internet.\n .\n The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n control and the data channel. While FTP was originally used with\n authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n transfer is carried out over SFTP today.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n Polish instant messaging network of the same name.\n .\n Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n World Wide Web.\n .\n It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are requested\n via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports file\n transfer from server to client, the protocol supports sending information to\n HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n a network connection.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n server from a email client such as KMail or Evolution.\n .\n When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n the local computer, as POP3 does.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n the very basis of the Internet.\n .\n Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-byte\n number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for Assigned\n Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n accessed by their IP address, but by their domain name.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which overcomes\n the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed to\n form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n .\n Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is still\n seldomly used.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, extensively\n used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well as\n private, one-to-one communication.\n .\n IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC servers\n spread over the whole world.\n .\n The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the XMPP\n protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also supports\n chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n capabilities for the new GoogleTalk network.\n .\n In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers are\n free software and can be used to create a private chat platform or have an own\n server to connect to the Jabber network.\n .\n Link: http://www.jabber.org\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kerberos"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n client and server.\n . \n The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not only\n a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure a\n connection to a server is not intercepted.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LPR"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or providing\n network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n .\n CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n instant messaging network.\n .\n The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a draft\n of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and clients\n that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems in\n 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n distributed file system, allows a user on a client computer to access files\n over a network as easily as if attached to its local disks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n among NNTP servers to transfer articles. \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n .\n OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official documentation,\n clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n been reverse-engineered.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n .\n In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n multiple mailboxes for one account on the server.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RADIUS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n service providers handle handle dial-up Internet connections.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file exchange\n and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n .\n SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than the\n name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n SSH channel.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Server Message Block, a protocol for providing file access and printer sharing\n over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet File\n System) is a synonym for SMB\n .\n Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-engineered\n the protocol and developed both client and server programs for better\n interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over the\n Internet.\n .\n Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n until an email arrives at its destination, from where it is usually retrieved\n via POP3 or IMAP \n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SNMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol suite\n and used for monitoring or configuring network devices.\n .\n SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SOAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n different computers in a network. The messages are encoded in XML and usually\n sent over HTTP.\n .\n SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n utilize Google's searching engine from client applications.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH can\n be used to execute programs on a remote host with an SSH server over secure\n otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as the\n name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote servers.\n .\n SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n to secure the communications channel.\n .\n Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n and used for data transport.\n .\n UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VoIP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n over the Internet.\n .\n Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. Thus,\n the client can access the documents on an HTTP server as it would those on the\n local file system.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls that\n uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n .\n SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed from\n XML-RPC.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant messaging\n network.\n .\n This a proprietary binary protocol without any official documentation. Clients\n that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-engineered\n information.\n .\n Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+
+#. Facet: filetransfer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr ""
+
+#. Facet: uitoolkit, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FLTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GLUT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "QT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr ""
+
+#. Facet: use, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Analysing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::browsing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browsing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::chatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Comparing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::compressing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compressing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: network::configuration, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::converting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::dialing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dialup Access"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::driver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::editing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::entertaining, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Entertaining"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Game Playing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::learning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Learning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::organizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Organisation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::playing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playing Media"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::printing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::proxying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proxying"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: network::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::searching, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::storing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Time and Clock"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::transmission, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Formatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::appserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::browser, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cgi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CGI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::forum, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forum"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::portal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::scripting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::search-engine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Search engine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#. Tag: network::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr ""
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::client, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "High Availability"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Load Balancing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::service, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::vpn, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::applet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login Manager"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::terminal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::theme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr ""
+
+#. Tag: desktop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: foreignos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: net, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: netcomm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network and Communication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: numerical, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP protocol support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#. Tag: system, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI editor"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/debtags.ru.po b/po/debtags.ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e304d6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4422 @@
+# translation of debtags.ru.po to Russian
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-17 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-16 19:18+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Facet: accessibility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr "Поддержка общедоступности"
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Systems"
+msgstr "Системы ввода"
+
+#. Tag: accessibility::input, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+" Применяется к методам ввода не латинских языков, а также к специальным\n"
+" системам ввода."
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr "Распознавание текста (OCR)"
+
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr " Оптическое распознавание символов"
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr "Масштабирование экрана"
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr "Чтение с экрана"
+
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr "Синтез речи"
+
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr "Распознавание речи"
+
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr "Требуется дополнительный тег"
+
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+" Пакет можно охарактеризовать как имеющий отношение к данному предмету, но "
+"правильный тег для этого\n"
+" отсутствует.\n"
+" .\n"
+" Пометка пакета данным тегом позволяет обратить внимание сопровождающих "
+"словаря\n"
+" о случаях нехватки определённых типов тегов."
+
+#. Facet: admin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Administration"
+msgstr "Системное администрирование"
+
+#. Tag: admin::accounting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accounting"
+msgstr "Учёт"
+
+#. Tag: admin::automation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr "Автоматизация и планирование"
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Automating the execution of software in the system."
+msgstr " Автоматизация выполнения программ в системе."
+
+#. Tag: admin::backup, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr "Резервное копирование и восстановление"
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "Эталонное тестирование"
+
+#. Tag: admin::boot, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Boot"
+msgstr "Загрузка системы"
+
+#. Tag: admin::cluster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustering"
+msgstr "Кластеризация"
+
+#. Tag: admin::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr "Инструмент настройки"
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr "Распространение файлов"
+
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr "Инструмент для файловой системы"
+
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr " Создание, сопровождение и использование файловых систем"
+
+#. Tag: admin::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr "Экспертиза и восстановление"
+
+#. Tag: admin::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+" Восстановление потерянных или повреждённых данных.\n"
+" Этот тег можно разделить на admin::recovery\n"
+" и security::forensics."
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr "Поддержка аппаратного обеспечения"
+
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System installation"
+msgstr "Установка системы"
+
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Issue tracker"
+msgstr "Отслеживание проблемы"
+
+#. Tag: admin::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr "Ядро и модули"
+
+#. Tag: admin::logging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Logging"
+msgstr "Протоколирование"
+
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
+
+#. Tag: admin::login, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Logging into the system"
+msgstr " Вход в систему"
+
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Мониторинг"
+
+#. Tag: admin::package-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Package Management"
+msgstr "Управление пакетами"
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Power Management"
+msgstr "Управление питанием"
+
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data recovery"
+msgstr "Восстановление данных"
+
+#. Tag: admin::user-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Management"
+msgstr "Управление пользователями"
+
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Виртуализация"
+
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+" Это не эмуляция аппаратных средств, а скорее те средства обслуживания,\n"
+" которые позволяют создавать много изолированных пространств в одной системе."
+
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Biology"
+msgstr "Биология"
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr " Как этот пакет, связан с областью биологии."
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "EMBOSS"
+msgstr "EMBOSS"
+
+#. Tag: biology::emboss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr "Пакеты, относящиеся к европейскому комплекту открытого ПО по биологии."
+
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr "Clustal/ALN"
+
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr " Используется в множественном выравнивании биологических цепочек."
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr "Nexus"
+
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr " Популярный формат филогенетических деревьев."
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr "Нуклеиновые кислоты"
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+" ПО, работающее с цепочками нуклеиновых кислот: \n"
+" ДНК, РНК, а также с искусственными нуклеиновыми кислотами типа ПНК или ЛНК."
+
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proteins"
+msgstr "Протеины"
+
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr " ПО, работающее с цепочками аминокислот: пептидами и протеинами."
+
+#. Facet: culture, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Culture"
+msgstr "Культура"
+
+#. Facet: culture, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr " Культура, для которой пакет предоставляет специальную поддержку"
+
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Африкаанс"
+
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабская"
+
+#. Tag: culture::basque, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Basque"
+msgstr "Баскская"
+
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгальская"
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "Норвежский букмол"
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Боснийская"
+
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Бразильская"
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарская"
+
+#. Tag: culture::catalan, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталонская"
+
+#. Tag: culture::chinese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chinese"
+msgstr "Китайская"
+
+#. Tag: culture::czech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешская"
+
+#. Tag: culture::croatian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватская"
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Danish"
+msgstr "Датская"
+
+#. Tag: culture::dutch, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голландская"
+
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстонская"
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faroese"
+msgstr "Фарерская"
+
+#. Tag: culture::farsi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Farsi"
+msgstr "Фарси"
+
+#. Tag: culture::finnish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финская"
+
+#. Tag: culture::french, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "French"
+msgstr "Французская"
+
+#. Tag: culture::german, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "German"
+msgstr "Немецкая"
+
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Greek"
+msgstr "Греческая"
+
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Еврейская"
+
+#. Tag: culture::hindi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
+
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерская"
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исландская"
+
+#. Tag: culture::irish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr "Ирландская (Гаэльская)"
+
+#. Tag: culture::italian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянская"
+
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японская"
+
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейская"
+
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монгольская"
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Норвежская нюнорск"
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежская"
+
+#. Tag: culture::polish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Polish"
+msgstr "Польская"
+
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальская"
+
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Пенджабская"
+
+#. Tag: culture::romanian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румынская"
+
+#. Tag: culture::russian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Russian"
+msgstr "Русская"
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербская"
+
+#. Tag: culture::slovak, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацкая"
+
+#. Tag: culture::spanish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанская"
+
+#. Tag: culture::swedish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведская"
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Тайваньская"
+
+#. Tag: culture::tajik, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tajik"
+msgstr "Таджикская"
+
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамильская"
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайская"
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецкая"
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украинская"
+
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Узбекская"
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr "Уэльская"
+
+#. Facet: devel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Software Development"
+msgstr "Разработка программного обеспечения"
+
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr "Отслеживание ошибок"
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Инструмент сборки"
+
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Генерация кода"
+
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr " Грамматические, синтаксические и другие генераторы кода"
+
+#. Tag: devel::compiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compiler"
+msgstr "Компилятор"
+
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#. Tag: devel::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+" Инструменты, документация и т.д., используемые, в основном, разработчиками "
+"Debian."
+
+#. Tag: devel::debugger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging"
+msgstr "Отладка"
+
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Литературное программирование"
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr " Инструменты и авто-документаторы"
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr "ECMA CLI"
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+" Инструменты и библиотеки для разработки, реализующие\n"
+" ECMA CLI (Common Language Infrastructure), подобно Mono\n"
+" или DotGNU Portable.NET."
+
+#. Tag: devel::editor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Editor"
+msgstr "Редактор исходных текстов"
+
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Examples"
+msgstr "Примеры"
+
+#. Tag: devel::ide, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr " Интегрированная среда разработчика"
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Интерпретатор"
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Интернационализация"
+
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada Development"
+msgstr "Разработка на Ada"
+
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C Development"
+msgstr "Разработка на C"
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr "Разработка на С++"
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr "Разработка на С#"
+
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran Development"
+msgstr "Разработка на Fortran"
+
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell Development"
+msgstr "Разработка на Haskell"
+
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java Development"
+msgstr "Разработка на Java"
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr "Разработка на Ecmascript/JavaScript"
+
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp Development"
+msgstr "Разработка на Lisp"
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua Development"
+msgstr "Разработка на Lua"
+
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML Development"
+msgstr "Разработка на ML"
+
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr "Разработка на Objective-C"
+
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml Development"
+msgstr "Разработка на OCaml"
+
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr "Разработка на GNU Octave"
+
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pascal Development"
+msgstr "Разработка на Pascal"
+
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl Development"
+msgstr "Разработка на Perl"
+
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP Development"
+msgstr "Разработка на PHP"
+
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike Development"
+msgstr "Разработка на Pike"
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prolog Development"
+msgstr "Разработка на Prolog"
+
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python Development"
+msgstr "Разработка на Python"
+
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R Development"
+msgstr "Разработка на GNU R"
+
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby Development"
+msgstr "Разработка на Ruby"
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr "Разработка на Scheme"
+
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl Development"
+msgstr "Разработка на Tcl"
+
+#. Tag: devel::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Libraries"
+msgstr "Библиотеки"
+
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Machine Code"
+msgstr "Машинный код"
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr " Ассемблеры и другие инструменты разработки в машинном коде."
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modelling"
+msgstr "Моделирование"
+
+#. Tag: devel::modelling, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+" Программы и библиотеки для создания моделей ПО\n"
+" с помощью языков моделирования типа UML или OCL."
+
+#. Tag: devel::packaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaging"
+msgstr "Упаковка"
+
+#. Tag: devel::packaging, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr "Инструменты для пакетирования ПО."
+
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prettyprint"
+msgstr "Красивая печать"
+
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr " Инструменты создания отступов/переформатирования для красивой печати кода."
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Profiling"
+msgstr "Профилирование"
+
+#. Tag: devel::profiler, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr " Инструменты профилирования и оптимизации."
+
+#. Tag: devel::rcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Revision Control"
+msgstr "Управление ревизиями"
+
+#. Tag: devel::rcs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr " RCS (Revision Control System) и SCM (Software Configuration Manager)"
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr "RPC"
+
+#. Tag: devel::rpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr " Удалённый вызов процедур, сетевое прозрачное программирование"
+
+#. Tag: devel::runtime, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Runtime Support"
+msgstr "Поддержка времени выполнения"
+
+#. Tag: devel::runtime, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr " Среды времени выполнения различных языков и систем."
+
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Testing and QA"
+msgstr "Тестирование и обеспечение качества"
+
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr " Инструменты для тестирования ПО и обеспечения качества."
+
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Interface"
+msgstr "Пользовательский интерфейс"
+
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr " Инструменты для разработки пользовательских интерфейсов."
+
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
+
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr " Каркасы для веб, библиотеки CGI и другие инструменты для веб-разработки."
+
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr "[Edu] ПО для образования"
+
+#. Facet: field, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Field"
+msgstr "Область"
+
+#. Tag: field::arts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arts"
+msgstr "Искусство"
+
+#. Tag: field::astronomy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Астрономия"
+
+#. Tag: field::aviation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Aviation"
+msgstr "Авиация"
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr "Биоинформатика"
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr " ПО для анализа цепочек."
+
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Molecular biology"
+msgstr "Молекулярная биология"
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr " ПО, полезное при молекулярном клонировании и относящееся к wet biology."
+
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Structural biology"
+msgstr "Структурная биология"
+
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr " ПО, полезное для моделирования трёхмерных структур."
+
+#. Tag: field::chemistry, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Химия"
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronics"
+msgstr "Электроника"
+
+#. Tag: field::electronics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr " Редакторы цепей и другое ПО для электроники"
+
+#. Tag: field::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Financial"
+msgstr "Финансовое"
+
+#. Tag: field::finance, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr " Бухгалтерское и финансовое ПО"
+
+#. Tag: field::genealogy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Genealogy"
+msgstr "Генеалогия"
+
+#. Tag: field::geography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geography"
+msgstr "География"
+
+#. Tag: field::geology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geology"
+msgstr "Геология"
+
+#. Tag: field::linguistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Лингвистика"
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Математика"
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr "Медицина"
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr "Медицинская визуализация"
+
+#. Tag: field::physics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Physics"
+msgstr "Физика"
+
+#. Tag: field::religion, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Religion"
+msgstr "Религия"
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#. Facet: game, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr "Игры и развлечения"
+
+#. Tag: game::adventure, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Adventure"
+msgstr "Приключенческая"
+
+#. Tag: game::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr "Стрелялка и аркада"
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr "Настольная"
+
+#. Tag: game::board:chess, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chess"
+msgstr "Шахматы"
+
+#. Tag: game::card, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Card"
+msgstr "Карточная"
+
+#. Tag: game::demos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Demo"
+msgstr "Демо"
+
+#. Tag: game::fps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "First person shooter"
+msgstr "Стрелялка от первого лица"
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr "Многопользовательская ролевая игра"
+
+#. Tag: game::mud, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr " MUD, MOO и другие многопользовательские ролевые игры"
+
+#. Tag: game::platform, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Platform"
+msgstr "Приставочная"
+
+#. Tag: game::puzzle, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Головоломка"
+
+#. Tag: game::rpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role-playing"
+msgstr "Ролевая игра"
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr "Ролевая игра в стиле Rogue"
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr " Игры типа Nethack, Angband и т.д."
+
+#. Tag: game::simulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Simulation"
+msgstr "Симулятор"
+
+#. Tag: game::sport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sport games"
+msgstr "Спортивные игры"
+
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Racing"
+msgstr "Гонки"
+
+#. Tag: game::strategy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Strategy"
+msgstr "Стратегия"
+
+#. Tag: game::tetris, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tetris-like"
+msgstr "Tetris-подобная"
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr "Игрушка или прибамбас"
+
+#. Tag: game::typing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr "Обучающая быстрому вводу с клавиатуры"
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr "Работа с аппаратным обеспечением"
+
+#. Tag: hardware::camera, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Цифровая камера"
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware detection"
+msgstr "Определение аппаратного обеспечения"
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Embedded"
+msgstr "Встроенное"
+
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emulation"
+msgstr "Эмуляция"
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Устройства ввода"
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick"
+msgstr "Джойстик"
+
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мышь"
+
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr "Джойстик (старые)"
+
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Любительское радио"
+
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Laptop"
+msgstr "Ноутбук"
+
+#. Tag: hardware::modem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr "xDSL модем"
+
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr "Требует аппаратного видеоускорителя"
+
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr " Источник бесперебойного питания"
+
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr "Управление питанием по ACPI"
+
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "APM Power Management"
+msgstr "Управление питанием по APM"
+
+#. Tag: hardware::printer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr "Устройство сканирования изображений"
+
+#. Tag: hardware::storage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storage"
+msgstr "Хранилище"
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Compact Disc"
+msgstr " Компакт-диск"
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr " Универсальный цифровой диск"
+
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Floppy disk"
+msgstr "Дискета"
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. Tag: hardware::usb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr " Универсальная последовательная шина"
+
+#. Tag: hardware::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr "Графика и видео"
+
+#. Facet: made-of, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Made Of"
+msgstr "Использовался при создании"
+
+#. Facet: made-of, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr " Языки или форматы данных, использованные при создании пакета"
+
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Словарь"
+
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr "HTML, язык гипертекстовой разметки"
+
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icons"
+msgstr "Иконки"
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr "Документация в формате Info"
+
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr "Руководства в формате nroff"
+
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "Документы PDF"
+
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr "SGML, cтандартный язык обобщенной разметки"
+
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG, масштабируемая векторная графика"
+
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr "TeX, LaTeX и DVI"
+
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr "VRML, язык моделирования виртуальной реальности"
+
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. Tag: interface::3d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr "Трёхмерный"
+
+#. Tag: interface::commandline, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Line"
+msgstr "Командная строка"
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Daemon"
+msgstr "Демон"
+
+#. Tag: interface::daemon, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
+msgstr ""
+" Работает в фоновом режиме, есть только интерфейс управления, обычно\n"
+" из командной строки."
+
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Framebuffer"
+msgstr "Фрейм-буфер"
+
+#. Tag: interface::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Shell"
+msgstr "Командная оболочка"
+
+#. Tag: interface::svga, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Console SVGA"
+msgstr "SVGA консоль"
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr "Интерактивный, на основе вводимого текста"
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr "World Wide Web"
+
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Window System"
+
+#. Facet: implemented-in, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Implemented in"
+msgstr "Реализовано на"
+
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr "Ecmascript/Javascript"
+
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp"
+msgstr "Lisp"
+
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML"
+msgstr "ML"
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective C"
+msgstr "Objective C"
+
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
+
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike"
+msgstr "Pike"
+
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R"
+msgstr "GNU R"
+
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr "sh, bash, ksh, tcsh и другие оболочки"
+
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr "Tcl, инструментальный командный язык"
+
+#. Facet: junior, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Junior Applications"
+msgstr "Программы для маленьких"
+
+#. Facet: junior, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr " Программы, рекомендуемые маленьким пользователям"
+
+#. Tag: junior::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arcade games"
+msgstr "Аркадные игры"
+
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D games"
+msgstr "3D-игры"
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr "Метапакеты"
+
+#. Facet: mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr "Электронная почта"
+
+#. Tag: mail::filters, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтры"
+
+#. Tag: mail::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr "Протокол IMAP"
+
+#. Tag: mail::list, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Списки почтовой рассылки"
+
+#. Tag: mail::notification, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Notification"
+msgstr "Уведомители"
+
+#. Tag: mail::notification, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr " Программы, которые показывают пользователю состояние почтового ящика"
+
+#. Tag: mail::pop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr "Протокол POP3"
+
+#. Tag: mail::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr "Протокол SMTP"
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr "Агент доставки почты"
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr " Программы, которые доставляют почту в почтовый ящик пользователя."
+
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr "Агент пересылки почты"
+
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr " Программы, которые направляют или пересылают почту в системе и сети."
+
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail user agent"
+msgstr "Пользовательский почтовый посредник"
+
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr " Программы, которые предоставляют пользователю доступ к почте."
+
+#. Facet: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office and business"
+msgstr "Офис и бизнес"
+
+#. Tag: office::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finance"
+msgstr "Финансы"
+
+#. Tag: office::groupware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групповая работа"
+
+#. Tag: office::presentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Project management"
+msgstr "Управление проектами"
+
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Электронная таблица"
+
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr "Работает с"
+
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+" Эти теги описывают, с какими видами данных (или даже процессов или людей)\n"
+" может работать данный пакет."
+
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Model"
+msgstr "3D-модель"
+
+#. Tag: works-with::archive, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Archive"
+msgstr "Архив"
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr "Ошибки и проблемы"
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr "Базы данных"
+
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Словари"
+
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr "Настольная издательская система (DTP)"
+
+#. Tag: works-with::fax, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faxes"
+msgstr "Факсы"
+
+#. Tag: works-with::file, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
+
+#. Tag: works-with::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифты"
+
+#. Tag: works-with::im, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Instant Messages"
+msgstr "Оперативные сообщения"
+
+#. Tag: works-with::im, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr " Этот пакет может подключаться к одной из IM сетей (или нескольким)."
+
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Logs"
+msgstr "Журналы системных сообщений"
+
+#. Tag: works-with::mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Email"
+msgstr "Электронная почта"
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr "Ноты"
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Сетевой трафик"
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+" Маршрутизаторы, ограничители трафика, сниферы, межсетевые экраны и другие\n"
+"инструменты, которые работают с потоком сетевых пакетов."
+
+#. Tag: works-with::people, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "People"
+msgstr "Люди"
+
+#. Tag: works-with::pim, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Персональная информация"
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Raster Image"
+msgstr "Растровое изображение"
+
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr ""
+" Изображения, состоящие из точек, например, фотографии или сканированные "
+"изображения"
+
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Vector Image"
+msgstr "Векторное изображение"
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr ""
+" Изображения, состоящие из линий, например, диаграммы или большинство "
+"шаблонов для рисунка"
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaged software"
+msgstr "Упакованное ПО"
+
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Running programs"
+msgstr "Работающие программы"
+
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source code"
+msgstr "Исходный код"
+
+#. Tag: works-with::text, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Unicode"
+msgstr "Юникод"
+
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+" Не вешайте этот тег, если программа просто умеет работать с юникодом,\n"
+" так как это делает этот тег бесполезным.\n"
+" В конце концов, все программы будут поддерживать юникод."
+
+#. Tag: works-with::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Video and Animation"
+msgstr "Видео и анимация"
+
+#. Facet: works-with-format, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Supports Format"
+msgstr "Поддерживаемые форматы"
+
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr " список ссылок BibTeX"
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX DVI"
+msgstr "TeX DVI"
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+" Независимое от устройства описание страницы, обычно генерируется\n"
+" TeX или LaTeX."
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDIF"
+msgstr "LDIF"
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr " Формат обмена данными LDAP"
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr "VRML 3D-модель"
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr " Язык моделирования виртуальной реальности"
+
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr "Файловая система ISO 9660 CD"
+
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tar Archives"
+msgstr "Архивы tar"
+
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr "Архивы zip"
+
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr "MP3 аудио"
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr "Musepack аудио"
+
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr "Ogg Vorbis аудио"
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr "MS RIFF аудио"
+
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr " Формат несжатых аудиоволн"
+
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG, объединенная группа экспертов в области фотографии"
+
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF, формат обмена графическими данными"
+
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr "ODF, открытый формат документов"
+
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr "PNG, переносимая сетевая графика"
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr "SWF, ShockWave Flash"
+
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF, тегированный формат файлов изображений"
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manpages"
+msgstr "Страницы руководства"
+
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plain text"
+msgstr "Простой текст"
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr "TeX и LaTeX"
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr "Ogg Theora видео"
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr "RSS, по-настоящему простая передача информации"
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr " Диалект XML, используемый для описания ресурсов и веб-сайтов."
+
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr "Трансформации XSL (XSLT)"
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr "Область"
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Utility"
+msgstr "Утилита"
+
+#. Tag: scope::utility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+" Узкоспециализированная программа для одной или нескольких определённых "
+"целей.\n"
+" Она требуется только 10-20% пользователей в этой области деятельности. "
+"Часто\n"
+" имеет функции, отсутствующие в других подобных приложениях."
+
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#. Tag: scope::application, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
+msgstr ""
+" Программа, которая пригодится везде. Вероятно, имеет функциональность\n"
+" требуемую в 80-90% случаев использования. Оставшиеся проценты обычно\n"
+" находятся в отдельных утилитах."
+
+#. Tag: scope::suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Suite"
+msgstr "Комплект"
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+" Всесторонний комплект приложений и утилит уровня окружения\n"
+" рабочего стола или основы операционной системы."
+
+#. Facet: role, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Data"
+msgstr "Данные приложения"
+
+#. Tag: role::data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Standalone Data"
+msgstr "Независимые данные"
+
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr "Отладочные символы"
+
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr " Символы для отладки."
+
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Development Library"
+msgstr "Библиотека разработчика"
+
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr " Библиотека и заголовочные файлы, используемые при разработке или сборке ПО."
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr "Пакет-пустышка"
+
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr " Пакеты, используемые при обновлениях и переводах на новое название."
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr "Ядро и модули"
+
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr " Пакеты, содержащие только ядра операцонной системы и ядерные модули."
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr "Метапакет"
+
+#. Tag: role::metapackage, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr "Пакеты, из-за которых устанавливаются комплекты других пакетов."
+
+#. Tag: role::plugin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plugin"
+msgstr "Модуль"
+
+#. Tag: role::plugin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
+msgstr ""
+" Расширения, встраиваемые в программу фрагменты, увеличивающие\n"
+" функциональность отдельной программы или системы."
+
+#. Tag: role::program, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Program"
+msgstr "Программа"
+
+#. Tag: role::program, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Executable computer program."
+msgstr " Исполняемая компьютерная программа."
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Разделяемая библиотека"
+
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr " Разделяемые библиотеки используются одной или несколькими программами."
+
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
+msgstr "Исходный код"
+
+#. Tag: role::source, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr " Код программы, библиотеки или их части, понятный человеку."
+
+#. Facet: security, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Security"
+msgstr "Безопасность"
+
+#. Facet: security, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr " Как пакет относится к безопасности системы."
+
+#. Tag: security::antivirus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr "Антивирус"
+
+#. Tag: security::authentication, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#. Tag: security::cryptography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Шифрование"
+
+#. Tag: security::cryptography, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr " Инструменты шифрования и сохранения конфиденциальности."
+
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Firewall"
+msgstr "Межсетевой экран"
+
+#. Tag: security::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics"
+msgstr "Экспертиза"
+
+#. Tag: security::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr " Анализ после произошедшего вторжения."
+
+#. Tag: security::ids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr "Обнаружение вторжения"
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Integrity"
+msgstr "Файловая целостность"
+
+#. Tag: security::integrity, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+" Инструменты для системного слежения за изменениями в файловой\n"
+" системе и отчётность, или инструменты, предоставляющие другие типы проверок "
+"целостности системы."
+
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr "Журнальный анализатор"
+
+#. Tag: security::privacy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Privacy"
+msgstr "Конфиденциальность"
+
+#. Facet: sound, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sound and Music"
+msgstr "Звук и музыка"
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compression"
+msgstr "Сжатие"
+
+#. Tag: sound::midi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Software"
+msgstr "Программное обеспечение MIDI"
+
+#. Tag: sound::mixer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mixing"
+msgstr "Микширование"
+
+#. Tag: sound::player, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playback"
+msgstr "Воспроизведение"
+
+#. Tag: sound::recorder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Recording"
+msgstr "Запись"
+
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr "MIDI сведение"
+
+#. Facet: special, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service tags"
+msgstr "Сервисные теги"
+
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr "Вторичные пользователи пакетов не будут устанавливать непосредственно"
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr "НЕТ поддержки IPv6"
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+" Используется для пакетов, которые пока не поддерживают или никогда не будут "
+"поддерживать IPv6."
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr "Устаревшие пакеты"
+
+#. Tag: special::obsolete, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+" Пакеты, которые больше не используются, а также пакеты оставленные\n"
+" только в целях обновления (для слияния/разделения пакетов)"
+
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Invalid tag"
+msgstr "Неправильный тег"
+
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+" Этот тег означает, что база данных тегов содержит тег, которого\n"
+" нет в словаре тегов. Наличие этого тега указывает, что на ошибку в ПО:\n"
+" этого не должно происходить."
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr "!Пока не тегированные пакеты!"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на a"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на b"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на c"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на d"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на e"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на f"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на g"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на h"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на i"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на j"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на k"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на l"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на m"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на n"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на o"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на p"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на q"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на r"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на s"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на t"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на u"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на v"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на w"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на x"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на y"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr "Пока не тегированные пакеты на z"
+
+#. Facet: suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Suite"
+msgstr "Комплект приложений"
+
+#. Tag: suite::apache, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Eclipse"
+
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr " Инструментальная платформа Eclipse и программные модули."
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+#. Tag: suite::gforge, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GForge"
+msgstr "GForge"
+
+#. Tag: suite::gforge, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr " Платформа для совместной разработки."
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The GIMP"
+msgstr "The GIMP"
+
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr "GKrellM датчики"
+
+#. Tag: suite::gnome, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. Tag: suite::gnu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU"
+msgstr "GNU"
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr " Gnu's Not Unix. Пакет официально является частью проекта GNU"
+
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNUstep"
+msgstr "GNUstep"
+
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr "  Рабочий стол GNUStep и WindowMaker"
+
+#. Tag: suite::gpe, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPE"
+msgstr "GPE"
+
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr "  Окружение GPE Palmtop"
+
+#. Tag: suite::kde, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr " Браузер Mozilla и расширения"
+
+#. Tag: suite::netscape, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr "Netscape Navigator"
+
+#. Tag: suite::netscape, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr " Версии до-6.0 браузера netscape"
+
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
+
+#. Tag: suite::opie, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
+
+#. Tag: suite::roxen, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Roxen"
+msgstr "Roxen"
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr "XFce"
+
+#. Tag: suite::xfce, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr " Легковесное окружение рабочего стола для X11."
+
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr "XMMS"
+
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr "XMMS 2"
+
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr "Zope"
+
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr " Платформа Zope (web) для публикации."
+
+#. Facet: protocol, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Сетевой протокол"
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr " Протокол для доступа к сервер баз данных MySQL."
+
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
+
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr " Протокол для доступа к сервер баз данных PostgreSQL."
+
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr "Облегченный протокол доступа к каталогам"
+
+#. Tag: protocol::atm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ATM"
+msgstr "ATM"
+
+#. Tag: protocol::atm, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+" Асинхронный режим передачи, высокоскоростной протокол взаимодействия\n"
+" между компьютерами в сети.\n"
+" .\n"
+" Хотя ATM используется в *DSL сетях, он не получил широкого распространения\n"
+" как технология создания локальных сетей (LAN), для чего\n"
+" изначально проектировался.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/ATM"
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+" BitTorrent -- это одноранговый протокол распространения файлов\n"
+" по сети.\n"
+" .\n"
+" Хотя сами данные пересылаются только между клиентами BitTorrent,\n"
+" есть ещё центральный узел (так называемые трекеры), который хранит список "
+"всех клиентов,\n"
+" которые скачивают или предоставляют одинаковый файл.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+
+#. Tag: protocol::corba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CORBA"
+msgstr "CORBA"
+
+#. Tag: protocol::corba, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+" Стандарт обобщённой архитектуры посредника объектных запросов описывает\n"
+" возможность взаимодействия между программами, написанными на разных языках "
+"и\n"
+" работающими на разных аппаратных платформах. CORBA включает клиент-"
+"серверный сетевой протокол\n"
+" для распределённых вычислений.\n"
+" .\n"
+" С помощью этого сетевого протокола, клиенты CORBA на разных компьютерах "
+"инаписанные\n"
+" на разных языках могут обмениваться объектами через сервер CORBA, "
+"напримерorbit2\n"
+" или omniORB.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://www.corba.org/"
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+" Протокол динамической конфигурации хоста, клиент-серверный протокол для\n"
+" автоматического назначения динамических IP-адресов компьютерам в сети TCP/"
+"IP,\n"
+" вместо присваивания компьютеру статического IP-адреса.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DHCP\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+
+#. Tag: protocol::dns, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#. Tag: protocol::dns, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+" Доменная система именования, протокол для запроса информации, относящейся к "
+"доменным\n"
+" именам (например, \"www.debian.org\"), наиболее известны запросы IP-"
+"адресов. Протокол\n"
+" используется для связи с сервером DNS (например, BIND).\n"
+" .\n"
+" В Интернете существует 13 корневых серверов DNS, установленных по всему "
+"миру, которые\n"
+" хранят адреса всех зарегистрированных доменных имён и предоставляют эту "
+"информацию\n"
+" DNS-серверам провайдерам Интернет.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/DNS"
+
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+" Ethernet -- это самая популярная сетевая технология создания локальных\n"
+" сетей (LAN).\n"
+" .\n"
+" Компьютеры подключаются в сеть Ethernet с помощью витой пары или\n"
+" оптических кабелей и идентифицируются по своим MAC-адресам. Существует "
+"несколько разных типов\n"
+" Ethernet, которые различаются между собой максимальной скоростью "
+"подключения. Наиболее\n"
+" распространёнными типа сегодня являются 100МБит/с (100BASE-*) или 1ГБ/с "
+"(1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FidoNet"
+msgstr "FidoNet"
+
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+" FidoNet -- это почтовая система, которая была очень популярна в 1980-х и\n"
+" 1990-х.\n"
+" .\n"
+" Связь между клиентами и серверами (хабами) FidoNet обычно\n"
+" осуществлялась по телефонным линиям с помощью модемов и использовалась для "
+"передачи\n"
+" сообщений (как email) и файлов.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://www.fidonet.org/\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#. Tag: protocol::finger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+" Протокол Name/Finger -- это простой сетевой протокол, который предоставляет "
+"всестороннюю, \n"
+" открытую информацию о пользователях компьютера, например, адрес электронной "
+"почты, телефонные номера,\n"
+" ФИО и т.д.\n"
+" .\n"
+" По соображениям конфедициальности, протокол Finger больше не используется "
+"так широко\n"
+" как это было в начале 1990х.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Finger\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+" Протокол передачи файлов -- это протокол обмена и управления файламичерез\n"
+" сеть, часто используется в Интернет.\n"
+" .\n"
+" Для взаимодействия между серверами FTP и клиентами используется два "
+"канала,\n"
+" управляющий и данных. Хотя первоначально FTP использовался только для\n"
+" аутентификации, сейчас большинство FTP-серверов в Интернет предоставляют,\n"
+" анонимный безпарольный доступ. Так как FTP не поддерживает шифрование, "
+"важные данные\n"
+" сегодня передаются по протоколу SFTP.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/FTP\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+" Протокол Gadu-Gadu патентованный протокол, используется в одноимённой польской сети\n"
+" мгновенной передачи сообщений.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+" Протокол передачи гипертекста -- это один из наиболее важных протоколов\n"
+" для World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" Он управляет передачей данных между серверами HTTP, типа Apache и клиентами "
+"HTTP,\n"
+" в большинстве случаев, веб-браузерами. HTTP-ресурсы запрашиваются\n"
+" через URL (универсальный указатель ресурса). Хотя HTTP обычно используется\n"
+" для передачи файла от сервера клиенту, протокол также поддерживает "
+"отправку\n"
+" информации на HTTP-серверы, что наиболее часто используется в HTML формах.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr "Ident"
+
+#. Tag: protocol::ident, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+" Интернет протокол Ident помогает установить личность или аутентифицировать\n"
+" пользователя сетевого подключения.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ident"
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#. Tag: protocol::imap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+" Протокол доступа к сообщениям Интернет используется для доступа к "
+"электронной почте на сервере\n"
+" из почтовых клиентов типа KMail или Evolution.\n"
+" .\n"
+" При работе через IMAP письма остаются на сервере; их можно раскладывать по "
+"папкам, редактировать,\n"
+" удалять и т.д. вместо того, чтобы скачивать их все на локальный компьютер,\n"
+" если используется протокол POP3.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IMAP"
+
+#. Tag: protocol::ip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+" Межсетевой протокол (v4) -- это основной протокол из комплекта Интернет-"
+"протоколов и\n"
+" и является основой Интернет.\n"
+" .\n"
+" Каждый подключённый к Интернет компьютер имеет IP-адрес (4-х байтовое\n"
+" число, обычно записываемое через точку, например как 192.25.206.10).\n"
+" IP-адреса Интернет назначаются Internet Corporation for Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Обычно, доступ к компьютерам в Интернет\n"
+" осуществляется не по их IP-адресам, а по их доменным именам.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+" Межсетевой протокол (v6), следующее поколении Интернет протокола; снимает\n"
+" ограничения IP (v4), например, нехватку IP-адресов, и предполагается\n"
+" на замену IP (v4) как новая основа Интернет в будущем.\n"
+" .\n"
+" Многие программы уже поддерживают IPv6 наравне с IP (v4), хотя пока\n"
+" используется редко.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Ссылка: http://www.ipv6.org/"
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#. Tag: protocol::irc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+" Ретранслируемый Интернет-чат, -- протокол для общения через текстовые "
+"сообщения по сети, часто\n"
+" используется в Интернет. Поддерживают чат-комнаты, так называемые каналы, а "
+"также\n"
+" общение один на один.\n"
+" .\n"
+" IRC-серверы собраны в сети, так что клиент может подключиться к "
+"географически рядом\n"
+" расположенному серверу IRC, который в свою очередь подключён к другим IRC-"
+"серверам,\n"
+" расположенным по всему миру.\n"
+" .\n"
+" Официальный канал Debian -- #debian в сети freenode.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/IRC"
+
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+" Протокол Jabber -- это протокол мгновенного обмена сообщениями, построенный "
+"на основе протокола XMPP.\n"
+" Помимо общения один на один также поддерживаются\n"
+" чат-комнаты, используемые в сети Jabber IM, а также в\n"
+" в новой сети GoogleTalk.\n"
+" .\n"
+" В отличие от других IM-сетей типа MSN, ICQ или AIM, серверы Jabber "
+"основаны\n"
+" на свободном ПО и могут использоваться для создания своих собственных "
+"платформ общения,\n"
+" или иметь свой сервер в сети Jabber.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://www.jabber.org\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+" Kerberos -- это протокол аутентификации в компьютерных сетях для "
+"безопасной\n"
+" аутентификации через другую небезопасную сеть, использует симметричные\n"
+" алгоритмы шифрования и сторонний сервис, который доверяет одновременно\n"
+" клиенту и серверу.\n"
+" . \n"
+" Предоставляемый Kerberos механизм аутентификации взаимен, так что не "
+"только\n"
+" сервер может быть уверен в подлинности клиента, но и клиент может быть "
+"уверен,\n"
+" что подключение к серверу не было перехвачено.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Ссылка: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LPR"
+msgstr "LPR"
+
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+" Протокол службы построчной печати используется для доступа или "
+"предоставления\n"
+" сервиса сетевой печати в сетях Unix, а также используется на одиночных "
+"машинах.\n"
+" .\n"
+" На замену устаревшей системе LPD/LPR был разработан CUPS (Common Unix "
+"Printing System),\n"
+" который является обратно совместимым.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/LPR\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+" Протокол MSN Messenger используется в сетях мгновенного обмена\n"
+" сообщениями Microsoft.\n"
+" .\n"
+" Данный протокол является патентованным. Хотя Microsoft отправляла\n"
+" черновую спецификацию протокола IETF, она уже устарела и написанные\n"
+" клиенты для подключения к сети MSN Messenger полагаются на информацию\n"
+" о протоколе, полученную путём инженерного анализа.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+" Сетевая файловая система -- это протокол, изначально разработанный Sun "
+"Microsystems \n"
+" в 1984 году, описан в RFC 1094, 1813 и 3530 (вместо 3010) как\n"
+" распределённая файловая система, позволяющая пользователю на клиентской "
+"машине получить доступ к файлам\n"
+" через сеть также легко, как к подключённым локальным дискам.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
+
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+" Протокол обмена сетевыми новостями -- это протокол для чтения и отправки "
+"статей Usenet\n"
+" (статья Usenet -- это как электронное письмо), а также используется\n"
+" для передачи статей между серверами NNTP.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr "OSCAR (AIM/ICQ)"
+
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+" Открытая система для общения в реальном времени -- это протокол "
+"мгновенного\n"
+" обмена сообщениями, используемый в сети AOL instant messaging (AIM). "
+"Протокол версий 7, 8 и 9\n"
+" сети ICQ IM также считаются протоколом OSCAR.\n"
+" .\n"
+" OSCAR является патентованным бинарным протоколом. Так как нет официальной "
+"документации,\n"
+" клиентские программы, подключающиеся к AIM или ICQ написаны с "
+"использованием\n"
+"информации, полученной путём инженерного анализа.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/OSCAR_%28%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE"
+"%D0%BA%D0%BE%D0%BB%29\n"
+" Ссылка: http://www.oilcan.org/oscar/"
+
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
+
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+" Протокол почтового отделения -- это протокол для загрузки электронных писем "
+"с почтового сервера,\n"
+"разработанный для пользователей, имеющих непостоянное подключение к "
+"Интернет.\n"
+" .\n"
+" В отличии от сервера IMAP, после загрузки P3 are not\n"
+" сообщения удаляются с сервера, так как POP3 не поддерживает\n"
+" несколько папок для одной учётной записи на сервере.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+
+#. Tag: protocol::radius, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RADIUS"
+msgstr "RADIUS"
+
+#. Tag: protocol::radius, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+" Сервис аутентификации удалённых пользователей -- это протокол для "
+"аутентификации,\n"
+" авторизации и учёта доступа к сети, наиболее часто используется в Интернет\n"
+" сервис-провайдерами для обработки подключений к Интернет по коммутируемым "
+"линиям.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SFTP"
+msgstr "SFTP"
+
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+" Протокол передачи файлов по SSH -- это протокол для безопасного, "
+"зашифрованного обмена файлами\n"
+" и работы через небезопасные сети с помощью протокола SSH.\n"
+" .\n"
+" SFTP предоставляет полный набор операций с файловой системой, что отличает\n"
+" его от предшественника -- SCP, который позволял только передачу файлов.\n"
+" Существует заблуждение, что SFTP это просто обычный FTP,\n"
+" работающих поверх SSH.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SFTP"
+
+#. Tag: protocol::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#. Tag: protocol::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+" Блок сообщений сервера -- это протокол для файлового доступа и печати\n"
+" через сеть, в основном используется в Microsoft Windows(tm). CIFS (Common "
+"Internet File\n"
+" System) -- это синоним SMB\n"
+" .\n"
+" Хотя SMB -- патентованный протокол, проект Samba с помощью инженерного "
+"анализа\n"
+" восстановил описание протокола и разработал программы клиента и сервера\n"
+" для улучшения взаимодействия в смешанных сетях Unix/Windows.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SMBlock\n"
+" Ссылка: http://www.samba.org/"
+
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+" Простой протокол передачи почты -- это протокол для передачи электронных "
+"сообщений через\n"
+" Интернет.\n"
+" .\n"
+" Каждый сервер SMTP использует SMTP для дальнейшей передачи на следующий\n"
+" почтовый сервер до тех пор пока письмо не достигнет места назначения, "
+"откуда, обычно, оно забирается\n"
+" по протоколам POP3 или IMAP\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SNMP"
+msgstr "SNMP"
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+" Простой протокол управления сетью является членом набора протоколов "
+"Интернет\n"
+" и используется для слежения или настройки сетевых устройств.\n"
+" .\n"
+" Серверы SNMP обычно работают на сетевом оборудовании, например, на "
+"маршрутизаторах.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+
+#. Tag: protocol::soap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SOAP"
+msgstr "SOAP"
+
+#. Tag: protocol::soap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+" Простой протокол доступа к объекту -- это протокол обмена сообщениями "
+"между\n"
+" разными компьютерами в сети. Сообщения кодируются в XML и обычно\n"
+" посылаются по HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP используется для предоставления API веб-сервисам, например ка Google "
+"API\n"
+" использует поисковую машину Google из клиентских приложений.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Ссылка: http://www.w3.org/TR/soap/"
+
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+" Безопасная оболочка -- это протокол для безопасных, зашифрованных сетевых "
+"соединений. SSH может\n"
+" быть использован для запуска программ на удалённом хосте, имеющим сервер "
+"SSH\n"
+" или по небезопасным протоколам в туннеле SSH. Основным предназначением,\n"
+" как следует из названия, является предоставление шифрованного входа и "
+"доступа через оболочку на удалённые серверы.\n"
+" .\n"
+"Аутентификация в SSHможет выполняться по паролю или, что предпочтительней,\n"
+" с помощью ассиметричных ключей шифрования.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS"
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security -- это протокол, "
+"предоставляющий\n"
+" безопасную зашифрованную связь через Интернет. Он используется для "
+"проверки\n"
+" подлинности провайдера сервиса (например, Интернет-сервера банковский "
+"операций) и\n"
+" для предоставления безопасного канала обмена.\n"
+" .\n"
+" Другие небезопасные протоколы типа FTP, HTTP, IMAP или SMTP могут "
+"передаваться\n"
+" через SSL/TLS для безопасной передачи данных. В этом случае к имени "
+"протокола\n"
+" добавляется буква \"S\", например, HTTPS, FTPS и т.д.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+" TELecommunication NETwork, самый старый протокол для удалённой работы.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+" Протокол управления передачей -- это основной протокол из комплекта "
+"Интернет-протоколов и\n"
+" используется для передачи данных.\n"
+" .\n"
+" TCP используется в качестве транспортного протокола во многих сервисах "
+"Интернет,\n"
+" например, FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP и т.д.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+
+#. Tag: protocol::udp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+" Протокол пользовательских датаграмм -- это основной протокол из комплекта "
+"Интернет-протоколов и\n"
+" используется для передачи данных.\n"
+" .\n"
+" UDP не такой надёжный как TCP, но быстрее и поэтому лучше подходит для "
+"сервисов\n"
+" которым важна временная задержка, например протокол DNS и VoIP.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+
+#. Tag: protocol::voip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VoIP"
+msgstr "VoIP"
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+" Голос по IP -- это общий термин для протоколов, которые передают голосовые "
+"диалоги\n"
+" через Интернет.\n"
+" .\n"
+" Популярные VoIP протоколы: SIP, H.323 и IAX.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning -- это расширение протокола "
+"HTTP\n"
+" для поддержки создания и изменения документов на сервере HTTP. С его "
+"помощью\n"
+" клиент может получать такой же доступ к документам сервера HTTP как если бы "
+"они\n"
+" были в локальной файловой системе.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Ссылка: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+" Удалённый вызов процедур XML -- это простой протокол для вызова удалённых "
+"процедур\n"
+" используя XML для представления и протокол HTTP для передачи.\n"
+" .\n"
+" SOAP, более сложный протокол, был разработан с учётом\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Ссылка: http://www.xmlrpc.com/"
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr "Yahoo! Messenger"
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+" Протокол Yahoo! Messenger используется для подключения сети мгновенной "
+"передачи сообщений Yahoo!\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Данный протокол является патентованным и официальная документация "
+"недоступна.\n"
+" Клиенты для подключения к сети Yahoo! Messenger полагаются на информацию\n"
+" о протоколе, полученную путём инженерного анализа.\n"
+" .\n"
+" Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Ссылка: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+
+#. Facet: filetransfer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Передача файлов"
+
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr " Протокол передачи файлов"
+
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr " Протокол передачи гипертекста"
+
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr " Протокол безопасной передачи файлов"
+
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr "SMB и CIFS"
+
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr " Общий доступ к файлам и принтерам Windows (SMB)"
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr "IRC DCC"
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr " Протокол прямой передачи клиент-клиент используется клиентами IRC."
+
+#. Facet: uitoolkit, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr "Инструментарий интерфейса"
+
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr "Athena Widgets"
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FLTK"
+msgstr "FLTK"
+
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GLUT"
+msgstr "GLUT"
+
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
+
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr "Lesstif/Motif"
+
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr "Ncurses TUI"
+
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "QT"
+msgstr "QT"
+
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TK"
+msgstr "TK"
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr "wxWidgets"
+
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr "X-библиотека"
+
+#. Facet: use, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Purpose"
+msgstr "Цель"
+
+#. Tag: use::analysing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Analysing"
+msgstr "Анализ"
+
+#. Tag: use::analysing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr " ПО для получения знаний из данных."
+
+#. Tag: use::browsing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browsing"
+msgstr "Обзор"
+
+#. Tag: use::chatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chatting"
+msgstr "Беседа"
+
+#. Tag: use::checking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Checking"
+msgstr "Проверка"
+
+#. Tag: use::checking, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+" Все виды проверок, проверка файловой системы на целостность, проверка\n"
+" документа на грамматические ошибки, проверка сети на наличие проблем \n"
+" с маршрутизацией."
+
+#. Tag: use::comparing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Comparing"
+msgstr "Сравнение"
+
+#. Tag: use::comparing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr " Как относятся или различаются между собой два и более объекта."
+
+#. Tag: use::compressing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compressing"
+msgstr "Сжатие"
+
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
+
+#. Tag: use::converting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Преобразование данных"
+
+#. Tag: use::dialing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dialup Access"
+msgstr "Доступ по коммутируемой линии"
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Downloading"
+msgstr "Закачка"
+
+#. Tag: use::driver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr "Драйвер аппаратуры"
+
+#. Tag: use::editing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Editing"
+msgstr "Редактирование"
+
+#. Tag: use::entertaining, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Entertaining"
+msgstr "Для развлечения"
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filtering"
+msgstr "Фильтрация"
+
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Game Playing"
+msgstr "Поиграть"
+
+#. Tag: use::learning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Learning"
+msgstr "Обучение"
+
+#. Tag: use::organizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Organisation"
+msgstr "Организация данных"
+
+#. Tag: use::playing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playing Media"
+msgstr "Проигрывания медиа-данных"
+
+#. Tag: use::printing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printing"
+msgstr "Печать"
+
+#. Tag: use::proxying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proxying"
+msgstr "Проксирование"
+
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Routing"
+msgstr "Маршрутизирование"
+
+#. Tag: use::searching, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Searching"
+msgstr "Поиск"
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr "Сканирование"
+
+#. Tag: use::storing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storing"
+msgstr "Хранение"
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "Синхронизация"
+
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Time and Clock"
+msgstr "Часы и время"
+
+#. Tag: use::transmission, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Transmission"
+msgstr "Передача"
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr "Набирание"
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr "Визуализация данных"
+
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Форматирование текста"
+
+#. Tag: web::appserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Server"
+msgstr "Сервер приложений"
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr "ПО для блогов"
+
+#. Tag: web::browser, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browser"
+msgstr "Браузер"
+
+#. Tag: web::cms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr "Управление контентом (CMS)"
+
+#. Tag: web::cgi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CGI"
+msgstr "CGI"
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
+msgstr "E-commerce"
+
+#. Tag: web::forum, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forum"
+msgstr "Форум"
+
+#. Tag: web::portal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portal"
+msgstr "Портал"
+
+#. Tag: web::scripting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scripting"
+msgstr "Написание сценария"
+
+#. Tag: web::search-engine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Search engine"
+msgstr "Поисковый механизм"
+
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr "ПО для вики"
+
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr " ПО для Wiki, серверы, утилиты и модули."
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr "Сеть"
+
+#. Tag: network::client, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "High Availability"
+msgstr "Высокая готовность"
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Load Balancing"
+msgstr "Балансировка нагрузки"
+
+#. Tag: network::service, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service"
+msgstr "Сервис"
+
+#. Tag: network::vpn, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr "VPN или туннелирование"
+
+#. Tag: x11::applet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applet"
+msgstr "Апплет"
+
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login Manager"
+msgstr "Менеджер входа"
+
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr " Менеджер экрана (графическое приглашение на экране)"
+
+#. Tag: x11::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Library"
+msgstr "Библиотека"
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Хранитель экрана"
+
+#. Tag: x11::terminal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Эмулятор терминала"
+
+#. Tag: x11::theme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менеджер окон"
+
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server"
+msgstr "X-сервер"
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr "Электронные доски объявлений"
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr "Обмен данными"
+
+#. Tag: desktop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr "Окружение рабочего стола"
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File formats"
+msgstr "Форматы файлов"
+
+#. Tag: foreignos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr "Незнакомые ОС и аппаратное обеспечение"
+
+#. Tag: net, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP Networking"
+msgstr "IP-сеть"
+
+#. Tag: netcomm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network and Communication"
+msgstr "Сеть и передача данных"
+
+#. Tag: numerical, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr "Расчёт и численный анализ"
+
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office software"
+msgstr "Офисное ПО"
+
+#. Tag: protocols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP protocol support"
+msgstr "Поддержка протокола IP"
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr "Наука"
+
+#. Tag: system, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr "Системное ПО и сопровождение"
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI editor"
+msgstr "Редактор VI"
+
diff --git a/po/debtags.sv.po b/po/debtags.sv.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..57bf52d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4104 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-12 18:13+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-swedish@lists.debian.org\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+" Gäller inmatningsmetoder för icke-latinska språk, samt speciella \n"
+" inmatningssytem."
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Automating the execution of software in the system."
+msgstr " Automatisering av exekvering av programvara på systemet."
+
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Compact Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr " Skapa, underhålla och använda filsystem"
+
+#. Tag: security::cryptography, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Executable computer program."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr " Hur paketet är relaterat till biologifältet."
+
+#. Facet: security, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Logging into the system"
+msgstr " Inloggning på systemet"
+
+#. Tag: game::mud, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr " Optisk teckenigenkänning"
+
+#. Tag: biology::emboss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr " Paket relaterade till European Molecular Biology Open Software Suite."
+
+#. Tag: special::obsolete, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+" Återskapa förlorad eller skadad data.\n"
+" Märket kommer att delas i admin::recovery\n"
+" och security::forensics."
+
+#. Tag: protocol::radius, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr ""
+" Programvara som arbetar med sekvenser av aminosyror: peptider och proteiner."
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+" Programvara som arbetar med nukleärsyresekvenser: \n"
+" DNA, RNA, men även icke-naturliga nukleärsyror som PNA eller LNA."
+
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr " Vilken kultur paketet ger specialstöd för"
+
+#. Facet: made-of, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+" Paketet kan kategoriseras i denna avdelning, men det riktiga märket för "
+"det\n"
+" saknas.\n"
+" . Använd detta märke för ett paket för att signalisera för ansvariga för\n"
+" vokabulären var den nuvarande uppsättningen märken har begränsningar."
+
+#. Tag: works-with::im, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+" Detta är inte maskinvaruemulering, utan snarare de funktioner som gör det\n"
+" möjligt att skapa flera isolerade avdelningar inom samma system."
+
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "APM Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ATM"
+msgstr ""
+
+#. Facet: accessibility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr "Hjälpmedelsfunktioner"
+
+#. Tag: admin::accounting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accounting"
+msgstr "Bokföring"
+
+#. Tag: game::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::adventure, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Adventure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#. Tag: use::analysing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Analysing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::antivirus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::apache, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::applet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::appserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Server"
+msgstr ""
+
+#. Facet: suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiska"
+
+#. Tag: junior::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arcade games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::archive, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::arts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::astronomy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::authentication, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr "Automatisering och schemaläggning"
+
+#. Tag: field::aviation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Aviation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::backup, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr "Säkerhetskopiering och återställning"
+
+#. Tag: culture::basque, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskiska"
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "Prestandamätning"
+
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BibTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologi"
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniska"
+
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasiliansk"
+
+#. Tag: web::browser, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::browsing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Browsing"
+msgstr "bosniska"
+
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariska"
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cgi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CGI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CORBA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: numerical, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::card, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::catalan, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanska"
+
+#. Tag: use::chatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Chatting"
+msgstr "kroatiska"
+
+#. Tag: use::checking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::chemistry, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board:chess, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "kinesiska"
+
+#. Tag: culture::chinese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kinesiska"
+
+#. Tag: network::client, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::cluster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustering"
+msgstr "Klustring"
+
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Code Generation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::commandline, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "rumänska"
+
+#. Tag: interface::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Comparing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::compiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::compressing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compressing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr "Konfigurationsverktyg"
+
+#. Tag: interface::svga, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Console SVGA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::croatian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiska"
+
+#. Tag: security::cryptography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Culture"
+msgstr "Kultur"
+
+#. Tag: culture::czech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjeckiska"
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
+
+#. Tag: use::converting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::organizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Organisation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data recovery"
+msgstr "Dataåterställning"
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Debian"
+msgstr "serbiska"
+
+#. Tag: devel::debugger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::demos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: desktop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Development Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::dialing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dialup Access"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::camera, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::dutch, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederländska"
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "EMBOSS"
+msgstr "EMBOSS"
+
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Eclipse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::editing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emacs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "tamil"
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::entertaining, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Entertaining"
+msgstr "interlingua"
+
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estniska"
+
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FLTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faroese"
+msgstr "Färöiska"
+
+#. Tag: culture::farsi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Farsi"
+msgstr "Persiska"
+
+#. Tag: works-with::fax, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Faxes"
+msgstr "färöiska"
+
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FidoNet"
+msgstr ""
+
+#. Facet: field, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr "Fildistribution"
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Integrity"
+msgstr ""
+
+#. Facet: filetransfer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::file, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr "Filsystemsverktyg"
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Filtering"
+msgstr "interlingua"
+
+#. Tag: mail::filters, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Financial"
+msgstr "finska"
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::finnish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finska"
+
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::fps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "First person shooter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Floppy disk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: foreignos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Forensics"
+msgstr "franska"
+
+#. Tag: admin::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr "Undersökningar och återhämtning"
+
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Fortran"
+msgstr "koreanska"
+
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::forum, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forum"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Framebuffer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::french, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
+
+#. Tag: suite::gforge, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GForge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GLUT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnome, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNUstep"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Game Playing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: game, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::genealogy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Genealogy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geography"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::german, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "German"
+msgstr "Tyska"
+
+#. Tag: hardware::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekiska"
+
+#. Tag: office::groupware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ham Radio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::driver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr ""
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr "Maskinvarustöd"
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreiska"
+
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "High Availability"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hindi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerska"
+
+#. Tag: devel::ide, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: net, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP protocol support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländska"
+
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr ""
+
+#. Facet: implemented-in, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Implemented in"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Systems"
+msgstr "Inmatningssystem"
+
+#. Tag: works-with::im, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Instant Messages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: uitoolkit, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interpreter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::ids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Invalid tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::irish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr "Iriska (gaelige)"
+
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Issue tracker"
+msgstr "Problemspårning"
+
+#. Tag: culture::italian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienska"
+
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanska"
+
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Junior Applications"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::kde, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kerberos"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+#| msgid "Kernel or Modules"
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr "Kärna eller moduler"
+
+#. Tag: admin::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr "Kärna eller moduler"
+
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanska"
+
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDIF"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LPR"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::learning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Learning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::linguistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Linguistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Literate Programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Load Balancing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::logging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Logging"
+msgstr "Loggning"
+
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login"
+msgstr "Inloggning"
+
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login Manager"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::midi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Machine Code"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Made Of"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail user agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::list, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Manpages"
+msgstr "japanska"
+
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::mixer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modelling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Molecular biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliska"
+
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Övervakning"
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr "Behöver ett märke till"
+
+#. Tag: suite::netscape, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr ""
+
+#. Facet: protocol, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: netcomm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network and Communication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network traffic"
+msgstr ""
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norska"
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "Bokmål (norska)"
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Nynorska"
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr "Nukleärsyror"
+
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "OCaml"
+msgstr "tamil"
+
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office and business"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::opie, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::pop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::package-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Package Management"
+msgstr "Pakethantering"
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaged software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pascal Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::people, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::pim, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Personal Information"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::physics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plain text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::platform, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::player, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::playing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playing Media"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::polish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Polish"
+msgstr "Polska"
+
+#. Tag: web::portal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiska"
+
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostScript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Power Management"
+msgstr "Strömhantering"
+
+#. Tag: office::presentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prettyprint"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::printer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::printing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::privacy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Project management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prolog Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proteins"
+msgstr "Proteiner"
+
+#. Tag: use::proxying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proxying"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#. Facet: use, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::puzzle, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "QT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RADIUS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Racing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Raster Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::recorder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::religion, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Revision Control"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr ""
+
+#. Facet: role, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role-playing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::romanian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänska"
+
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::roxen, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Roxen"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Running programs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Runtime Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::russian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Russian"
+msgstr "Ryska"
+
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SNMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SOAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr "Skärmförstorning"
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr "Skärmläsare"
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::scripting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::search-engine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Search engine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::searching, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "serbiska"
+
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiska"
+
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::service, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. Facet: special, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service tags"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::simulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Simulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::slovak, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakiska"
+
+#. Facet: devel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. Facet: sound, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sound and Music"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::editor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::spanish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanska"
+
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr "Röstigenkänning"
+
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr "Talsyntes"
+
+#. Tag: game::sport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sport games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Standalone Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::storing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::strategy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Structural biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Suite"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with-format, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Supports Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::swedish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenska"
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#. Facet: admin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Administration"
+msgstr "Systemadministration"
+
+#. Tag: admin::boot, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Boot"
+msgstr "Systemstart"
+
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Logs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System installation"
+msgstr "Systeminstallation"
+
+#. Tag: system, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanesiska"
+
+#. Tag: culture::tajik, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadjikiska"
+
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tar Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::terminal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Testing and QA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::tetris, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tetris-like"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::text, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Formatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr "Textigenkänning (OCR)"
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailändska"
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The GIMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::theme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::3d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Time and Clock"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::transmission, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::typing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainska"
+
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::user-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Management"
+msgstr "Användarhanterin"
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbekiska"
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::vpn, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Vector Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Video and Animation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualisering"
+
+#. Tag: protocol::voip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VoIP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+#, fuzzy
+msgid "Webmin"
+msgstr "serbiska"
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walesiska"
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Gallegan"
+#~ msgstr "galiciska"
+
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "zulu"
+
+#~ msgid "Yiddish"
+#~ msgstr "jiddisch"
+
+#~ msgid "Xhosa"
+#~ msgstr "xhosa"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "vietnamesiska"
+
+#~ msgid "Twi"
+#~ msgstr "twi"
+
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "tonga"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "slovenska"
+
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "persiska"
+
+#~ msgid "Occitan (post 1500)"
+#~ msgstr "occitanska (efter 1500)"
+
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "maori"
+
+#~ msgid "Manx"
+#~ msgstr "manx"
+
+#~ msgid "Maltese"
+#~ msgstr "maltesiska"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "malayalam"
+
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "malajiska"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "makedoniska"
+
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "lettiska"
+
+#~ msgid "Kurdish"
+#~ msgstr "kurdiska"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "kanaresiska"
+
+#~ msgid "Kalaallisut"
+#~ msgstr "grönländska"
+
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "irländska"
+
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "galiciska"
+
+#~ msgid "Gaelic (Scots)"
+#~ msgstr "skotska"
+
+#~ msgid "Cornish"
+#~ msgstr "corniska"
+
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "bretonska"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "vitryska"
+
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "azerbajdzjanska"
+
+#~ msgid "Amharic"
+#~ msgstr "amhariska"
+
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "albaniska"
+
+#~ msgid "Slovene"
+#~ msgstr "slovenska"
+
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "litauiska"
+
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "indonesiska"
+
+#~ msgid "Chinese (Simplified)"
+#~ msgstr "kinesiska (förenklad)"
+
+#~ msgid "Chinese (Traditional)"
+#~ msgstr "kinesiska (traditionell)"
+
+#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
+#~ msgstr "kinesiska (Taiwan)"
+
+#~ msgid "Chinese (Hong Kong)"
+#~ msgstr "kinesiska (Hongkong)"
+
+#~ msgid "Chinese (China)"
+#~ msgstr "kinesiska (Kina)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
+#~ msgstr "portugisiska (Brasilien)"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "engelska"
+
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "armeniska"
diff --git a/po/debtags.uk.po b/po/debtags.uk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93a4a64
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3946 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Automating the execution of software in the system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Compact Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Executable computer program."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Logging into the system"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "APM Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ATM"
+msgstr ""
+
+#. Facet: accessibility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::accounting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::adventure, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Adventure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Analysing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::antivirus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::apache, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::applet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::appserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Server"
+msgstr ""
+
+#. Facet: suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arcade games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::archive, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::arts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::astronomy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::authentication, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::aviation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Aviation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::backup, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::basque, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BibTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Brazilian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::browser, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::browsing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browsing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cgi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CGI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CORBA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: numerical, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::card, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::catalan, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::chatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::chemistry, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board:chess, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chess"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::chinese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::client, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::cluster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Code Generation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::commandline, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Comparing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::compiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::compressing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compressing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::svga, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Console SVGA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::croatian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Culture"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::czech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::converting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::organizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Organisation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debugger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::demos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: desktop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Development Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::dialing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dialup Access"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::camera, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::dutch, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "EMBOSS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Eclipse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::editing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emacs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::entertaining, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Entertaining"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FLTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::farsi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::fax, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faxes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FidoNet"
+msgstr ""
+
+#. Facet: field, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Integrity"
+msgstr ""
+
+#. Facet: filetransfer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::file, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::filters, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::finnish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::fps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "First person shooter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Floppy disk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: foreignos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::forum, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forum"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Framebuffer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::french, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GForge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GLUT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnome, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNUstep"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Game Playing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: game, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::genealogy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Genealogy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geography"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::german, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::groupware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ham Radio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::driver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr ""
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "High Availability"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hindi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: net, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP protocol support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr ""
+
+#. Facet: implemented-in, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Implemented in"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Instant Messages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: uitoolkit, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interpreter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::ids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Invalid tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::irish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Issue tracker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::italian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Junior Applications"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::kde, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kerberos"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDIF"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LPR"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::learning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Learning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::linguistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Linguistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Literate Programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Load Balancing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::logging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login Manager"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::midi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Machine Code"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Made Of"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail user agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::list, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manpages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::mixer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modelling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Molecular biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr ""
+
+#. Facet: protocol, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: netcomm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network and Communication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network traffic"
+msgstr ""
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office and business"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::opie, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::pop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::package-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Package Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaged software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pascal Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::people, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::pim, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Personal Information"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::physics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plain text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::platform, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::player, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::playing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playing Media"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::polish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::portal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostScript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::presentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prettyprint"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::printer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::printing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::privacy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Project management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prolog Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proteins"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::proxying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proxying"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#. Facet: use, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::puzzle, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "QT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RADIUS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Racing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Raster Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::recorder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::religion, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Revision Control"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr ""
+
+#. Facet: role, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role-playing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::romanian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::roxen, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Roxen"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Running programs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Runtime Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::russian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SNMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SOAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::scripting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::search-engine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Search engine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::searching, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::service, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. Facet: special, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service tags"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::simulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Simulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::slovak, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#. Facet: devel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. Facet: sound, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sound and Music"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::editor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::spanish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sport games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Standalone Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::storing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::strategy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Structural biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Suite"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with-format, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Supports Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::swedish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#. Facet: admin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::boot, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Logs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System installation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: system, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tajik, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tar Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::terminal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Testing and QA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::tetris, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tetris-like"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::text, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Formatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The GIMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::theme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::3d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Time and Clock"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::transmission, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::typing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::user-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::vpn, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Vector Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Video and Animation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VoIP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr ""
diff --git a/po/debtags.zh-cn.po b/po/debtags.zh-cn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93a4a64
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3946 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: suite::gnustep, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GNUstep Desktop and WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "  GPE Palmtop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " A collaborative development platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" A narrow-scoped program for particular use case or few use cases. It\n"
+" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
+" functionality missing from related applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Accounting and financial software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Add-on, pluggable program fragments enhancing functionality\n"
+" of some program or system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" All sorts of checking, checking a filesystem for validity, checking\n"
+" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
+" routing problems. Verifying."
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Applications recommended for younger users"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Applies to input methods for non-latin languages as well as special input\n"
+" systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Assemblers and other machine-code development tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Asynchronous Transfer Mode, a high speed protocol for communication "
+"between\n"
+" computers in a network.\n"
+" .\n"
+" While ATM is used to implement *DSL networks, it has never gained "
+"widespread\n"
+" use as a technology for building local area networks (LANs), for which it "
+"was\n"
+" originally intended.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Asynchronous_Transfer_Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Automating the execution of software in the system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " BibTeX list of references"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" BitTorrent is a protocol for peer-to-peer based file distribution over\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" Although the actual data transport happens between BitTorrent clients, one\n"
+" central node, the so-called trackers, is needed to keep a list of all "
+"clients\n"
+" that download or provide the same file.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.bittorrent.com/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Broad-scoped program for general use. It probably has functionality\n"
+" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
+" found as utilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Circuit editors and other electronics-related software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Code pretty-printing and indentation/reformatting."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Common Object Request Broker Architecture, a standard for interoperability\n"
+" between programs written in different languages and running on different \n"
+" hardware platforms. CORBA includes a client-server network protocol for\n"
+" distributed computing.\n"
+" .\n"
+" With this network protocol, CORBA clients on different computers and "
+"written\n"
+" in different languages can exchange objects over a CORBA server such as "
+"orbit2\n"
+" or omniORB.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.corba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Compact Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
+" desktop environment or base operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Cryptographic and privacy-oriented tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" DeVice Independent page description file, usually generated\n"
+" by TeX or LaTeX."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Debugging symbols."
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Digital Versatile Disc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Display managers (graphical login screens)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Domain Name System, a protocol to request information associated with "
+"domain\n"
+" names (like \"www.debian.org\"), most prominently the IP address. The "
+"protocol\n"
+" is used in communication with a DNS server (like BIND).\n"
+" .\n"
+" For the Internet, there are 13 root DNS servers around the world that keep "
+"the\n"
+" addresses of all registered domain names and provide this information to "
+"the\n"
+" DNS servers of Internet service providers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Dynamic Host Configuration Protocol, a client-server network protocol for\n"
+" automatic assignment of dynamic IP addresses to computers in a TCP/IP "
+"network,\n"
+" rather than giving each computer a static IP address.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2131.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Eclipse tool platform and plugins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Ethernet is the most popular networking technology for creating local area\n"
+" networks (LANs).\n"
+" .\n"
+" The computers in an Ethernet network communicate over twisted-pair or "
+"fibre\n"
+" cables and are identified by their MAC address. Several different types of\n"
+" Ethernet exist, distinguishable by the maximum connection speed. The most\n"
+" widespread types today are 100MBit/s (100BASE-*) or 1GBit/s (1000BASE-*).\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Executable computer program."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" FidoNet is a mailbox system that enjoyed large popularity in the 1980s and\n"
+" 1990s.\n"
+" .\n"
+" The communication between the clients and FidoNet servers  was usually "
+"carried\n"
+" out over the telephone network using modems and could be used for "
+"transferring\n"
+" messages (comparable to email) and files.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.fidonet.org/\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Fidonet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" File Transfer Protocol, a protocol for exchanging and manipulation files "
+"over\n"
+" networks and extensively used on the Internet.\n"
+" .\n"
+" The communication between FTP servers and clients uses two channels, the\n"
+" control and the data channel. While FTP was originally used with\n"
+" authentication only, most FTP servers on the Internet provide anonymous,\n"
+" passwordless access. Since FTP does not support encryption, sensitive data\n"
+" transfer is carried out over SFTP today.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc0959.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Games like Nethack, Angband etc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How is the package related to the field of biology."
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " How the package is related to system security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Human-readable code of a program, library or a part thereof."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " HyperText Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" HyperText Transfer Protocol, one of the most important protocols for the\n"
+" World Wide Web.\n"
+" .\n"
+" It controls the data transfer between HTTP servers such as Apache and HTTP\n"
+" clients, which are web browsers in most cases. HTTP resources are "
+"requested\n"
+" via URLs (Universal Resource Locators). While HTTP normally only supports "
+"file\n"
+" transfer from server to client, the protocol supports sending information "
+"to\n"
+" HTTP servers, most prominently used in HTML forms.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Http\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of dots, such as photos and scans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Images made of lines, such as graphs or most clipart"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Message Access Protocol, a protocol used for accessing email on a\n"
+" server from a email client such as KMail or Evolution.\n"
+" .\n"
+" When using IMAP, emails stay on the server and can be categorized, edited,\n"
+" deleted etc. there, instead of having the user download all messages onto\n"
+" the local computer, as POP3 does.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v4), a core protocol of the Internet protocol suite and\n"
+" the very basis of the Internet.\n"
+" .\n"
+" Every computer that is connected to the Internet has an IP address (a 4-"
+"byte\n"
+" number, typically represented in dotted notation like 192.25.206.10).\n"
+" Internet IP addresses are given out by the Internet Corporation for "
+"Assigned\n"
+" Names and Numbers (ICANN). Normally, computers on the Internet are not\n"
+" accessed by their IP address, but by their domain name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Protocol (v6), the next-generation Internet protocol, which "
+"overcomes\n"
+" the restrictions of IP (v4), like shortage of IP addresses, and is supposed "
+"to\n"
+" form the new basis of the Internet in the future, replacing IP (v4).\n"
+" .\n"
+" Many programs already support IPv6 along with IP (v4), although it is "
+"still\n"
+" seldomly used.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6\n"
+" Link: http://www.ipv6.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Internet Relay Chat, a protocol for text chatting over network, "
+"extensively\n"
+" used on the Internet. It supports chat rooms, so-called channels, as well "
+"as\n"
+" private, one-to-one communication.\n"
+" .\n"
+" IRC servers are organized in networks, so that a client can connect to a\n"
+" geographically near IRC server, that itself is connected to other IRC "
+"servers\n"
+" spread over the whole world.\n"
+" .\n"
+" The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Kerberos is a authentication protocol for computer networks for secure\n"
+" authentication over an otherwise insecure network, using symmetric\n"
+" cryptography and a third party service provider, that is trusted both by\n"
+" client and server.\n"
+" . \n"
+" The authentication mechanism provided by Kerberos is mutual, so that not "
+"only\n"
+" a server can be sure of a client's identity, but also a client can be sure "
+"a\n"
+" connection to a server is not intercepted.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Kerberos_%28protocol%29\n"
+" Link: http://http://www.ietf.org/rfc/rfc4120.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Library and header files used in software development or building."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Access Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight Directory Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Lightweight desktop environment for X11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Logging into the system"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Mozilla Browser and extensions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network File System, a protocol originally developed by Sun Microsystems "
+"in\n"
+" 1984 and defined in RFCs 1094, 1813, and 3530 (obsoletes 3010) as a\n"
+" distributed file system, allows a user on a client computer to access "
+"files\n"
+" over a network as easily as if attached to its local disks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_File_System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n"
+" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n"
+" among NNTP servers to transfer articles. \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Open System for CommunicAtion in Realtime, an instant messaging used by\n"
+" AOL's instant messaging network (AIM). The protocol versions 7, 8 and 9\n"
+" of the ICQ IM network are also instances of the OSCAR protocol.\n"
+" .\n"
+" OSCAR is a binary proprietary protocol. Since there is no official "
+"documentation,\n"
+" clients that connect to AIM or ICQ have to rely on information that has\n"
+" been reverse-engineered.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/OSCAR_protocol\n"
+" Link: http://www.oilcan.org/oscar/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Optical Character Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that are not used any longer, also packages only left for upgrade\n"
+" purposes (merged / split packages)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages that install suites of other packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Packages used for upgrades and transitions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Parser, lexer and other code generators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Please do not tag programs with simple unicode support,\n"
+" doing so would make this tag useless.\n"
+" Ultimately all applications should have unicode support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Popular format for phylogenetic trees."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Post Office Protocol, a protocol to download emails from a mail server,\n"
+" designed for users that have only intermittent connection to the Internet.\n"
+" .\n"
+" In contrast to IMAP server, messages that are downloaded via POP3 are not\n"
+" supposed to stay on the server afterwards, since POP3 does not support\n"
+" multiple mailboxes for one account on the server.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Post-mortem analysis of intrusions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Profiling and optimization tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Programs and libraries that support creation of software models\n"
+" with modelling languages like UML or OCL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing MySQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Protocol for accessing PostgreSQL database server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " RCS (Revision Control System) and SCM (Software Configuration Manager)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Recovering lost or damaged data.\n"
+" This tag will be split into admin::recovery\n"
+" and security::forensics."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Remote Authentication Dial In User Service, a protocol for authentication,\n"
+" authorization and accounting of network access, mostly used by Internet\n"
+" service providers handle handle dial-up Internet connections.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/RADIUS\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2865.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Remote Procedure Call, Network transparent programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools\n"
+" that work with a stream of network packets."
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
+" commandline."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Runtime environments of various languages and systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" SSH File Transfer Protocol, a protocol for secure, encrypting file "
+"exchange\n"
+" and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n"
+" .\n"
+" SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n"
+" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than "
+"the\n"
+" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n"
+" SSH channel.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Secure File Transfer Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Shell, a protocol for secure, encrypted network connections. SSH "
+"can\n"
+" be used to execute programs on a remote host with an SSH server over "
+"secure\n"
+" otherwise insecure protocols through an SSH channel. The main use is, as "
+"the\n"
+" name suggest, to provide encrypted login and shell access on remote "
+"servers.\n"
+" .\n"
+" SSH authentication can be done with password or, which is the preferred\n"
+" mechanism, via asymmetric public/private key cryptography.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Secure Socket Layer/Transport Layer Security, a protocol that provides \n"
+" secure encrypted communication on the Internet. It is used to authenticate\n"
+" the identity of a service provider (such as a Internet banking server) and\n"
+" to secure the communications channel.\n"
+" .\n"
+" Otherwise insecure protocols such as FTP, HTTP, IMAP or SMTP can be\n"
+" transmitted over SSL/TLS to secure the transmitted data. In this case, an\n"
+" \"S\" is added to the protocol name, like HTTPS, FTPS etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Sequence analysis software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Server Message Block, a protocol for providing file access and printer "
+"sharing\n"
+" over network, mainly used by Microsoft Windows(tm). CIFS (Common Internet "
+"File\n"
+" System) is a synonym for SMB\n"
+" .\n"
+" Although SMB is a proprietary protocol, the Samba project reverse-"
+"engineered\n"
+" the protocol and developed both client and server programs for better\n"
+" interoperability in mixed Unix/Windows networks.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block\n"
+" Link: http://www.samba.org/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Shared libraries used by one or more programs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Mail Transfer Protocol, a protocol or for transmitting emails over "
+"the\n"
+" Internet.\n"
+" .\n"
+" Every SMTP server utilizes SMTP to hand on emails to the next mail server\n"
+" until an email arrives at its destination, from where it is usually "
+"retrieved\n"
+" via POP3 or IMAP \n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Network Management Protocol, a member of the Internet protocol "
+"suite\n"
+" and used for monitoring or configuring network devices.\n"
+" .\n"
+" SNMP servers normally run on network equipment like routers.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Network_Management_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc3411.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Simple Object Access Protocol, a protocol for exchanging messages between\n"
+" different computers in a network. The messages are encoded in XML and "
+"usually\n"
+" sent over HTTP.\n"
+" .\n"
+" SOAP is used to provide APIs to web services, such as the Google API to\n"
+" utilize Google's searching engine from client applications.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SOAP\n"
+" Link: http://www.w3.org/TR/soap/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software for turning data into knowledge."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that allows users to access e-mail."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Software that works with sequences of nucleic acids: \n"
+" DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to model tridimentional structures."
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Software useful to molecular cloning and related wet biology."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n"
+" Polish instant messaging network of the same name.\n"
+" .\n"
+" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Ident Internet protocol helps to identify or authenticate the user of\n"
+" a network connection.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Jabber protocol is an instant messaging protocol on the basis of the "
+"XMPP\n"
+" protocol. Additionally to private one-to-one communication, it also "
+"supports\n"
+" chat rooms, and it is used in the Jabber IM network as well as for the IM\n"
+" capabilities for the new GoogleTalk network.\n"
+" .\n"
+" In contrast to other IM networks like MSN, ICQ or AIM, the Jabber servers "
+"are\n"
+" free software and can be used to create a private chat platform or have an "
+"own\n"
+" server to connect to the Jabber network.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.jabber.org\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Line Printer Daemon protocol, a protocol used for accessing or "
+"providing\n"
+" network print services in a Unix network, but also used for local setups.\n"
+" .\n"
+" CUPS, the Common Unix Printing System, was developed to replace the old\n"
+" LPD/LPR system, while maintaining backwards compatibility.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Line_Printer_Daemon_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The MSN messenger protocol is the protocol that is used by Microsoft's own\n"
+" instant messaging network.\n"
+" .\n"
+" The protocol is a proprietary protocol. Although Microsoft once send a "
+"draft\n"
+" of the protocol specification to the IETF, it has since dated out and "
+"clients\n"
+" that connect to the MSN Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://www.hypothetic.org/docs/msn/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Name/Finger protocol is a simple network protocol to provide "
+"extensive, \n"
+" public information about users of a computer, such as email address, "
+"telephone\n"
+" numbers, full names etc.\n"
+" .\n"
+" Due to privacy concerns, the Finger protocol is not widely used any more,\n"
+" while it widespread distribution in the early 1990s.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1288.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The Yahoo! Messenger protocol is used to connect to Yahoo!'s instant "
+"messaging\n"
+" network.\n"
+" .\n"
+" This a proprietary binary protocol without any official documentation. "
+"Clients\n"
+" that connect to the Yahoo! Messenger network have to rely on reverse-"
+"engineered\n"
+" information.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Yahoo%21_Messenger\n"
+" Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The Zope (web) publishing platform."
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The culture for which the package provides special support"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The languages or data formats used to make the package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, long desc
+#. Tag: admin::TODO, long desc
+#. Tag: culture::TODO, long desc
+#. Tag: devel::TODO, long desc
+#. Tag: field::TODO, long desc
+#. Tag: game::TODO, long desc
+#. Tag: hardware::TODO, long desc
+#. Tag: made-of::TODO, long desc
+#. Tag: interface::TODO, long desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, long desc
+#. Tag: junior::TODO, long desc
+#. Tag: mail::TODO, long desc
+#. Tag: office::TODO, long desc
+#. Tag: works-with::TODO, long desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, long desc
+#. Tag: scope::TODO, long desc
+#. Tag: role::TODO, long desc
+#. Tag: security::TODO, long desc
+#. Tag: sound::TODO, long desc
+#. Tag: special::TODO, long desc
+#. Tag: suite::TODO, long desc
+#. Tag: protocol::TODO, long desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, long desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, long desc
+#. Tag: use::TODO, long desc
+#. Tag: web::TODO, long desc
+#. Tag: network::TODO, long desc
+#. Tag: x11::TODO, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" The package can be categorised along this facet, but the right tag for it "
+"is\n"
+" missing.\n"
+" .\n"
+" Mark a package with this tag to signal the vocabulary maintainers of cases\n"
+" where the current tag set is lacking."
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The package can connect to some IM network (or networks)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" These tags describe what is the kind of data (or even processes, or "
+"people)\n"
+" that the package can work with."
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
+" create many isolated compartments inside the same system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" This tag means that the tag database contains a tag which is not present "
+"in\n"
+" the tag vocabulary.  The presence of this tag indicates a software bug: "
+"this\n"
+" should never show up."
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools and auto-documenters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools and libraries for development with implementations of \n"
+" the ECMA CLI (Common Language Infrastructure), like Mono\n"
+" or DotGNU Portable.NET."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for designing user interfaces."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for packaging software."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools for software testing and quality assurance."
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Tools to monitor system for changes in filesystem and report changes\n"
+" or tools providing other means to check system integrity."
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Tools, documentation, etc. of use primarily to Debian developers."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Transport Control Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" TCP is used as the transport protocol for many services on the Internet,\n"
+" such as FTP, HTTP, SMTP, POP3, IMAP, NNTP etc.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Transmission_Control_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Uninterruptible Power Supply"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Universal Serial Bus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Use this for packages that cannot yet or will never support IPv6."
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Used in multiple alignment of biological sequences."
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" User Datagram Protocol, a core protocol of the Internet protocol suite\n"
+" and used for data transport.\n"
+" .\n"
+" UDP is not as reliable as TCP, but faster and thus better fit for\n"
+" time-sensitive purposes, like the DNS protocol and VoIP.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Voice over IP, a general term for protocols that route voice conversations\n"
+" over the Internet.\n"
+" .\n"
+" Popular VoIP protocols are SIP, H.323 and IAX.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_over_IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wave uncompressed audio format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-based Distributed Authoring and Versioning, a extension of the HTTP\n"
+" protocol to support creating and changing documents on an HTTP server. "
+"Thus,\n"
+" the client can access the documents on an HTTP server as it would those on "
+"the\n"
+" local file system.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\n"
+" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc2518.txt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" Web-centric frameworks, CGI libraries and other web-specific development\n"
+" tools."
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid ""
+" XML Remote Procedure Call, a simple protocol for remote procedure calls "
+"that\n"
+" uses XML for encoding and the HTTP protocol for transport.\n"
+" .\n"
+" SOAP, which is a considerably more sophisticated protocol, was developed "
+"from\n"
+" XML-RPC.\n"
+" .\n"
+" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/XML-RPC\n"
+" Link: http://www.xmlrpc.com/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, long desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid " XML dialect used to describe resources and websites."
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "!Not yet tagged packages!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::3dmodel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::games-gl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "3D games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ACPI Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:apm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "APM Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::atm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ATM"
+msgstr ""
+
+#. Facet: accessibility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accessibility Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::accounting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Action and Arcade"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ada, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ada Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::adventure, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Adventure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::afrikaans, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::analysing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Analysing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::antivirus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Anti-Virus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::apache, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::applet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Applet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::application, short desc
+#. Tag: web::application, short desc
+#. Tag: x11::application, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::app-data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::appserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Server"
+msgstr ""
+
+#. Facet: suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Application Suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::arabic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::arcade, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arcade games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::archive, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::arts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Arts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::astronomy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Athena Widgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:audio, short desc
+#. Tag: works-with::audio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::authentication, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::automation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Automation and scheduling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::aviation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Aviation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::backup, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Backup and Restoration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::basque, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::benchmarking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bengali, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::bib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BibTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:bioinformatics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bioinformatics"
+msgstr ""
+
+#. Facet: biology, short desc
+#. Tag: field::biology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::blog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Blog Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bosnian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::brazilian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Brazilian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::browser, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::browsing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Browsing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::bugtracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bug Tracking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::bugs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bugs or Issues"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::buildtools, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Build Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bulgarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: bbs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Bulletin Board Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C#"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C# Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:c++, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "C++ Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cgi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CGI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::corba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "CORBA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: numerical, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Calculation and numerical computation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::card, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::catalan, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::chatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::checking, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::chemistry, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::board:chess, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chess"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::chinese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::client, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:aln, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustal/ALN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::cluster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::code-generator, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Code Generation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::commandline, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Command Shell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::comparing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Comparing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::compiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::compressing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compressing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::compression, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::configuring, short desc
+#. Tag: network::configuration, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::configuring, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Configuration Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::svga, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Console SVGA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::cms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Content Management (CMS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::croatian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::cryptography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#. Facet: culture, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Culture"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::czech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dhcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::dns, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:dvd, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::daemon, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::danish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::converting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: data-exchange, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Exchange"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::organizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Organisation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::viewing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data Visualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::recovery, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Data recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::db, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debian, short desc
+#. Tag: suite::debian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::debugger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::debug-symbols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Debugging symbols"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::demos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: desktop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Desktop Publishing (DTP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::devel-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Development Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::dialing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dialup Access"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::camera, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::docbook, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::doc, short desc
+#. Tag: role::documentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:info, short desc
+#. Tag: works-with-format::info, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Documentation in Info format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::downloading, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::dummy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dummy Package"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::dutch, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::commerce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "E-commerce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ECMA CLI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::emboss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "EMBOSS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::eclipse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Eclipse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ecmascript/Javascript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::editing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronic Mail"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::electronics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::emacs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emacs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::mail, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::embedded, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::emulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::entertaining, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Entertaining"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::esperanto, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::estonian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ethernet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::examples, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FLTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::faroese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::farsi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Farsi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::fax, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Faxes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::fidonet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "FidoNet"
+msgstr ""
+
+#. Facet: field, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::file-distribution, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Distribution"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::integrity, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Integrity"
+msgstr ""
+
+#. Facet: filetransfer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: file-formats, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "File formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::file, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::filesystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filesystem Tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::filtering, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::filters, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::finance, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::finger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::finnish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::firewall, short desc
+#. Tag: network::firewall, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::fps, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "First person shooter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage:floppy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Floppy disk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:font, short desc
+#. Tag: x11::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::font, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: foreignos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Foreign OS and Hardware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::forensics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forensics and Recovery"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Fortran Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::forum, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Forum"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::framebuffer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Framebuffer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::french, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gforge, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GForge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::gif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GIF, Graphics Interchange Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gkrellm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GKrellM Monitors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GLUT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnome, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:octave, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU Octave Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNU R Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gnustep, short desc
+#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GNUstep"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gpe, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GPE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "GTK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::gameplaying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Game Playing"
+msgstr ""
+
+#. Facet: game, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Games and Amusement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::genealogy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Genealogy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geography, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geography"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::geology, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Geology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::german, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Graphics and Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::greek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::groupware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:html, short desc
+#. Tag: works-with-format::html, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTML, Hypertext Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::http, short desc
+#. Tag: filetransfer::http, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::hamradio, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ham Radio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::driver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Driver"
+msgstr ""
+
+#. Facet: hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Enablement"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::hardware, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::detection, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hardware detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Haskell Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hebrew, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::hiavailability, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "High Availability"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hindi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::hungarian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ide, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::imap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IMAP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: net, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocols, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IP protocol support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ipv6, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::irc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "IRC DCC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ISO 9660 CD Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::icelandic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:icons, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ident, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ident"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Image-scanning hardware"
+msgstr ""
+
+#. Facet: implemented-in, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Implemented in"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::input, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Input Systems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::im, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Instant Messages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: uitoolkit, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interface Toolkit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::i18n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::interpreter, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Interpreter"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::ids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Intrusion Detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::invalid-tag, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Invalid tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::irish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Irish (Gaeilge)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::issuetracker, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Issue tracker"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::italian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::jabber, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::japanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:java, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Java Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::joystick, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Joystick (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Facet: junior, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Junior Applications"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::kde, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::kerberos, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kerberos"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel and modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::kernel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Kernel or Modules"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::korean, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ldap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::ldif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LDIF"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::lpr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "LPR"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::laptop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::learning, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Learning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lesstif/Motif"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::library, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::linguistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Linguistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lisp Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::docsystem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Literate Programming"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::load-balancing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Load Balancing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::log-analyzer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Log Analyzer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::logging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::login, short desc
+#. Tag: use::login, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::display-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Login Manager"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:lua, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Lua Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::sequencer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Sequencing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::midi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MIDI Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ML Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MP3 Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::wav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MS RIFF Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::machinecode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Machine Code"
+msgstr ""
+
+#. Facet: made-of, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Made Of"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Delivery Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::transport-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail Transport Agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::user-agent, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mail user agent"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::list, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manpages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:man, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Manuals in nroff format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::mathematics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine:imaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medical Imaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::medicine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Medicine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::metapackage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: junior::meta, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Metapackages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::mixer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::modelling, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modelling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:molecular, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Molecular biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::mongolian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::monitoring, short desc
+#. Tag: use::monitor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::mozilla, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::mud, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Multiplayer RPG"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::mpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Musepack Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::music-notation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Music Notation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:mysql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nfs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::nntp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NNTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::ipv6-nosupport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "NO IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ncurses TUI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::TODO, short desc
+#. Tag: admin::TODO, short desc
+#. Tag: culture::TODO, short desc
+#. Tag: devel::TODO, short desc
+#. Tag: field::TODO, short desc
+#. Tag: game::TODO, short desc
+#. Tag: hardware::TODO, short desc
+#. Tag: made-of::TODO, short desc
+#. Tag: interface::TODO, short desc
+#. Tag: implemented-in::TODO, short desc
+#. Tag: junior::TODO, short desc
+#. Tag: mail::TODO, short desc
+#. Tag: office::TODO, short desc
+#. Tag: works-with::TODO, short desc
+#. Tag: works-with-format::TODO, short desc
+#. Tag: scope::TODO, short desc
+#. Tag: role::TODO, short desc
+#. Tag: security::TODO, short desc
+#. Tag: sound::TODO, short desc
+#. Tag: special::TODO, short desc
+#. Tag: suite::TODO, short desc
+#. Tag: protocol::TODO, short desc
+#. Tag: filetransfer::TODO, short desc
+#. Tag: uitoolkit::TODO, short desc
+#. Tag: use::TODO, short desc
+#. Tag: web::TODO, short desc
+#. Tag: network::TODO, short desc
+#. Tag: x11::TODO, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Need an extra tag"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::netscape, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Netscape Navigator"
+msgstr ""
+
+#. Facet: protocol, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: netcomm, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network and Communication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::network-traffic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Network traffic"
+msgstr ""
+
+#. Facet: network, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::format:nexus, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nexus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::norwegian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::bokmaal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::nynorsk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with a"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::b, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with b"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::c, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with c"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with d"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::e, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with e"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::f, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with f"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::g, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with g"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::h, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with h"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::i, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with i"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::j, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with j"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::k, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with k"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::l, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with l"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::m, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with m"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::n, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::o, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with o"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::p, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with p"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::q, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with q"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::r, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with r"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::s, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with s"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::t, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with t"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::u, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with u"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::v, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with v"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::w, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with w"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::x, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with x"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::y, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with y"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::not-yet-tagged::z, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Not yet tagged packages with z"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::notification, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Nucleic acids"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OCaml Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::odf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "ODF, Open Document Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::oscar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OSCAR (AIM/ICQ)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective C"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:objc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Objective-C Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::obsolete, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Obsolete Packages"
+msgstr ""
+
+#. Facet: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office and business"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Office software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Theora Video"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::oggvorbis, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ogg Vorbis Audio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::opie, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Open Palmtop (OPIE)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::openoffice, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
+#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:php, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PHP Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::png, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PNG, Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::pop3, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::pop, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "POP3 Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::package-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Package Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:package, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaged software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::packaging, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pascal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pascal Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::people, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:perl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Perl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::pim, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Personal Information"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::physics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:pike, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Pike Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plain text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::platform, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::player, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::playing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Playing Media"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::plugin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::polish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::portal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portal"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::portuguese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:postscript, short desc
+#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostScript"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::db:psql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::power-management, short desc
+#. Tag: hardware::power, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Power Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::presentation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::prettyprint, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prettyprint"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::printer, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::printing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: security::privacy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::profiler, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::program, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::project-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Project management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Prolog Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: biology::peptidic, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proteins"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::proxying, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Proxying"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::punjabi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#. Facet: use, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::puzzle, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:python, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Python Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "QT"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::radius, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RADIUS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:rss, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "RSS Rich Site Summary"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport:racing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Racing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:raster, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Raster Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: sound::recorder, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::religion, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::opengl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Requires video hardware acceleration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::rcs, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Revision Control"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg:rogue, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Rogue-Like RPG"
+msgstr ""
+
+#. Facet: role, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::rpg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Role-playing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::romanian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::routing, short desc
+#. Tag: network::routing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::roxen, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Roxen"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ruby Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:running, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Running programs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::runtime, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Runtime Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::russian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::sftp, short desc
+#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
+#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: filetransfer::smb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMB and CIFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: mail::smtp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SMTP Protocol"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::snmp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SNMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::soap, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SOAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:sql, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SQL"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::ssl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:svg, short desc
+#. Tag: works-with-format::svg, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::swf, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "SWF, ShockWave Flash"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::samba, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::scanning, short desc
+#. Tag: network::scanner, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:scheme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scheme Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: science, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#. Facet: scope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Magnification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::screen-reader, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Reading"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::screensaver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::scripting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::search-engine, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Search engine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::searching, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Secondary packages users won't install directly"
+msgstr ""
+
+#. Facet: security, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::serbian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::server, short desc
+#. Tag: network::server, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::service, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. Facet: special, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Service tags"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::shared-lib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::simulation, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Simulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::slovak, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#. Facet: devel, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. Facet: sound, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sound and Music"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::editor, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source Editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::software:source, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::spanish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::speech, short desc
+#. Tag: sound::speech, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Speech Synthesis"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::sport, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Sport games"
+msgstr ""
+
+#. Tag: office::spreadsheet, short desc
+#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: role::data, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Standalone Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::statistics, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::storage, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::storing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Storing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::strategy, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
+
+#. Tag: field::biology:structural, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Structural biology"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::suite, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Suite"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with-format, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Supports Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::swedish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::synchronizing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#. Facet: admin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::boot, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::logfile, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System Logs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::install, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System installation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: system, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "System software and maintainance"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::tcp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tiff, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TIFF, Tagged Image File Format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TK"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::taiwanese, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tajik, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::tamil, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tar, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tar Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::lang:tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::tcl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tcl, Tool Command Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::dvi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX and LaTeX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:tex, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "TeX, LaTeX and DVI"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::telnet, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::terminal, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::testing-qa, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Testing and QA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::tetris, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Tetris-like"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::text, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::text-formatting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Formatting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: accessibility::ocr, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text Recognition (OCR)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::text-mode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Text-based Interactive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::thai, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::gimp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "The GIMP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::theme, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::3d, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Three-Dimensional"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::timekeeping, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Time and Clock"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::toys, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Toy or Gimmick"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::transmission, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::turkish, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#. Tag: use::typesetting, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typesetting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: game::typing, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Typing Tutor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::udp, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::power:ups, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::usb, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::ukrainian, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::unicode, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::ui-builder, short desc
+#. Facet: interface, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::user-management, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "User Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: scope::utility, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::uzbek, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#. Tag: vi, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VI editor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: network::vpn, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VPN or Tunneling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML 3D Model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::image:vector, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Vector Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with::video, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Video and Animation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: admin::virtualization, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::voip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "VoIP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: devel::web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::webdav, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::webmin, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: culture::welsh, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#. Tag: web::wiki, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Wiki Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::window-manager, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#. Facet: works-with, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Works with"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::web, short desc
+#. Facet: web, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "World Wide Web"
+msgstr ""
+
+#. Tag: x11::xserver, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: interface::x11, short desc
+#. Facet: x11, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X Window System"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "X library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xfce, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XFce"
+msgstr ""
+
+#. Tag: made-of::data:xml, short desc
+#. Tag: works-with-format::xml, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XML-RPC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::xmms2, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XMMS 2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "XSL Transformations (XSLT)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: protocol::yahoo-messenger, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Yahoo! Messenger"
+msgstr ""
+
+#. Tag: works-with-format::zip, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zip Archives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: suite::zope, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "Zope"
+msgstr ""
+
+#. Tag: educational, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "[Edu] Educational Software"
+msgstr ""
+
+#. Tag: implemented-in::shell, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "sh, bash, ksh, tcsh and other shells"
+msgstr ""
+
+#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "wxWidgets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
+#: files/debtags/vocabulary
+msgid "xDSL Modem"
+msgstr ""
index a08aa415e0be3b45f8b799facbb49c902cde0e89..adde960607c191ee23a2aa967269acdcb0f3c472 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git 2cd81017ac27717adcda738074294c4f5cd9e4cd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-21 17:06+0200\n"
 "Last-Translator: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,18 +83,16 @@ msgid "Chinese"
 msgstr "Chinesisch"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:33
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (China)"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch (China)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:34
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinesisch (Hong Kong)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:35
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr "Chinesisch"
+msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:36 lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37
 msgid "Swedish"
index 49a1105bab4a59d053e1793dd5623671fa0d9a20..7c1f9cb8b7fe603d30410ba17f00ba586d11ddee 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:15
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "danois"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:19
 msgid "Dutch"
-msgstr "néerlandais"
+msgstr "néerlandais"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:20
 msgid "English"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "japonais"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:27
 msgid "Korean"
-msgstr "coréen"
+msgstr "coréen"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:28
 msgid "Spanish"
@@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "espagnol"
 #, fuzzy
 #| msgid "Portuguese (Brasilia)"
 msgid "Portuguese"
-msgstr "portugais (du Brésil)"
+msgstr "portugais (du Brésil)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:30
 msgid "Portuguese (Brasilia)"
-msgstr "portugais (du Brésil)"
+msgstr "portugais (du Brésil)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:31
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "portugais (du Brésil)"
+msgstr "portugais (du Brésil)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:32
 msgid "Chinese"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "chinois"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:36 lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37
 msgid "Swedish"
-msgstr "suédois"
+msgstr "suédois"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:38
 msgid "Polish"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "polonais"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:39
 msgid "Norwegian"
-msgstr "norvégien"
+msgstr "norvégien"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:40
 msgid "Turkish"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "russe"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:42
 msgid "Czech"
-msgstr "tchèque"
+msgstr "tchèque"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:43
 msgid "Esperanto"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "lituanien"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:50
 msgid "Slovene"
-msgstr "slovène"
+msgstr "slovène"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:51
 msgid "Bulgarian"
index 899e5ac4a7ca6c06b03782400acc2c964f9434e9..76720ac084159dacb749b0490258c1d3485ab5f7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: unknown\n"
 "Language-Team: unknown\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:15
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "finn"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:17
 msgid "Croatian"
-msgstr "horvát"
+msgstr "horvát"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:18
 msgid "Danish"
-msgstr "dán"
+msgstr "dán"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:19
 msgid "Dutch"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "francia"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:23
 msgid "German"
-msgstr "német"
+msgstr "német"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:24
 msgid "Armenian"
-msgstr "örmény"
+msgstr "örmény"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:25
 msgid "Italian"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "olasz"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:26
 msgid "Japanese"
-msgstr "japán"
+msgstr "japán"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:27
 msgid "Korean"
@@ -68,39 +68,39 @@ msgstr "spanyol"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:29
 msgid "Portuguese"
-msgstr "portugál"
+msgstr "portugál"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:30
 #, fuzzy
 #| msgid "Portuguese (Brazilian)"
 msgid "Portuguese (Brasilia)"
-msgstr "portugál (Brazil)"
+msgstr "portugál (Brazil)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:31
 #, fuzzy
 #| msgid "Portuguese (Brazilian)"
 msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "portugál (Brazil)"
+msgstr "portugál (Brazil)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:32
 msgid "Chinese"
-msgstr "kínai"
+msgstr "kínai"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:33
 msgid "Chinese (China)"
-msgstr "kínai (Kína)"
+msgstr "kínai (Kína)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:34
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "kínai (Hong Kong)"
+msgstr "kínai (Hong Kong)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:35
 msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr "kínai (Tajvan)"
+msgstr "kínai (Tajvan)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:36 lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37
 msgid "Swedish"
-msgstr "svéd"
+msgstr "svéd"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:38
 msgid "Polish"
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "lengyel"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:39
 msgid "Norwegian"
-msgstr "norvég"
+msgstr "norvég"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:40
 msgid "Turkish"
-msgstr "török"
+msgstr "török"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:41
 msgid "Russian"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "cseh"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:43
 msgid "Esperanto"
-msgstr "eszperantó"
+msgstr "eszperantó"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:44
 msgid "Hungarian"
@@ -132,68 +132,68 @@ msgstr "magyar"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:45
 msgid "Romanian"
-msgstr "román"
+msgstr "román"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:46
 msgid "Slovak"
-msgstr "szlovák"
+msgstr "szlovák"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:47
 msgid "Greek"
-msgstr "görög"
+msgstr "görög"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:48
 msgid "Catalan"
-msgstr "katalán"
+msgstr "katalán"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:49
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "litván"
+msgstr "litván"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:50
 msgid "Slovene"
-msgstr "szlovén"
+msgstr "szlovén"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:51
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "bolgár"
+msgstr "bolgár"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:52
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrán"
+msgstr "ukrán"
 
 #~ msgid "Chinese (Traditional)"
-#~ msgstr "kínai (hagyományos)"
+#~ msgstr "kínai (hagyományos)"
 
 #~ msgid "Chinese (Simplified)"
-#~ msgstr "kínai (egyszerûsített)"
+#~ msgstr "kínai (egyszerűsített)"
 
 #~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "indonéz"
+#~ msgstr "indonéz"
 
 #~ msgid "Afrikaans"
 #~ msgstr "afrikaans"
 
 #~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "albán"
+#~ msgstr "albán"
 
 #~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "amhár"
+#~ msgstr "amhár"
 
 #~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "azerbajdzsán"
+#~ msgstr "azerbajdzsán"
 
 #~ msgid "Basque"
 #~ msgstr "baszk"
 
 #~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "fehérorosz"
+#~ msgstr "fehérorosz"
 
 #~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "bengáli"
+#~ msgstr "bengáli"
 
 #~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "bosnyák"
+#~ msgstr "bosnyák"
 
 #~ msgid "Breton"
 #~ msgstr "breton"
@@ -202,22 +202,22 @@ msgstr "ukr
 #~ msgstr "cornish"
 
 #~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "észt"
+#~ msgstr "észt"
 
 #~ msgid "Faeroese"
-#~ msgstr "feröeri"
+#~ msgstr "feröeri"
 
 #~ msgid "Gaelic (Scots)"
-#~ msgstr "gaelic (skót)"
+#~ msgstr "gaelic (skót)"
 
 #~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "galíciai"
+#~ msgstr "galíciai"
 
 #~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "grúz"
+#~ msgstr "grúz"
 
 #~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "héber"
+#~ msgstr "héber"
 
 #~ msgid "Hindi"
 #~ msgstr "hindi"
@@ -229,10 +229,10 @@ msgstr "ukr
 #~ msgstr "interlingua"
 
 #~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "ír"
+#~ msgstr "ír"
 
 #~ msgid "Kalaallisut"
-#~ msgstr "grönlandi inuit"
+#~ msgstr "grönlandi inuit"
 
 #~ msgid "Kannada"
 #~ msgstr "kannada"
@@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "ukr
 #~ msgstr "kurd"
 
 #~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "litván"
+#~ msgstr "litván"
 
 #~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "macedón"
+#~ msgstr "macedón"
 
 #~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "maláj"
+#~ msgstr "maláj"
 
 #~ msgid "Malayalam"
 #~ msgstr "malayalam"
 
 #~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "máltai"
+#~ msgstr "máltai"
 
 #~ msgid "Manx"
 #~ msgstr "manx"
@@ -265,19 +265,19 @@ msgstr "ukr
 #~ msgstr "mongol"
 
 #~ msgid "Norwegian Bokm&aring;l"
-#~ msgstr "norvég bokm&aring;l"
+#~ msgstr "norvég bokm&aring;l"
 
 #~ msgid "Norwegian Nynorsk"
-#~ msgstr "norvég nynorsk"
+#~ msgstr "norvég nynorsk"
 
 #~ msgid "Occitan (post 1500)"
-#~ msgstr "gall (1500 utáni)"
+#~ msgstr "gall (1500 utáni)"
 
 #~ msgid "Serbian"
 #~ msgstr "szerb"
 
 #~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "szlovén"
+#~ msgstr "szlovén"
 
 #~ msgid "Tajik"
 #~ msgstr "tadzsik"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ukr
 #~ msgstr "twi"
 
 #~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "vietnámi"
+#~ msgstr "vietnámi"
 
 #~ msgid "Welsh"
 #~ msgstr "walesi"
@@ -310,4 +310,4 @@ msgstr "ukr
 #~ msgstr "zulu"
 
 #~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "galíciai"
+#~ msgstr "galíciai"
index 57a949af139172d84100abb15c2384fc34e98bd6..14309dcb4569131eded699558d82183a342232a9 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-20 04:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-22 01:36+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "イタリア語"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:26
 msgid "Japanese"
-msgstr "&#26085;&#26412;&#35486;"
+msgstr "日本語"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:27
 msgid "Korean"
index 10349727233f116baf79119b47e84b6e4ed38fe6..f1109f3b0a450e565bd286e86cf073496efeac73 100644 (file)
@@ -1,19 +1,22 @@
+# translation of langs.po to Dutch
 #
 # Dutch translation of packages.debian.org
 # This file is put in the public domain.
+#
 # Bas Zoetekouw <bas@debian.org>, 2005.
-# 
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: langs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-02 23:39+0100\n"
-"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:15
 msgid "Arabic"
@@ -40,10 +43,9 @@ msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:21
-#, fuzzy
 #| msgid "German"
 msgid "Persian"
-msgstr "Duits"
+msgstr "Persisch"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:22
 msgid "French"
@@ -54,10 +56,9 @@ msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:24
-#, fuzzy
 #| msgid "Romanian"
 msgid "Armenian"
-msgstr "Roemeens"
+msgstr "Armeens"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:25
 msgid "Italian"
@@ -76,14 +77,13 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:29
-#, fuzzy
 #| msgid "Portuguese (Brasilia)"
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugees (Brazilië)"
+msgstr "Portugees"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:30
 msgid "Portuguese (Brasilia)"
-msgstr "Portugees (Brazilië)"
+msgstr "Portugees (Brazilië)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:31
 msgid "Portuguese (Portugal)"
@@ -94,20 +94,18 @@ msgid "Chinese"
 msgstr "Chinees"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:33
-#, fuzzy
 #| msgid "Chinese"
 msgid "Chinese (China)"
-msgstr "Chinees"
+msgstr "Chinees (China)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:34
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinees (Hong Kong)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:35
-#, fuzzy
 #| msgid "Chinese"
 msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr "Chinees"
+msgstr "Chinees (Taiwan)"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:36 lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37
 msgid "Swedish"
@@ -171,4 +169,5 @@ msgstr "Bulgaars"
 
 #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:52
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oekraïens"
+msgstr "Oekraïens"
+
diff --git a/po/langs.ru.po b/po/langs.ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52fe671
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,165 @@
+# translation of langs.ru.po to Russian
+# Nick Toris <nicktoris@gmail.com>, 2006.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian webwml langs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-25 17:49+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:15
+msgid "Arabic"
+msgstr "арабский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "финский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "хорватский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:18
+msgid "Danish"
+msgstr "датский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "голландский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:20
+msgid "English"
+msgstr "английский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:21
+msgid "Persian"
+msgstr "персидский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:22
+msgid "French"
+msgstr "французский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:23
+msgid "German"
+msgstr "немецкий"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:24
+msgid "Armenian"
+msgstr "армянский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:25
+msgid "Italian"
+msgstr "итальянский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:26
+msgid "Japanese"
+msgstr "японский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:27
+msgid "Korean"
+msgstr "корейский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:28
+msgid "Spanish"
+msgstr "испанский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:29
+msgid "Portuguese"
+msgstr "португальский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:30
+msgid "Portuguese (Brasilia)"
+msgstr "португальский (Бразилия)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:31
+msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgstr "португальский (Португалия)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:32
+msgid "Chinese"
+msgstr "китайский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:33
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "китайский (Китай)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:34
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "китайский (Гонконг)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:35
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "китайский (Тайвань)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:36 lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37
+msgid "Swedish"
+msgstr "шведский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:38
+msgid "Polish"
+msgstr "польский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:39
+msgid "Norwegian"
+msgstr "норвежский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:40
+msgid "Turkish"
+msgstr "турецкий"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:41
+msgid "Russian"
+msgstr "русский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:42
+msgid "Czech"
+msgstr "чешский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:43
+msgid "Esperanto"
+msgstr "эсперанто"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:44
+msgid "Hungarian"
+msgstr "венгерский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "румынский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:46
+msgid "Slovak"
+msgstr "словацкий"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:47
+msgid "Greek"
+msgstr "греческий"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:48
+msgid "Catalan"
+msgstr "каталанский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:49
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "литовский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:50
+msgid "Slovene"
+msgstr "словенский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:51
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "болгарский"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:52
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "украинский"
+
diff --git a/po/langs.sv.po b/po/langs.sv.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03ea4d2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,309 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 20:00+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-swedish@lists.debian.org\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:15
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabiska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "finska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatiska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:18
+msgid "Danish"
+msgstr "danska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "nederländska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:20
+msgid "English"
+msgstr "engelska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:21
+msgid "Persian"
+msgstr "persiska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:22
+msgid "French"
+msgstr "franska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:23
+msgid "German"
+msgstr "tyska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:24
+msgid "Armenian"
+msgstr "armeniska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:25
+msgid "Italian"
+msgstr "italienska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:26
+msgid "Japanese"
+msgstr "japanska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:27
+msgid "Korean"
+msgstr "koreanska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:28
+msgid "Spanish"
+msgstr "spanska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:29
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugisiska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:30
+msgid "Portuguese (Brasilia)"
+msgstr "portugisiska (Brasilien)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:31
+msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgstr "portugisiska (Portugal)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:32
+msgid "Chinese"
+msgstr "kinesiska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:33
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "kinesiska (Kina)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:34
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "kinesiska (Hongkong)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:35
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "kinesiska (Taiwan)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:36 lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37
+msgid "Swedish"
+msgstr "svenska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:38
+msgid "Polish"
+msgstr "polska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:39
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:40
+msgid "Turkish"
+msgstr "turkiska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:41
+msgid "Russian"
+msgstr "ryska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:42
+msgid "Czech"
+msgstr "tjeckiska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:43
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:44
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ungerska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "rumänska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:46
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakiska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:47
+msgid "Greek"
+msgstr "grekiska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:48
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalanska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:49
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "litauiska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:50
+msgid "Slovene"
+msgstr "slovenska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:51
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgariska"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:52
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrainska"
+
+#~ msgid "Chinese (Traditional)"
+#~ msgstr "kinesiska (traditionell)"
+
+#~ msgid "Chinese (Simplified)"
+#~ msgstr "kinesiska (förenklad)"
+
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "indonesiska"
+
+#~ msgid "Afrikaans"
+#~ msgstr "afrikaans"
+
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "albaniska"
+
+#~ msgid "Amharic"
+#~ msgstr "amhariska"
+
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "azerbajdzjanska"
+
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "baskiska"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "vitryska"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "bengali"
+
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "bosniska"
+
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "bretonska"
+
+#~ msgid "Cornish"
+#~ msgstr "corniska"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "estniska"
+
+#~ msgid "Faeroese"
+#~ msgstr "färöiska"
+
+#~ msgid "Gaelic (Scots)"
+#~ msgstr "skotska"
+
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "galiciska"
+
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "georgiska"
+
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "hebreiska"
+
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "hindi"
+
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "isländska"
+
+#~ msgid "Interlingua"
+#~ msgstr "interlingua"
+
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "irländska"
+
+#~ msgid "Kalaallisut"
+#~ msgstr "grönländska"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "kanaresiska"
+
+#~ msgid "Kurdish"
+#~ msgstr "kurdiska"
+
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "lettiska"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "makedoniska"
+
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "malajiska"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "malayalam"
+
+#~ msgid "Maltese"
+#~ msgstr "maltesiska"
+
+#~ msgid "Manx"
+#~ msgstr "manx"
+
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "maori"
+
+#~ msgid "Mongolian"
+#~ msgstr "mongoliska"
+
+#~ msgid "Norwegian Bokm&aring;l"
+#~ msgstr "Bokmål (norska)"
+
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
+#~ msgstr "nynorska"
+
+#~ msgid "Occitan (post 1500)"
+#~ msgstr "occitanska (efter 1500)"
+
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "serbiska"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "slovenska"
+
+#~ msgid "Tajik"
+#~ msgstr "tadjikiska"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "tamil"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "thailändska"
+
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "tonga"
+
+#~ msgid "Twi"
+#~ msgstr "twi"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "vietnamesiska"
+
+#~ msgid "Welsh"
+#~ msgstr "walesiska"
+
+#~ msgid "Xhosa"
+#~ msgstr "xhosa"
+
+#~ msgid "Yiddish"
+#~ msgstr "jiddisch"
+
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "zulu"
+
+#~ msgid "Gallegan"
+#~ msgstr "galiciska"
diff --git a/po/langs.zh-cn.po b/po/langs.zh-cn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1249103
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,159 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: langs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-18 21:36+0800\n"
+"Last-Translator: Vern Sun <s5unty@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:15
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "芬兰语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "克罗地亚语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:18
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麦语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷兰语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:20
+msgid "English"
+msgstr "英语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:21
+msgid "Persian"
+msgstr "波斯语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:22
+msgid "French"
+msgstr "法语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:23
+msgid "German"
+msgstr "德语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:24
+msgid "Armenian"
+msgstr "美式英语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:25
+msgid "Italian"
+msgstr "意大利语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:26
+msgid "Japanese"
+msgstr "日语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:27
+msgid "Korean"
+msgstr "韩语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:28
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:29
+msgid "Portuguese"
+msgstr "葡萄牙语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:30
+msgid "Portuguese (Brasilia)"
+msgstr "葡萄牙语 (巴西)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:31
+msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgstr "葡萄牙语 (葡萄牙)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:32
+msgid "Chinese"
+msgstr "中文"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:33
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "中文 (大陆)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:34
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "中文 (香港)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:35
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "中文 (台湾)"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:36 lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:37
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞典语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:38
+msgid "Polish"
+msgstr "波兰语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:39
+msgid "Norwegian"
+msgstr "挪威语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:40
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:41
+msgid "Russian"
+msgstr "俄语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:42
+msgid "Czech"
+msgstr "捷克语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:43
+msgid "Esperanto"
+msgstr "世界语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:44
+msgid "Hungarian"
+msgstr "匈牙利语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "罗马尼亚语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:46
+msgid "Slovak"
+msgstr "斯洛伐克语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:47
+msgid "Greek"
+msgstr "希腊语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:48
+msgid "Catalan"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:49
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "立陶宛语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:50
+msgid "Slovene"
+msgstr "斯洛文尼亚语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:51
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "保加利亚语"
+
+#: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:52
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "乌克兰语"
index b1df6404996242e29b0e209b205e3275f0f5e78f..39af897c4f99615fb05becc16b22f596ac034c3b 100644 (file)
@@ -2,49 +2,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git 944e9ffd2b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-20 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-13 18:24+0200\n"
-"Last-Translator: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 17:07+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: bin/create_index_pages:234
+#: bin/create_index_pages:232
 msgid "Section"
-msgstr "Abschnitt"
+msgstr "Bereich"
 
-#: bin/create_index_pages:246
+#: bin/create_index_pages:244
 msgid "Subsection"
-msgstr "Kategorie"
+msgstr "Unterbereich"
 
-#: bin/create_index_pages:258
+#: bin/create_index_pages:256
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#. Done
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
-msgid "search doesn't take any more path elements"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
-msgid ""
-"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
-#, perl-format
-msgid "%s set more than once in path"
-msgstr "%s mehr als einmal im Pfad angegeben"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
-#, perl-format
-msgid "two or more packages specified (%s)"
-msgstr "zwei oder mehr Pakete angegeben (%s)"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
 msgid "requested format not available for this document"
-msgstr "angefordertes Format nicht verfügbar für dieses Dokument"
+msgstr "angefordertes Format für dieses Dokument nicht verfügbar"
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
@@ -53,7 +33,7 @@ msgstr "Paket nicht gültig oder nicht angegeben"
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
 msgid "suite not valid or not specified"
 msgstr "Suite nicht gültig oder nicht angegeben"
 
@@ -64,12 +44,12 @@ msgstr "Architektur nicht gültig oder nicht angegeben"
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als eine Suite zum Download angegeben (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoDownload.pm:39
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als eine Architektur zum Download angegeben (%s)"
 
 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
 msgid "No such package in this suite on this architecture."
@@ -82,80 +62,105 @@ msgstr "Ungültige Suite/Architektur-Kombination"
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als eine Suite für show_static angegeben (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:37
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
 #, perl-format
 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als ein Unterbereich für show_static angegeben (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:73
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
 #, perl-format
 msgid "couldn't read index file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "konnte Indexdatei %s nicht lesen: %s"
 
-#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
 #, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
-msgstr ""
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
+msgstr "mehr als eine Suite für newpkg angegeben (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, perl-format
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
+msgstr "keine Informationen über neue Pakete für Suite %s gefunden"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
 msgid "keyword not valid or missing"
 msgstr "Suchbegriff ungültig oder nicht angegeben"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr ""
 "Suchbegriff zu kurz (Suchbegriffe müssen mindestens zwei Zeichen lang sein)"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:163
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
 msgid "Exact hits"
 msgstr "Genaue Treffer"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:172
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
 msgid "Other hits"
 msgstr "Andere Treffer"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:217
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
 msgid "Virtual package"
 msgstr "Virtuelles Paket"
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als eine Suite zur Inhaltssuche angegeben (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
 msgstr ""
 "Der Suchmodus, den Sie ausgewählt haben, unterstützt nicht mehr als einen "
 "Suchbegriff."
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:72
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr "mehr als eine Suite zum Anzeigen angegeben (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
 msgid "No such package."
 msgstr "Kein passendes Paket gefunden."
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:84
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
 msgid "Package not available in this suite."
 msgstr "Paket in dieser Suite nicht verfügbar"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:197
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
 msgid " and others"
 msgstr " und andere"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:427
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
 #, perl-format
 msgid "not %s"
 msgstr "nicht %s"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:465
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paket nicht verfügbar"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:491
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
 msgid "Not available"
-msgstr "Paket nicht verfügbar"
+msgstr "Nicht verfügbar"
 
 #: lib/Packages/Page.pm:47
 msgid "package has bad maintainer field"
 msgstr "Paket hat ungültiges Betreuer-Feld"
+
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "zwei oder mehr Pakete angegeben (%s)"
+
+#~ msgid "%s set more than once in path"
+#~ msgstr "%s mehr als einmal im Pfad angegeben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch."
+#~ "pl"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir sollten die Homepage hier anzeigen statt dispatch.pl zu erhalten"
+
+#~ msgid "search doesn't take any more path elements"
+#~ msgstr "Suche nimmt keine Pfadelemente mehr an"
index c23dd7955197653a15032fe7f2bada6f6680c4d5..b432527c7f21dfbd12cbe5810b187cbe5d085a96 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Finnish translations for packages.debian.org
 # This file is put in the public domain.
-# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2005.
+# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2005-2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pdo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-20 21:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-18 22:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-26 08:04+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,39 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: bin/create_index_pages:234
+#: bin/create_index_pages:232
 msgid "Section"
 msgstr "Osasto"
 
-#: bin/create_index_pages:246
+#: bin/create_index_pages:244
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alaosasto"
 
-#: bin/create_index_pages:258
+#: bin/create_index_pages:256
 msgid "Priority"
 msgstr "Tärkeys"
 
-#. Done
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
-msgid "search doesn't take any more path elements"
-msgstr "haku ei ota enempää polkuelementtejä"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
-msgid ""
-"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
-msgstr "Meidän pitäisi näyttää kotisivu tässä dispatch.pl:n sijaan."
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
-#, perl-format
-msgid "%s set more than once in path"
-msgstr "%s asetettu useammin kuin kerran polussa"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
-#, perl-format
-msgid "two or more packages specified (%s)"
-msgstr "kaksi tai useampi pakettia määritetty (%s)"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
 msgid "requested format not available for this document"
 msgstr "pyydetty muoto ei ole käytettävissä tälle asiakirjalle"
 
@@ -58,7 +38,7 @@ msgstr "paketti ei kelpaa tai määrittelemättä"
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
 msgid "suite not valid or not specified"
 msgstr "jakelu ei kelpaa tai määrittelemättä"
 
@@ -71,7 +51,7 @@ msgstr "arkkitehtuuri ei kelpaa tai määrittelemättä"
 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
 msgstr "useampi kuin yksi jakelu määritetty imuroinnille (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoDownload.pm:39
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
 msgstr "useampi kuin yksi arkkitehtuuri määritetty imuroinnille (%s)"
@@ -89,74 +69,82 @@ msgstr "Virheellinen jakelu/arkkitehtuuri-yhdistelmä"
 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
 msgstr "useampi kuin yksi jakelu määritetty show_static-metodille (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:37
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
+#, perl-format
 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
-msgstr "useampi kuin yksi jakelu määritetty show_static-metodille (%s)"
+msgstr "useampi kuin yksi alaosasto määritetty show_static-metodille (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:73
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
 #, perl-format
 msgid "couldn't read index file %s: %s"
 msgstr "hakemistotiedostoa %s ei voitu lukea: %s"
 
-#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
 #, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
-msgstr "useampi kuin yksi jakelu määritetty show-metodille (%s)"
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
+msgstr "useampi kuin yksi jakelu määritetty newpkg-metodille (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, perl-format
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
+msgstr "newpkg-tietoa ei löytynyt jakelulle %s"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
 msgid "keyword not valid or missing"
 msgstr "hakusana ei kelpaa tai puuttuu"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr "hakusana liian lyhyt (hakusanassa täytyy olla vähintään kaksi merkkiä)"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:163
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
 msgid "Exact hits"
 msgstr "Tarkat hakutulokset"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:172
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
 msgid "Other hits"
 msgstr "Muut hakutulokset"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:217
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
 msgid "Virtual package"
 msgstr "Näennäispaketti"
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
 msgstr "useampi kuin yksi jakelu määritetty sisältöhaulle (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
 msgstr "Valittu hakutapa ei tue useampaa kuin yhtä hakusanaa."
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:72
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr "useampi kuin yksi jakelu määritetty show-metodille (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
 msgid "No such package."
 msgstr "Pakettia ei löydy."
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:84
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
 msgid "Package not available in this suite."
 msgstr "Paketti ei ole saatavilla tässä jakelussa."
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:197
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
 msgid " and others"
 msgstr " ja muut"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:427
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "not"
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
+#, perl-format
 msgid "not %s"
-msgstr "ei"
+msgstr "ei %s"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:465
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paketti ei saatavilla"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:491
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
 msgid "Not available"
 msgstr "Ei saatavilla"
 
@@ -287,9 +275,6 @@ msgstr "paketin ylläpitäjätietue on virheellinen"
 #~ msgid "md5sum"
 #~ msgstr "MD5-summa"
 
-#~ msgid "More Information on %s"
-#~ msgstr "Lisätietoa paketista %s"
-
 #~ msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
 #~ msgstr "Tarkista paketin %s <a href=\"%s\">vikailmoitukset</a>."
 
@@ -472,3 +457,17 @@ msgstr "paketin ylläpitäjätietue on virheellinen"
 
 #~ msgid "Initialization of Template Engine failed: %s"
 #~ msgstr "Mallinemoottorin alustus epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "kaksi tai useampi pakettia määritetty (%s)"
+
+#~ msgid "%s set more than once in path"
+#~ msgstr "%s asetettu useammin kuin kerran polussa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch."
+#~ "pl"
+#~ msgstr "Meidän pitäisi näyttää kotisivu tässä dispatch.pl:n sijaan."
+
+#~ msgid "search doesn't take any more path elements"
+#~ msgstr "haku ei ota enempää polkuelementtejä"
index 38f9b7fcaac171919fde4051664c84065dc18a1f..3060bb0546709fa096befecf8e99e81e1c1b0a1f 100644 (file)
@@ -6,51 +6,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-20 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-25 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: bin/create_index_pages:234
+#: bin/create_index_pages:232
 #, fuzzy
 #| msgid "Section:"
 msgid "Section"
 msgstr "Section&nbsp;:"
 
-#: bin/create_index_pages:246
+#: bin/create_index_pages:244
 #, fuzzy
 #| msgid "Section:"
 msgid "Subsection"
 msgstr "Section&nbsp;:"
 
-#: bin/create_index_pages:258
+#: bin/create_index_pages:256
 msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
+msgstr "Priorité"
 
-#. Done
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
-msgid "search doesn't take any more path elements"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
-msgid ""
-"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
-#, perl-format
-msgid "%s set more than once in path"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "two or more packages specified (%s)"
-msgstr "Paquet source&nbsp;: %s (%s)"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
 msgid "requested format not available for this document"
 msgstr ""
 
@@ -61,7 +41,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
 msgid "suite not valid or not specified"
 msgstr ""
 
@@ -74,7 +54,7 @@ msgstr ""
 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoDownload.pm:39
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
 msgstr ""
@@ -93,75 +73,86 @@ msgstr ""
 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:37
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
 #, perl-format
 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:73
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
 #, perl-format
 msgid "couldn't read index file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
 #, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "More Information on %s"
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
+msgstr "Plus d'informations sur %s"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
 msgid "keyword not valid or missing"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:163
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
 msgid "Exact hits"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:172
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
 msgid "Other hits"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:217
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
 msgid "Virtual package"
 msgstr "Paquet virtuel"
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:72
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
 #, fuzzy
 msgid "No such package."
 msgstr "Paquet source"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:84
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
 #, fuzzy
 msgid "Package not available in this suite."
 msgstr "Paquet indisponible"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:197
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
 msgid " and others"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:427
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "not"
 msgid "not %s"
 msgstr "non"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:465
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paquet indisponible"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:491
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
 msgid "Not available"
 msgstr "Indisponible"
 
@@ -171,19 +162,19 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
-#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», section %s"
+#~ msgstr "Paquets de Â«&nbsp;%s&nbsp;», section %s"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Software Packages in \"%s\""
 #~ msgid "Source Packages in \"%s\""
-#~ msgstr "Paquets inclus dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
+#~ msgstr "Paquets inclus dans Â«&nbsp;%s&nbsp;»"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
-#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», section %s"
+#~ msgstr "Paquets de Â«&nbsp;%s&nbsp;», section %s"
 
 #~ msgid "Software Packages in \"%s\""
-#~ msgstr "Paquets inclus dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
+#~ msgstr "Paquets inclus dans Â«&nbsp;%s&nbsp;»"
 
 #~ msgid "Distribution:"
 #~ msgstr "Distribution&nbsp;:"
@@ -234,14 +225,14 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Tous les paquets"
 
 #~ msgid "compact compressed textlist"
-#~ msgstr "liste au format texte compressée"
+#~ msgstr "liste au format texte compressée"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
-#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», section %s"
+#~ msgstr "Paquets de Â«&nbsp;%s&nbsp;», section %s"
 
 #~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
-#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», priorité %s"
+#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», priorité %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "search for a package"
@@ -252,7 +243,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Liste de tous les paquets"
 
 #~ msgid "New Packages in \"%s\""
-#~ msgstr "Nouveaux Paquets dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
+#~ msgstr "Nouveaux Paquets dans Â«&nbsp;%s&nbsp;»"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "new packages"
@@ -263,8 +254,8 @@ msgstr ""
 #~ "The following packages were added to suite <em>%s</em>%s in the Debian "
 #~ "archive during the last 7 days."
 #~ msgstr ""
-#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à l'archive Debian «&nbsp;"
-#~ "unstable&nbsp;» au cours des 7&nbsp;derniers jours."
+#~ "Les paquets suivants ont Ã©té ajoutés Ã  l'archive Debian Â«&nbsp;"
+#~ "unstable&nbsp;» au cours des 7&nbsp;derniers jours."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " (section %s)"
@@ -279,19 +270,19 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New packages in %s"
-#~ msgstr "Nouveaux Paquets dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
+#~ msgstr "Nouveaux Paquets dans Â«&nbsp;%s&nbsp;»"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
 #~ "during the last 7 days."
 #~ msgstr ""
-#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à l'archive Debian «&nbsp;"
-#~ "unstable&nbsp;» au cours des 7&nbsp;derniers jours."
+#~ "Les paquets suivants ont Ã©té ajoutés Ã  l'archive Debian Â«&nbsp;"
+#~ "unstable&nbsp;» au cours des 7&nbsp;derniers jours."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New Debian Packages"
-#~ msgstr "Tous les paquets Debian dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
+#~ msgstr "Tous les paquets Debian dans Â«&nbsp;%s&nbsp;»"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "all sections"
@@ -310,12 +301,12 @@ msgstr ""
 #~ "You can try a different search on the <a href=\"%s\">Packages search "
 #~ "page</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Retour à la&nbsp;: <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || "
+#~ "Retour à la&nbsp;: <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || "
 #~ "<a href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Debian Package Search Results"
-#~ msgstr "Tous les paquets Debian dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
+#~ msgstr "Tous les paquets Debian dans Â«&nbsp;%s&nbsp;»"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Package %s"
@@ -340,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Paquet&nbsp;: %s (%s)"
 
 #~ msgid "Experimental package"
-#~ msgstr "Paquet «&nbsp;experimental&nbsp;»"
+#~ msgstr "Paquet Â«&nbsp;experimental&nbsp;»"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -349,10 +340,10 @@ msgstr ""
 #~ "cause data loss. If you ignore this warning and install it nevertheless, "
 #~ "you do it on your own risk."
 #~ msgstr ""
-#~ "Avertissement&nbsp;: ce paquet appartient à la distribution «&nbsp;<span "
-#~ "class=\"pred\">experimental</span>&nbsp;». Cela signifie qu'il peut être "
-#~ "instable ou bogué et peut éventuellement corrompre vos données. Son "
-#~ "installation s'effectue donc à vos risques et périls."
+#~ "Avertissement&nbsp;: ce paquet appartient Ã  la distribution Â«&nbsp;<span "
+#~ "class=\"pred\">experimental</span>&nbsp;». Cela signifie qu'il peut être "
+#~ "instable ou bogué et peut éventuellement corrompre vos données. Son "
+#~ "installation s'effectue donc à vos risques et périls."
 
 #~ msgid "debian-installer udeb package"
 #~ msgstr "paquet de l'installateur Debian udeb"
@@ -362,28 +353,28 @@ msgstr ""
 #~ "\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> "
 #~ "images only. Do not install it on a normal Debian system."
 #~ msgstr ""
-#~ "Avertissement&nbsp;: ce paquet est réservé à la construction des images "
+#~ "Avertissement&nbsp;: ce paquet est réservé à la construction des images "
 #~ "de l'<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer"
-#~ "\">installateur Debian</a>. Il ne doit pas être installé sur un système "
+#~ "\">installateur Debian</a>. Il ne doit pas être installé sur un système "
 #~ "Debian classique."
 
 #~ msgid "Other Packages Related to %s"
-#~ msgstr "Autres paquets associés à %s"
+#~ msgstr "Autres paquets associés à %s"
 
 #~ msgid "Download %s\n"
-#~ msgstr "Télécharger %s\n"
+#~ msgstr "Télécharger %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The download table links to the download of the package and a file "
 #~ "overview. In addition it gives information about the package size and the "
 #~ "installed size."
 #~ msgstr ""
-#~ "Le tableau de téléchargement pointe sur le téléchargement du paquet et "
-#~ "sur un aperçu du fichier. Il indique par ailleurs la taille du paquet et "
-#~ "l'espace occupé une fois installé."
+#~ "Le tableau de téléchargement pointe sur le téléchargement du paquet et "
+#~ "sur un aperçu du fichier. Il indique par ailleurs la taille du paquet et "
+#~ "l'espace occupé une fois installé."
 
 #~ msgid "Download for all available architectures"
-#~ msgstr "Télécharger pour toutes les architectures proposées"
+#~ msgstr "Télécharger pour toutes les architectures proposées"
 
 #~ msgid "Architecture"
 #~ msgstr "Architecture"
@@ -395,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Fichiers"
 
 #~ msgid "Installed Size"
-#~ msgstr "Espace occupé"
+#~ msgstr "Espace occupé"
 
 #~ msgid "Package Size"
 #~ msgstr "Taille du paquet"
@@ -422,7 +413,7 @@ msgstr ""
 #~ "packages</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ceci est un <em>paquet virtuel</em>. Consultez la <a href=\"%s\">Charte "
-#~ "Debian</a> pour une <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">définition "
+#~ "Debian</a> pour une <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">définition "
 #~ "des paquets virtuels</a>."
 
 #~ msgid "Packages providing %s"
@@ -434,28 +425,25 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 #~ msgstr ""
-#~ "Les paquets binaires suivants sont compilés à partir de ce paquet "
+#~ "Les paquets binaires suivants sont compilés à partir de ce paquet "
 #~ "source&nbsp;:"
 
 #~ msgid "Download %s"
-#~ msgstr "Télécharger %s"
+#~ msgstr "Télécharger %s"
 
 #~ msgid "Size (in kB)"
 #~ msgstr "Taille (en kOctets)"
 
 #~ msgid "md5sum"
-#~ msgstr "code de contrôle MD5"
+#~ msgstr "code de contrôle MD5"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Details of source package %s in %s"
-#~ msgstr "Paquets source dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
+#~ msgstr "Paquets source dans Â«&nbsp;%s&nbsp;»"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Details of package %s in %s"
-#~ msgstr "Nouveaux paquets dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
-
-#~ msgid "More Information on %s"
-#~ msgstr "Plus d'informations sur %s"
+#~ msgstr "Nouveaux paquets dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
 
 #~ msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
 #~ msgstr "Consulter les <a href=\"%s\">rapports de bogues</a> de %s."
@@ -464,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Paquet source&nbsp;:"
 
 #~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Télécharger"
+#~ msgstr "Télécharger"
 
 #~ msgid "Not found"
 #~ msgstr "Introuvable"
@@ -483,7 +471,7 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Consulter les <a href=\"%s\">informations de développement de %s</a>."
+#~ "Consulter les <a href=\"%s\">informations de développement de %s</a>."
 
 #~ msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
 #~ msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
@@ -533,10 +521,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Sauter la navigation du site"
 
 #~ msgid "About&nbsp;Debian"
-#~ msgstr "À&nbsp;propos&nbsp;de&nbsp;Debian"
+#~ msgstr "À&nbsp;propos&nbsp;de&nbsp;Debian"
 
 #~ msgid "News"
-#~ msgstr "Actualités"
+#~ msgstr "Actualités"
 
 #~ msgid "Getting&nbsp;Debian"
 #~ msgstr "Obtenir&nbsp;Debian"
@@ -545,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Assistance"
 
 #~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Le&nbsp;coin&nbsp;du&nbsp;développeur"
+#~ msgstr "Le&nbsp;coin&nbsp;du&nbsp;développeur"
 
 #~ msgid "Site map"
 #~ msgstr "Plan&nbsp;du&nbsp;site"
@@ -554,7 +542,7 @@ msgstr ""
 #~ "Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
 #~ "\">Packages search page</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Retour à la&nbsp;: <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || "
+#~ "Retour à la&nbsp;: <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || "
 #~ "<a href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"
 
 #~ msgid ""
@@ -562,14 +550,14 @@ msgstr ""
 #~ "a>. For other contact information, see the Debian <a href=\"%s/contact"
 #~ "\">contact page</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pour signaler un problème sur le site web, envoyez un courriel en anglais "
-#~ "à <a href=\"mailto:%s\">%s</a> ou en français à <a href=\"mailto:debian-"
+#~ "Pour signaler un problème sur le site web, envoyez un courriel en anglais "
+#~ "à <a href=\"mailto:%s\">%s</a> ou en français à <a href=\"mailto:debian-"
 #~ "l10n-french@lists.debian.org\">debian-l10n-french@lists.debian.org</a>. "
-#~ "Pour obtenir d'autres informations, référez-vous à la <a href=\"%s/contact"
+#~ "Pour obtenir d'autres informations, référez-vous à la <a href=\"%s/contact"
 #~ "\">page contact</a> de Debian."
 
 #~ msgid "Last Modified: "
-#~ msgstr "Dernière modification&nbsp;: "
+#~ msgstr "Dernière modification&nbsp;: "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright &copy; 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; "
@@ -581,7 +569,7 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
 #~ msgstr ""
-#~ "Debian est une marque déposée de Software in the Public Interest, Inc."
+#~ "Debian est une marque déposée de Software in the Public Interest, Inc."
 
 #~ msgid "This page is also available in the following languages:\n"
 #~ msgstr "Cette page est aussi disponible dans les langues suivantes&nbsp;:\n"
@@ -589,7 +577,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #~ msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Comment configurer la <a href=\"%s\">langue par défaut du document</a></p>"
+#~ "Comment configurer la <a href=\"%s\">langue par défaut du document</a></p>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Warning: The <span class=\"pred\">experimental</span> distribution "
@@ -597,48 +585,48 @@ msgstr ""
 #~ "data loss. If you ignore this warning and install it nevertheless, you do "
 #~ "it on your own risk."
 #~ msgstr ""
-#~ "Avertissement&nbsp;: la distribution «&nbsp;<span class=\"pred"
-#~ "\">experimental</span>&nbsp;» contient des logiciels qui peuvent être "
-#~ "instables ou bogués et peuvent éventuellement corrompre vos données. Leur "
-#~ "installation s'effectue donc à vos risques et périls."
+#~ "Avertissement&nbsp;: la distribution Â«&nbsp;<span class=\"pred"
+#~ "\">experimental</span>&nbsp;» contient des logiciels qui peuvent être "
+#~ "instables ou bogués et peuvent éventuellement corrompre vos données. Leur "
+#~ "installation s'effectue donc à vos risques et périls."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last 7 "
 #~ "days."
 #~ msgstr ""
-#~ "Paquets ayant été ajoutés à l'archive Debian «&nbsp;unstable&nbsp;» au "
+#~ "Paquets ayant Ã©té ajoutés Ã  l'archive Debian Â«&nbsp;unstable&nbsp;» au "
 #~ "cours des 7&nbsp;derniers jours."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The following packages were added to the \"%s\" component next to the "
 #~ "Debian archive during the last 7 days."
 #~ msgstr ""
-#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à la section «&nbsp;%s&nbsp;» de "
+#~ "Les paquets suivants ont Ã©té ajoutés Ã  la section Â«&nbsp;%s&nbsp;» de "
 #~ "l'archive Debian au cours des 7&nbsp;derniers jours."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "
 #~ "Debian archive during the last 7 days."
 #~ msgstr ""
-#~ "Paquets ayant été ajoutés à la section «&nbsp;%s&nbsp;» de l'archive "
-#~ "Debian «&nbsp;unstable&nbsp;» au cours des 7&nbsp;derniers jours."
+#~ "Paquets ayant Ã©té ajoutés Ã  la section Â«&nbsp;%s&nbsp;» de l'archive "
+#~ "Debian Â«&nbsp;unstable&nbsp;» au cours des 7&nbsp;derniers jours."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
 #~ "maintainers directly in case of problems."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nous encourageons les utilisateurs de paquets d'«&nbsp;"
-#~ "experimental&nbsp;» rencontrant des problèmes à contacter directement le "
+#~ "Nous encourageons les utilisateurs de paquets d'«&nbsp;"
+#~ "experimental&nbsp;» rencontrant des problèmes à contacter directement le "
 #~ "responsable du paquet."
 
 #~ msgid "Size is measured in kBytes."
-#~ msgstr "La taille est indiquée en kOctets"
+#~ msgstr "La taille est indiquée en kOctets"
 
 #~ msgid "Maintainer"
 #~ msgstr "Responsable"
 
 #~ msgid "Uploaders"
-#~ msgstr "Expéditeurs"
+#~ msgstr "Expéditeurs"
 
 #~ msgid "Essential"
 #~ msgstr "Essentiel"
@@ -651,16 +639,16 @@ msgstr ""
 #~ "\"http://www.debian.org/devel/debian-installer/\">debian-installer</a> "
 #~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
 #~ msgstr ""
-#~ "Avertissement&nbsp;: ces paquets sont réservés à la construction des "
+#~ "Avertissement&nbsp;: ces paquets sont réservés à la construction des "
 #~ "images de l'<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer"
-#~ "\">installateur Debian</a>. Ils ne doivent pas être installés sur un "
-#~ "système Debian classique."
+#~ "\">installateur Debian</a>. Ils ne doivent pas être installés sur un "
+#~ "système Debian classique."
 
 #~ msgid "No packages with this priority in this suite"
-#~ msgstr "Aucun paquet de cette priorité et cette distribution"
+#~ msgstr "Aucun paquet de cette priorité et cette distribution"
 
 #~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
-#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», paquets essentiels"
+#~ msgstr "Paquets de Â«&nbsp;%s&nbsp;», paquets essentiels"
 
 #~ msgid "No essential packages in this suite"
 #~ msgstr "Aucun paquet essentiel dans cette distribution"
@@ -670,7 +658,7 @@ msgstr ""
 #~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1997-2005 SPI&nbsp;;voir <URL:http://www.debian.org/license> "
+#~ "Copyright Â© 1997-2005 SPI&nbsp;;voir <URL:http://www.debian.org/license> "
 #~ "les termes de la licence.\n"
 
 #~ msgid "Versions:"
@@ -682,7 +670,11 @@ msgstr ""
 #~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
 #~ "\">unstable</a> distribution."
 #~ msgstr ""
-#~ "Veuillez noter que la distribution «&nbsp;\"<span class=\"pred"
-#~ "\">experimental</span>\"&nbsp;» n'est pas autosuffisante&nbsp;; certaines "
-#~ "dépendances peuvent se trouver dans la distribution «&nbsp;\"<a href="
-#~ "\"../../unstable/\">unstable</a>\"&nbsp;»."
+#~ "Veuillez noter que la distribution «&nbsp;\"<span class=\"pred"
+#~ "\">experimental</span>\"&nbsp;» n'est pas autosuffisante&nbsp;; certaines "
+#~ "dépendances peuvent se trouver dans la distribution «&nbsp;\"<a href="
+#~ "\"../../unstable/\">unstable</a>\"&nbsp;»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "Paquet source&nbsp;: %s (%s)"
index 55cd9a337286a8e128414f1c88f5f9c7fe45d13d..a4c9152538931432d46cec251ebfd26925dcc644 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-20 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,39 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: bin/create_index_pages:234
+#: bin/create_index_pages:232
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: bin/create_index_pages:246
+#: bin/create_index_pages:244
 msgid "Subsection"
 msgstr ""
 
-#: bin/create_index_pages:258
+#: bin/create_index_pages:256
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#. Done
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
-msgid "search doesn't take any more path elements"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
-msgid ""
-"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
-#, perl-format
-msgid "%s set more than once in path"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
-#, perl-format
-msgid "two or more packages specified (%s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
 msgid "requested format not available for this document"
 msgstr ""
 
@@ -58,7 +38,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
 msgid "suite not valid or not specified"
 msgstr ""
 
@@ -71,7 +51,7 @@ msgstr ""
 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoDownload.pm:39
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
 msgstr ""
@@ -89,72 +69,82 @@ msgstr ""
 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:37
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
 #, perl-format
 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:73
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
 #, perl-format
 msgid "couldn't read index file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
 #, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, perl-format
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
 msgid "keyword not valid or missing"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:163
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
 msgid "Exact hits"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:172
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
 msgid "Other hits"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:217
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
 msgid "Virtual package"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:72
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
 msgid "No such package."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:84
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
 msgid "Package not available in this suite."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:197
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
 msgid " and others"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:427
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
 #, perl-format
 msgid "not %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:465
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
 msgid "Package not available"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:491
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
 msgid "Not available"
 msgstr ""
 
index 91690fb8b23401bcd2a87ea0d0626dcb8e20c750..9355ff7154c978608880c58dd199c860d2088e4f 100644 (file)
@@ -6,49 +6,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-20 21:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-21 02:55+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-22 14:48+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: bin/create_index_pages:234
+#: bin/create_index_pages:232
 msgid "Section"
 msgstr "セクション"
 
-#: bin/create_index_pages:246
+#: bin/create_index_pages:244
 msgid "Subsection"
 msgstr "サブセクション"
 
-#: bin/create_index_pages:258
+#: bin/create_index_pages:256
 msgid "Priority"
 msgstr "優先度"
 
-#. Done
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
-msgid "search doesn't take any more path elements"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
-msgid ""
-"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
-#, perl-format
-msgid "%s set more than once in path"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
-#, perl-format
-msgid "two or more packages specified (%s)"
-msgstr "2 つ以上のパッケージが指定されています (%s)"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
 msgid "requested format not available for this document"
-msgstr ""
+msgstr "この文書は要求された形式では利用できません"
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
 #: lib/Packages/DoShow.pm:31
@@ -57,7 +37,7 @@ msgstr "パッケージが不正か、または指定されていません"
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
 msgid "suite not valid or not specified"
 msgstr "スイートが不正か、または指定されていません"
 
@@ -68,12 +48,12 @@ msgstr "アーキテクチャが不正か、または指定されていません
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:36
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "download に複数のスイートが指定されています (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoDownload.pm:39
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "download に複数のアーキテクチャが指定されています (%s)"
 
 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
 msgid "No such package in this suite on this architecture."
@@ -86,74 +66,84 @@ msgstr "スイートとアーキテクチャの組み合わせが不正です"
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:34
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "show_static に複数のスイートが指定されています (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:37
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
 #, perl-format
 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "show_static に複数のサブセクションが指定されています (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:73
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
 #, perl-format
 msgid "couldn't read index file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "索引ファイル %s を読み込めませんでした: %s"
 
-#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
 #, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
-msgstr ""
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
+msgstr "newpkg に複数のスイートが指定されています (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, perl-format
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
+msgstr "newpkg に %s スイートの情報が見つかりません"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
 msgid "keyword not valid or missing"
 msgstr "キーワードが不正か、または指定されていません"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr "キーワードが短すぎます (キーワードは 2 文字以上である必要があります)"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:163
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
 msgid "Exact hits"
 msgstr "完全なヒット"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:172
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
 msgid "Other hits"
 msgstr "その他のヒット"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:217
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
 msgid "Virtual package"
 msgstr "仮想パッケージ"
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "内容の検索 (contents search) に複数のスイートが指定されています (%s)"
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
 msgstr "選択した検索モードでは複数のキーワード指定はサポートされていません。"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:72
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr "show に複数のスイートが指定されています (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
 msgid "No such package."
 msgstr "そのようなパッケージはありません。"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:84
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
 msgid "Package not available in this suite."
 msgstr "パッケージはこのスイートでは利用できません。"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:197
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
 msgid " and others"
 msgstr " など"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:427
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
 #, perl-format
 msgid "not %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 以外"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:465
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
 msgid "Package not available"
 msgstr "パッケージは利用できません"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:491
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
 msgid "Not available"
 msgstr "入手不能"
 
@@ -163,3 +153,19 @@ msgstr "パッケージのメンテナ (Maintainer) フィールドが不正で
 
 #~ msgid "Initialization of Template Engine failed: %s"
 #~ msgstr "テンプレートエンジンの初期化に失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "2 つ以上のパッケージが指定されています (%s)"
+
+#~ msgid "%s set more than once in path"
+#~ msgstr "%s がパスに複数入っています"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch."
+#~ "pl"
+#~ msgstr ""
+#~ "ここには、dispatch.pl を取得するのではなくホームページを表示することになっ"
+#~ "ています。"
+
+#~ msgid "search doesn't take any more path elements"
+#~ msgstr "search の場合は後ろにパスを追加できません"
index 52a371adb119125a58fa666ef002ecb37506770d..d71e6030b06c97ef886274e5cd58425ec2e66053 100644 (file)
@@ -1,58 +1,35 @@
+# translation of pdo.po to Dutch
 # Dutch translation of packages.debian.org.
 # This file is put in the public domain.
+#
 # Bas Zoetekouw <bas@debian.org>, 2005.
-# , fuzzy
-# 
-# 
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: packages.debian.org\n"
+"Project-Id-Version: pdo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-20 21:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-03 00:19+0100\n"
-"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:42+0100\n"
+"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: bin/create_index_pages:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Section:"
+#: bin/create_index_pages:232
 msgid "Section"
-msgstr "Sectie:"
+msgstr "Sectie"
 
-#: bin/create_index_pages:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Section:"
+#: bin/create_index_pages:244
 msgid "Subsection"
-msgstr "Sectie:"
+msgstr "Subsectie"
 
-#: bin/create_index_pages:258
+#: bin/create_index_pages:256
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
-#. Done
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
-msgid "search doesn't take any more path elements"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
-msgid ""
-"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
-#, perl-format
-msgid "%s set more than once in path"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "two or more packages specified (%s)"
-msgstr "Bronpakket: %s (%s)"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
 msgid "requested format not available for this document"
 msgstr ""
 
@@ -63,7 +40,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
 msgid "suite not valid or not specified"
 msgstr ""
 
@@ -76,15 +53,14 @@ msgstr ""
 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoDownload.pm:39
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
 msgstr ""
 
 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
-#, fuzzy
 msgid "No such package in this suite on this architecture."
-msgstr "Geen pakketten in deze sectie en deze suite"
+msgstr "Geen pakketten in deze sectie voor dit platform"
 
 #: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
 msgid "Invalid suite/architecture combination"
@@ -95,558 +71,85 @@ msgstr ""
 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:37
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
 #, perl-format
 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:73
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
 #, perl-format
 msgid "couldn't read index file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
 #, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, perl-format
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
 msgid "keyword not valid or missing"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:163
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
 msgid "Exact hits"
-msgstr ""
+msgstr "Exacte resultaten"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:172
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
 msgid "Other hits"
-msgstr ""
+msgstr "Overige resultaten"
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:217
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
 msgid "Virtual package"
 msgstr "Virtueel pakket"
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:72
-#, fuzzy
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
 msgid "No such package."
-msgstr "Bronpakket"
+msgstr "Pakket niet aanwezig"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:84
-#, fuzzy
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
 msgid "Package not available in this suite."
-msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+msgstr "Pakket niet beschikbaar in deze suite"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:197
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
 msgid " and others"
-msgstr ""
+msgstr " en anderen"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:427
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "not"
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
+#, perl-format
 msgid "not %s"
-msgstr "niet"
+msgstr "niet %s"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:465
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pakket niet beschikbaar"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:491
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
 msgid "Not available"
 msgstr "Niet beschikbaar"
 
 #: lib/Packages/Page.pm:47
 msgid "package has bad maintainer field"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
-#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", %s sectie"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Software Packages in \"%s\""
-#~ msgid "Source Packages in \"%s\""
-#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
-#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", %s sectie"
-
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\""
-#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\""
-
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "Distributie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overview over this suite"
-#~ msgstr "Overzicht van deze distributie"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "All packages"
-#~ msgid "All Packages"
-#~ msgstr "Alle pakketten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Bronpakket:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source packages"
-#~ msgstr "Bronpakket"
-
-#~ msgid "All packages in this section"
-#~ msgstr "Alle pakketten in deze sectie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package:"
-#~ msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of sections in \"%s\""
-#~ msgstr "Lijst van secties in %s"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "List of all packages"
-#~ msgid "List of all source packages"
-#~ msgstr "Lijst van alle pakketten"
-
-#~ msgid "List of all packages"
-#~ msgstr "Lijst van alle pakketten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All source packages"
-#~ msgstr "Bronpakket"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "All packages"
-#~ msgid "All packages"
-#~ msgstr "Alle pakketten"
-
-#~ msgid "compact compressed textlist"
-#~ msgstr "compacte gecomprimeerde tekst-lijst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
-#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", %s sectie"
-
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
-#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", prioriteit %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "search for a package"
-#~ msgstr "Lijst van alle pakketten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filelist of of package %s/%s/%s"
-#~ msgstr "Lijst van alle pakketten"
-
-#~ msgid "New Packages in \"%s\""
-#~ msgstr "Nieuwe pakketten in \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "new packages"
-#~ msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to suite <em>%s</em>%s in the Debian "
-#~ "archive during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» "
-#~ "distributie toegevoegd."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (section %s)"
-#~ msgstr "Sectie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This information is also available as an <a href=\"%s\">RSS feed</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze informatie is ook beschikbaar als een <a href=\"newpkg_%s.%s.rdf"
-#~ "\">RSS feed</a>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New packages in %s"
-#~ msgstr "Nieuwe pakketten in \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
-#~ "during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» "
-#~ "distributie toegevoegd."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Debian Packages"
-#~ msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "all sections"
-#~ msgstr "Sectie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "packages"
-#~ msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s\">Packages search "
-#~ "page</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Terug naar: <a href=\"%s/\">Debian Project hoofdpagina</a> || <a href=\"%"
-#~ "s/\">Pakketten zoekpagina</a>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Package Search Results"
-#~ msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package %s"
-#~ msgstr "Pakket: %s (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary packages: "
-#~ msgstr "virtueel pakket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing found"
-#~ msgstr "Niet gevonden"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Bestand"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source package building this package"
-#~ msgstr "Bronpakket"
-
-#~ msgid "Package: %s (%s)"
-#~ msgstr "Pakket: %s (%s)"
-
-#~ msgid "Experimental package"
-#~ msgstr "Experimenteel pakket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
-#~ "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
-#~ "cause data loss. If you ignore this warning and install it nevertheless, "
-#~ "you do it on your own risk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: Dit pakket komt uit de &lquot;<span class=\"pred"
-#~ "\">experimental</span>&rquot; distributie. Dit houdt in dat het "
-#~ "hoogstwaarschijnlijk een experimenteel pakket is, of nog veel fouten "
-#~ "bevat. Als u deze waarschuwing negeert en het pakket toch installeert, "
-#~ "dan is dat op uw eigen risico."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: This package is intended for the use in building <a href="
-#~ "\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> "
-#~ "images only. Do not install it on a normal Debian system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: Dit pakket is alleen bedoeld voor gebruik tijden het bouwen "
-#~ "van het <a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">Debian "
-#~ "installatie programma</a>. Installeer het niet op een normaal Debian "
-#~ "systeem."
-
-#~ msgid "Other Packages Related to %s"
-#~ msgstr "Andere pakketten die aan %s zijn gerelateerd"
-
-#~ msgid "Download %s\n"
-#~ msgstr "Download %s\n"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Bestand"
-
-#~ msgid "Installed Size"
-#~ msgstr "Geïnstalleerde grootte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package Size"
-#~ msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-
-#~ msgid "list of files"
-#~ msgstr "lijst van bestanden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no current information"
-#~ msgstr "Meer informatie over %s"
-
-#~ msgid "virtual package"
-#~ msgstr "virtueel pakket"
-
-#~ msgid "Overview over this distribution"
-#~ msgstr "Overzicht van deze distributie"
-
-#~ msgid "Virtual Package: %s"
-#~ msgstr "Virtueel Pakket: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</"
-#~ "a> for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
-#~ "packages</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is een <em>virtueel pakket</em>.  Zie het <a href=\"%s\">Debian "
-#~ "beleidshandboek</a> voor de <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
-#~ "\">definitie van een virtueel pakket</a>."
-
-#~ msgid "Packages providing %s"
-#~ msgstr "Pakketten die %s leveren:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source Package: %s (%s)"
-#~ msgstr "Bronpakket: %s (%s)"
-
-#~ msgid "The following binary packages are built from this source package:"
-#~ msgstr "De volgende binaire pakketten worden van dit bronpakket gebouwd:"
-
-#~ msgid "Download %s"
-#~ msgstr "Download %s"
-
-#~ msgid "Size (in kB)"
-#~ msgstr "Grootte (in kB)"
-
-#~ msgid "md5sum"
-#~ msgstr "md5sum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Details of source package %s in %s"
-#~ msgstr "Bronpakketten in \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Details of package %s in %s"
-#~ msgstr "Nieuwe pakketten in %s"
-
-#~ msgid "More Information on %s"
-#~ msgstr "Meer informatie over %s"
-
-#~ msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
-#~ msgstr "Zoek naar <a href=\"%s\">bug-rapporten</a> over %s."
-
-#~ msgid "Source Package:"
-#~ msgstr "Bronpakket:"
-
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "Not found"
-#~ msgstr "Niet gevonden"
-
-#~ msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
-#~ msgstr "Bekijk de <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
-
-#~ msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
-#~ msgstr "Bekijk het <a href=\"%s\">bestand met auteursrecht-informatie</a>"
-
-#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
-#~ msgstr "%s is verantwoordelijk voor die Debian pakket."
-
-#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
-#~ msgstr " en %s zijn verantwoordelijk voor dit Debian pakket."
-
-#~ msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
-#~ msgstr "Zie de <a href=\"%s\">informatie voor ontwikkelaars voor %s</a>."
-
-#~ msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
-#~ msgstr "Zoek naar <a href=\"%s\">andere versies van %s</a>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "also a virtual package provided by "
-#~ msgstr "virtueel pakket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "virtual package provided by "
-#~ msgstr "virtueel pakket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s packages"
-#~ msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "of"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Zoeken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search on:"
-#~ msgstr "Zoeken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package Names"
-#~ msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Descriptions"
-#~ msgstr "Distributie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source package names"
-#~ msgstr "Bronpakket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package contents"
-#~ msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-
-#~ msgid "Debian Project"
-#~ msgstr "Debian Project"
-
-#~ msgid "About&nbsp;Debian"
-#~ msgstr "Over&nbsp;Debian"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nieuws"
-
-#~ msgid "Getting&nbsp;Debian"
-#~ msgstr "Verkrijgen"
-
-#~ msgid "Support"
-#~ msgstr "Ondersteuning"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Ontwikkeling"
-
-#~ msgid "Site map"
-#~ msgstr "Index"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
-#~ "\">Packages search page</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Terug naar: <a href=\"%s/\">Debian Project hoofdpagina</a> || <a href=\"%"
-#~ "s/\">Pakketten zoekpagina</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</"
-#~ "a>. For other contact information, see the Debian <a href=\"%s/contact"
-#~ "\">contact page</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om een probleem met de website te melden, kunt u een e-mail sturen naar "
-#~ "<a href=\"mailto:%s\">%s</a>. Voor meer informatie om met ons in contact "
-#~ "te komen, zie de <a href=\"%s/contact\">contact pagina</a>."
-
-#~ msgid "Last Modified: "
-#~ msgstr "Laatst gewijzigd:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; "
-#~ "See <a href=\"%s/license\">license terms</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; "
-#~ "Ziede <a href=\"%s/license\">licentievoorwaarden</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian is een geregistreerd handelsmerk van Software in the Public "
-#~ "Interest, Inc."
-
-#~ msgid "This page is also available in the following languages:\n"
-#~ msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-#~ msgstr "Hoe u de <a href=\"%s\">standaard taal kunt instellen</a></p>"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Grootte:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: The <span class=\"pred\">experimental</span> distribution "
-#~ "contains software that is likely unstable or buggy and may even cause "
-#~ "data loss. If you ignore this warning and install it nevertheless, you do "
-#~ "it on your own risk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: De «<span class=\"pred\">experimental</span>» distributie "
-#~ "bevat programmatuur die hoogstwaarschijnlijk onstabiel is, veel fouten "
-#~ "bevat of zelfs dataverlies kan veroorzaken. Als u deze waarschuwing "
-#~ "negeert en het toch installeert, dan is dat op uw eigen risico."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last 7 "
-#~ "days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakketten die in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» distributie zijn "
-#~ "toegevoegd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
-#~ "maintainers directly in case of problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruikers van pakketten uit «experimental» kunnen, in het geval van "
-#~ "problemen, het beste direct de beheerder van het pakket contacteren."
-
-#~ msgid "Size is measured in kBytes."
-#~ msgstr "De grootte is aangegeven in kBytes."
-
-#~ msgid "Maintainer"
-#~ msgstr "Beheerder"
-
-#~ msgid "Uploaders"
-#~ msgstr "Uploaders"
-
-#~ msgid "Essential"
-#~ msgstr "Essentieel"
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "ja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: These packages are intended for the use in building <a href="
-#~ "\"http://www.debian.org/devel/debian-installer/\">debian-installer</a> "
-#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: Deze pakketten zijn alleen bedoeld voor gebruik tijden het "
-#~ "bouwen van het <a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer"
-#~ "\">Debian installatie programma</a>. Installeer het niet op een normaal "
-#~ "Debian systeem."
-
-#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
-#~ msgstr "Geen pakketten met deze prioriteit in deze suite"
-
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
-#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", essentiële pakketten"
-
-#~ msgid "No essential packages in this suite"
-#~ msgstr "Geen essentiële pakketten in deze suite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "Zie <URL:http://www.debian.org/license>voor de licentievoorwaarden.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Versions:"
-#~ msgstr "Versies:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-#~ "\">unstable</a> distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Merk op dat de «<span class=\"pred\">experimental</span>» distributie "
-#~ "niet op zichzelf staat; ontbrekende afhankelijkheden kunnen "
-#~ "waarschijnlijk worden gevonden in de «a href=\"../../unstable/"
-#~ "\">unstable</a>» distributie."
+msgstr "pakket heeft onjuist veld \"maintainer\""
index 1b595ea88ba8940e03d9fe98baa14f39f46b720a..8b7c23b1bee2c4b06cffbf022d98b354ac85e2c6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-20 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
 msgid "suite not valid or not specified"
 msgstr ""
 
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoDownload.pm:39
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
 msgstr ""
@@ -53,72 +53,82 @@ msgstr ""
 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:37
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
 #, perl-format
 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:73
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
 #, perl-format
 msgid "couldn't read index file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
 #, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, perl-format
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
 msgid "keyword not valid or missing"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:163
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
 msgid "Exact hits"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:172
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
 msgid "Other hits"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:217
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
 msgid "Virtual package"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:72
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
 msgid "No such package."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:84
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
 msgid "Package not available in this suite."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:197
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
 msgid " and others"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:427
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
 #, perl-format
 msgid "not %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:465
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
 msgid "Package not available"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:491
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
 msgid "Not available"
 msgstr ""
 
@@ -126,38 +136,18 @@ msgstr ""
 msgid "package has bad maintainer field"
 msgstr ""
 
-#. Done
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
-msgid "search doesn't take any more path elements"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
-msgid ""
-"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
-#, perl-format
-msgid "%s set more than once in path"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
-#, perl-format
-msgid "two or more packages specified (%s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
 msgid "requested format not available for this document"
 msgstr ""
 
-#: bin/create_index_pages:234
+#: bin/create_index_pages:232
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: bin/create_index_pages:246
+#: bin/create_index_pages:244
 msgid "Subsection"
 msgstr ""
 
-#: bin/create_index_pages:258
+#: bin/create_index_pages:256
 msgid "Priority"
 msgstr ""
diff --git a/po/pdo.ru.po b/po/pdo.ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04a5d95
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,158 @@
+# translation of pdo.ru.po to Russian
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:31+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: bin/create_index_pages:232
+msgid "Section"
+msgstr "Секция"
+
+#: bin/create_index_pages:244
+msgid "Subsection"
+msgstr "Подсекция"
+
+#: bin/create_index_pages:256
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
+msgid "requested format not available for this document"
+msgstr "запрошенный формат недоступен для этого документа"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
+#: lib/Packages/DoShow.pm:31
+msgid "package not valid or not specified"
+msgstr "недопустимый или неуказанный пакет"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
+msgid "suite not valid or not specified"
+msgstr "недопустимый или неуказанный комплект"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
+msgid "architecture not valid or not specified"
+msgstr "недопустимая или неуказанная архитектура"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:36
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for download (%s)"
+msgstr "для загрузки указано более одного комплекта (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
+#, perl-format
+msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
+msgstr "для загрузки указано более одной архитектуры (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
+msgid "No such package in this suite on this architecture."
+msgstr "Нет такого пакета в этом комплекте для этой архитектуры."
+
+#: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
+msgid "Invalid suite/architecture combination"
+msgstr "Неправильная комбинация комплект/архитектура"
+
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:34
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
+msgstr "более одного комплекта указано для show_static (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
+#, perl-format
+msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
+msgstr "более одной подсекции указано для show_static (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
+#, perl-format
+msgid "couldn't read index file %s: %s"
+msgstr "невозможно прочитать индексный файл %s: %s"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
+msgstr "более одного комплекта указано для newpkg (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, perl-format
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
+msgstr "для комплекта %s не найдена информация newpkg"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
+msgid "keyword not valid or missing"
+msgstr "неверное или отсутствующее ключевое слово"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
+msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
+msgstr ""
+"слишком короткое ключевое слово (ключевые слова должны быть длиной не менее "
+"двух символов)"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
+msgid "Exact hits"
+msgstr "Точные совпадения"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
+msgid "Other hits"
+msgstr "Другие совпадения"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
+msgid "Virtual package"
+msgstr "Виртуальный пакет"
+
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
+msgstr "более одного комплекта указано для поиска по содержимому (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
+msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
+msgstr ""
+"Выбранный вами режим поиска не поддерживает более одного ключевого слова."
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr "более одного комплекта указано для show (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
+msgid "No such package."
+msgstr "Нет такого пакета."
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
+msgid "Package not available in this suite."
+msgstr "Пакет недоступен в этом комплекте."
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
+msgid " and others"
+msgstr " и другие"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
+#, perl-format
+msgid "not %s"
+msgstr "не %s"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
+msgid "Package not available"
+msgstr "Пакет недоступен"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
+msgid "Not available"
+msgstr "Не доступен"
+
+#: lib/Packages/Page.pm:47
+msgid "package has bad maintainer field"
+msgstr "пакет имеет неправильно заполненное поле сопровождающего"
diff --git a/po/pdo.sv.po b/po/pdo.sv.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..160d43c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,163 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: packages.git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 22:09+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: bin/create_index_pages:232
+msgid "Section"
+msgstr "Sektion"
+
+#: bin/create_index_pages:244
+msgid "Subsection"
+msgstr "Undersektion"
+
+#: bin/create_index_pages:256
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
+msgid "requested format not available for this document"
+msgstr "angivet format inte tillgängligt för dokumentet"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
+#: lib/Packages/DoShow.pm:31
+msgid "package not valid or not specified"
+msgstr "paketet inte giltigt eller inte angivet"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
+msgid "suite not valid or not specified"
+msgstr "sviten inte giltig eller inte angiven"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
+msgid "architecture not valid or not specified"
+msgstr "arkitekturen inte giltig eller inte angiven"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:36
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for download (%s)"
+msgstr "mer än en svit angiven för hämtningen (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
+#, perl-format
+msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
+msgstr "mer än en arkitektur angiven för hämtningen (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
+msgid "No such package in this suite on this architecture."
+msgstr "Paketet finns inte på arkitekturen."
+
+#: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
+msgid "Invalid suite/architecture combination"
+msgstr "Ogiltig kombination av svit och arkitektur"
+
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:34
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
+msgstr "mer än en svit angavs för show_static (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
+#, perl-format
+msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
+msgstr "mer än en undersektion angavs för show_static (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
+#, perl-format
+msgid "couldn't read index file %s: %s"
+msgstr "kunde inte läsa indexfilen %s: %s"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
+msgstr "mer än en svit angiven för newpkg (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, perl-format
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
+msgstr "ingen newpkg-information hittades för sviten %s"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
+msgid "keyword not valid or missing"
+msgstr "nyckelordet inte giltigt eller saknas"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
+msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
+msgstr "nyckelordet för kort (nyckelord måste bestå av minst två tecken)"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
+msgid "Exact hits"
+msgstr "Exakta träffar"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
+msgid "Other hits"
+msgstr "Andra träffar"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
+msgid "Virtual package"
+msgstr "Virtuellt paket"
+
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
+msgstr "mer än en svit angavs i innehållssökningen (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
+msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
+msgstr "Sökläget du valde stöder inte mer än ett nyckelord."
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr "mer är en svit angavs för show (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
+msgid "No such package."
+msgstr "Paketet finns inte."
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
+msgid "Package not available in this suite."
+msgstr "Paketet är inte tillgängligt i sviten."
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
+msgid " and others"
+msgstr " och andra"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
+#, perl-format
+msgid "not %s"
+msgstr "inte %s"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paketet inte tillgängligt"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
+msgid "Not available"
+msgstr "Inte tillgängligt"
+
+#: lib/Packages/Page.pm:47
+msgid "package has bad maintainer field"
+msgstr "paketet har felaktigt ansvarigfält"
+
+#~ msgid "search doesn't take any more path elements"
+#~ msgstr "search tar inte fler sökvägselement"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch."
+#~ "pl"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det är meningen att vi ska visa hemsidan här, inte hämta dispatch.pl"
+
+#~ msgid "%s set more than once in path"
+#~ msgstr "%s satt fler än en gång i sökvägen"
+
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "två eller flera paket angavs (%s)"
index 3ff6eb8352f4b7a7c62d22c608a1477b3897613d..2a815762f44b9fe59dbb1b76288c67ac1c8b9ce2 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pdo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-20 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-02 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -17,43 +17,23 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: bin/create_index_pages:234
+#: bin/create_index_pages:232
 #, fuzzy
 #| msgid "Section:"
 msgid "Section"
 msgstr "Розділ:"
 
-#: bin/create_index_pages:246
+#: bin/create_index_pages:244
 #, fuzzy
 #| msgid "Section:"
 msgid "Subsection"
 msgstr "Розділ:"
 
-#: bin/create_index_pages:258
+#: bin/create_index_pages:256
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
-#. Done
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
-msgid "search doesn't take any more path elements"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
-msgid ""
-"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
-#, perl-format
-msgid "%s set more than once in path"
-msgstr ""
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "two or more packages specified (%s)"
-msgstr "Джерельний пакунок: %s (%s)"
-
-#: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
 msgid "requested format not available for this document"
 msgstr ""
 
@@ -64,7 +44,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
 #: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:29 lib/Packages/DoShow.pm:34
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
 msgid "suite not valid or not specified"
 msgstr ""
 
@@ -77,7 +57,7 @@ msgstr ""
 msgid "more than one suite specified for download (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoDownload.pm:39
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
 msgstr ""
@@ -96,75 +76,86 @@ msgstr ""
 msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:37
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
 #, perl-format
 msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoIndex.pm:73
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
 #, perl-format
 msgid "couldn't read index file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
 #, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "More Information on %s"
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
+msgstr "Додаткова інформація про %s"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
 msgid "keyword not valid or missing"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
 msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:163
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
 msgid "Exact hits"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:172
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
 msgid "Other hits"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearch.pm:217
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
 msgid "Virtual package"
 msgstr "Віртуальний пакунок"
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
 #, perl-format
 msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
 msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:72
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
 #, fuzzy
 msgid "No such package."
 msgstr "Джерельний пакунок"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:84
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
 #, fuzzy
 msgid "Package not available in this suite."
 msgstr "Пакунок недоступний"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:197
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
 msgid " and others"
 msgstr ""
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:427
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "not"
 msgid "not %s"
 msgstr "не"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:465
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
 msgid "Package not available"
 msgstr "Пакунок недоступний"
 
-#: lib/Packages/DoShow.pm:491
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
 msgid "Not available"
 msgstr "Не доступний"
 
@@ -455,9 +446,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Details of package %s in %s"
 #~ msgstr "Нові пакунки в дистрибутиві %s"
 
-#~ msgid "More Information on %s"
-#~ msgstr "Додаткова інформація про %s"
-
 #~ msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
 #~ msgstr "Перегляньте <a href=\"%s\">повідомлення про помилки</a> про %s."
 
@@ -680,3 +668,7 @@ msgstr ""
 #~ "Майте на увазі, що „<span class=\"pred\">експериментальний</span>“ "
 #~ "дистрибутив не є самодостатнім; відсутні залежності скоріше за все є „<a "
 #~ "href=\"../../unstable/\">нестабільному</a>“ дистрибутиві."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "Джерельний пакунок: %s (%s)"
diff --git a/po/pdo.zh-cn.po b/po/pdo.zh-cn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..58857e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,148 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 19:48+0800\n"
+"Last-Translator: Vern Sun <s5unty@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: bin/create_index_pages:232
+msgid "Section"
+msgstr "版面"
+
+#: bin/create_index_pages:244
+msgid "Subsection"
+msgstr "子版面"
+
+#: bin/create_index_pages:256
+msgid "Priority"
+msgstr "优先级"
+
+#: lib/Packages/Dispatcher.pm:310
+msgid "requested format not available for this document"
+msgstr "要求的格式在此文档中暂时不可用"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
+#: lib/Packages/DoShow.pm:31
+msgid "package not valid or not specified"
+msgstr "软件包无效或未指定"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:30 lib/Packages/DoFilelist.pm:30
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:31 lib/Packages/DoNewPkg.pm:22
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:30 lib/Packages/DoShow.pm:34
+msgid "suite not valid or not specified"
+msgstr "发行版不合法或未指定"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:33 lib/Packages/DoFilelist.pm:33
+msgid "architecture not valid or not specified"
+msgstr "硬件架构不合法或未指定"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:36
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for download (%s)"
+msgstr "不止一套发行版被指定下载(%s)"
+
+#: lib/Packages/DoDownload.pm:40
+#, perl-format
+msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
+msgstr "不止一种硬件架构被指定下载(%s)"
+
+#: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
+msgid "No such package in this suite on this architecture."
+msgstr "在此发行版中这种硬件架构下缺少这样的软件包"
+
+#: lib/Packages/DoFilelist.pm:60
+msgid "Invalid suite/architecture combination"
+msgstr "无效的发行版/硬件架构组合"
+
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:34
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
+msgstr "不止一套发行版被指定 show_static(%s)"
+
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:38
+#, perl-format
+msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
+msgstr "不止一套子版面被指定 show_static(%s)"
+
+#: lib/Packages/DoIndex.pm:75
+#, perl-format
+msgid "couldn't read index file %s: %s"
+msgstr "未能读取索引文件 %s: %s"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
+msgstr "不止一套发行版被指定显示(%s)"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:43
+#, perl-format
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
+msgstr "没能在发行版 %s 中找到相关信息"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:24
+msgid "keyword not valid or missing"
+msgstr "关键字不合法或不存在"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:27
+msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
+msgstr "关键字太短(关键字需要至少包含两个字符)"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:170
+msgid "Exact hits"
+msgstr "完整匹配"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:180
+msgid "Other hits"
+msgstr "部分匹配"
+
+#: lib/Packages/DoSearch.pm:239
+msgid "Virtual package"
+msgstr "虚包"
+
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:40
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
+msgstr "不止一套发行版被指定要求搜索其内容(%s)"
+
+#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:82
+msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
+msgstr "您选择的搜索模式不支持多个关键字。"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr "不止一套发行版被指定显示(%s)"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:73
+msgid "No such package."
+msgstr "没有这样的软件包。"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:85
+msgid "Package not available in this suite."
+msgstr "软件包在当前发行版中暂时不可用。"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:198
+msgid " and others"
+msgstr " 以及其他的"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:429
+#, perl-format
+msgid "not %s"
+msgstr "缺 %s"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:479
+msgid "Package not available"
+msgstr "软件包暂时不可用"
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:518
+msgid "Not available"
+msgstr "暂时不可用"
+
+#: lib/Packages/Page.pm:47
+msgid "package has bad maintainer field"
+msgstr "软件包存在错误的维护者字段"
index 48035d6c1921f6861444f13de37169cb1f163e1b..506fa4d4770244c7e58dd5eb958597cf4abe2236 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git 2cd81017ac27717adcda738074294c4f5cd9e4cd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:48+0200\n"
-"Last-Translator: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 17:15+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:12
 msgid "Administration Utilities"
-msgstr "Administrierungswerkzeuge"
+msgstr "Administrationswerkzeuge"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:13
 msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
 msgstr ""
-"Hilfsprogramme um Systemressourcen zu verwalten, Benutzeraccounts zu "
+"Hilfsprogramme, um Systemressourcen zu verwalten, Benutzerkonten zu "
 "verwalten, usw."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:14
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Basisprogramme"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:15
 msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
-msgstr "Allgemeine, von jedem Debian-System benötigte Programme"
+msgstr "Allgemeine, von jedem Debian-System benötigte (Hilfs-)Programme"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:16
 msgid "Communication Programs"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 "FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
 "Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
 msgstr ""
-"FAQs, HOWTOs und andere Dokumente, die versuchen, alles in Bezug auf Debian "
+"FAQs, HOWTOs und andere Dokumente, die versuchen, alles in Bezug zu Debian "
 "zu erklären, sowie Software, die nötig ist, um die Dokumentation zu nutzen "
 "(man, info, usw.)"
 
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Editoren"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:23
 msgid "Software to edit files. Programming environments."
-msgstr "Software um Dateien zu editieren. Programmierumgebungen."
+msgstr "Software, um Dateien zu editieren. Programmierumgebungen."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:24
 msgid "Electronics"
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Elektronikprogramme."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:26
 msgid "Embedded software"
-msgstr "Embedded Software"
+msgstr "Eingebettete Software"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:27
 msgid "Software suitable for use in embedded applications."
-msgstr "Software, die für die Benutzung in Embedded-Systemen geeignet ist."
+msgstr "Software, die für die Benutzung in eingebetteten Systemen geeignet ist."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:28
 msgid "Games"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Spiele"
 #: lib/Packages/Sections.pm:29
 msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
 msgstr ""
-"Programme, mit denen man eine schöne Zeit verbringen kann nach dem ganzen "
-"Einrichten."
+"Programme, mit denen nach dem ganzen Einrichten eine schöne Zeit verbracht "
+"werden kann."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:30
 msgid "GNOME"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Grafik"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:33
 msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
-msgstr "Editoren, Viewer, Konverter... Alles um ein Künstler zu werden."
+msgstr "Editoren, Betrachter, Konvertierer... Alles, um ein Künstler zu werden."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:34
 msgid "Ham Radio"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Interpreter"
 #: lib/Packages/Sections.pm:37
 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
 msgstr ""
-"Alle Sorten von Interpretern für interpretierte Programmiersprachen. "
+"Alle Arten von Interpretern für interpretierte Programmiersprachen. "
 "Makroprozessoren."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:38
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Bibliotheksentwicklung"
 msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
 msgstr ""
 "Bibliotheken, die von Entwicklern benötigt werden, um Programme zu "
-"entwicklen, die sie benutzen."
+"entwickeln, die sie benutzen."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:44
 msgid "Mail"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "E-Mail"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:45
 msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
-msgstr "Programme um E-Mails weiterzuleiten, zu lesen und zu schreiben."
+msgstr "Programme, um E-Mails weiterzuleiten, zu lesen und zu schreiben."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:46
 msgid "Mathematics"
@@ -187,7 +187,8 @@ msgstr "Verschiedenes"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:49
 msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
-msgstr "Verschiedene Programme, die nirgendwo sonst hineingepasst haben."
+msgstr ""
+"Verschiedene (Hilfs-)Programme, die nirgendwo sonst hineingepasst haben."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:50
 msgid "Network"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Perl"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:59
 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
-msgstr "Alles zu Perl, einer interpretierten Skriptsprache."
+msgstr "Alles rund um Perl, einer interpretierten Skriptsprache."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:60
 msgid "Python"
@@ -249,8 +250,8 @@ msgid ""
 "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
 "language."
 msgstr ""
-"Alles zu Python, einer interpretierten, interaktiven, objekt-orientierten "
-"Programmiersprache."
+"Alles rund um Python, einer interpretierten, interaktiven, objekt-"
+"orientierten Programmiersprache."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:62
 msgid "Science"
@@ -270,13 +271,13 @@ msgstr "Kommandoshells. Benutzerfreundliche Schnittstellen für Anfänger."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:66
 msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
+msgstr "Klang"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:67
 msgid ""
 "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
 msgstr ""
-"Programme um mit Sound zu arbeiten: Mixer, Player, Recorder, CD-Player, usw."
+"Programme, um mit Klängen zu arbeiten: Abmischen, Abspielen, Aufzeichnen, CD-Abspielen, usw."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:68
 msgid "TeX"
@@ -296,11 +297,11 @@ msgstr "Programme, um Textdokumente zu formatieren und zu drucken."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:72
 msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzungen"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:73
 msgid "Translation packages and language support meta packages."
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzungspakete und Sprachunterstützungs-Metapakete"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:74
 msgid "Utilities"
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Web-Software"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:79
 msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
-msgstr "Web-Server, Browser, Proxies, Download-Tools, usw."
+msgstr "Web-Server, Browser, Proxys, Download-Tools, usw."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:80
 msgid "X Window System software"
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:82
 msgid "debian-installer udeb packages"
-msgstr "debian-installer udeb-Pakete"
+msgstr "udeb-Pakete des Debian-Installers"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:83
 msgid ""
@@ -352,4 +353,4 @@ msgid ""
 "install them on a normal system!"
 msgstr ""
 "Spezielle Pakete zum Erzeugen von angepassten Debian-Installer-Varianten. "
-"Installieren Sie sie nicht in einem normalen System!"
+"Installieren Sie sie nicht auf einem normalen System!"
index 5422852a1998518347c5d9d254c3ffd1f49a9c17..ead10bb44477d306591e41a5fc44460471fa9a3f 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
 "Language-Team:  French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Outils d'administration"
 #: lib/Packages/Sections.pm:13
 msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
 msgstr ""
-"Outils pour administrer les ressources du système, gérer les comptes "
+"Outils pour administrer les ressources du système, gérer les comptes "
 "utilisateur, etc."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:14
@@ -38,18 +38,18 @@ msgstr "Programmes pour outils de communication"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:17
 msgid "Software to use your modem in the old fashioned style."
-msgstr "Programmes pour utiliser votre modem à l'ancienne."
+msgstr "Programmes pour utiliser votre modem à l'ancienne."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:18
 msgid "Development"
-msgstr "Développement"
+msgstr "Développement"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:19
 msgid ""
 "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
 msgstr ""
-"Outils de développement, compilateurs, environnements de développement, "
-"bibliothèques, etc."
+"Outils de développement, compilateurs, environnements de développement, "
+"bibliothèques, etc."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:20
 msgid "Documentation"
@@ -66,27 +66,27 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:22
 msgid "Editors"
-msgstr "Éditeurs"
+msgstr "Éditeurs"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:23
 msgid "Software to edit files. Programming environments."
-msgstr "Programme pour éditer des fichiers. Environnements de développement."
+msgstr "Programme pour éditer des fichiers. Environnements de développement."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:24
 msgid "Electronics"
-msgstr "Électronique"
+msgstr "Électronique"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:25
 msgid "Electronics utilities."
-msgstr "Outils pour l'électronique."
+msgstr "Outils pour l'électronique."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:26
 msgid "Embedded software"
-msgstr "Logiciel embarqué"
+msgstr "Logiciel embarqué"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:27
 msgid "Software suitable for use in embedded applications."
-msgstr "Logiciels utilisables dans des applications embarquées."
+msgstr "Logiciels utilisables dans des applications embarquées."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:28
 msgid "Games"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Jeux"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:29
 msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
-msgstr "Programmes pour se détendre un peu après toute cette configuration."
+msgstr "Programmes pour se détendre un peu après toute cette configuration."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:30
 msgid "GNOME"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
 "applications."
 msgstr ""
 "L'environnement de bureau GNOME, un ensemble puissant d'applications "
-"intégrées facile à utiliser."
+"intégrées facile à utiliser."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:32
 msgid "Graphics"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Graphisme"
 #: lib/Packages/Sections.pm:33
 msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
 msgstr ""
-"Éditeurs, visionneuses, convertisseurs... Tout pour faire de vous un artiste."
+"Éditeurs, visionneuses, convertisseurs... Tout pour faire de vous un artiste."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:34
 msgid "Ham Radio"
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Logiciels pour radioamateurs."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:36
 msgid "Interpreters"
-msgstr "Interpréteurs"
+msgstr "Interpréteurs"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:37
 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
 msgstr ""
-"Toute sorte d'interpréteurs pour langages interprétés et langages de macros."
+"Toute sorte d'interpréteurs pour langages interprétés et langages de macros."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:38
 msgid "KDE"
@@ -143,44 +143,44 @@ msgid ""
 "The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
 "applications."
 msgstr ""
-"L'environnement de bureau KDE, un ensemble puissant d'applications intégrées "
-"facile à utiliser."
+"L'environnement de bureau KDE, un ensemble puissant d'applications intégrées "
+"facile à utiliser."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:40
 msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliothèques"
+msgstr "Bibliothèques"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:41
 msgid ""
 "Libraries to make other programs work. They provide special features to "
 "developers."
 msgstr ""
-"Bibliothèques utilisées par d'autres programmes et fournissant des "
-"fonctionnalités aux programmeurs."
+"Bibliothèques utilisées par d'autres programmes et fournissant des "
+"fonctionnalités aux programmeurs."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:42
 msgid "Library development"
-msgstr "Fichiers de développement pour les bibliothèques."
+msgstr "Fichiers de développement pour les bibliothèques."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:43
 msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
-msgstr "Fichiers nécessaires aux développeurs pour utiliser les bibliothèques."
+msgstr "Fichiers nécessaires aux développeurs pour utiliser les bibliothèques."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:44
 msgid "Mail"
-msgstr "Courrier électronique"
+msgstr "Courrier électronique"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:45
 msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
-msgstr "Logiciels pour envoyer, lire et rédiger des courriers électroniques."
+msgstr "Logiciels pour envoyer, lire et rédiger des courriers électroniques."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:46
 msgid "Mathematics"
-msgstr "Mathématiques"
+msgstr "Mathématiques"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:47
 msgid "Math software."
-msgstr "Logiciels de mathématiques."
+msgstr "Logiciels de mathématiques."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:48
 msgid "Miscellaneous"
@@ -188,18 +188,18 @@ msgstr "Divers"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:49
 msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
-msgstr "Outils en tout genre impossible à caser ailleurs."
+msgstr "Outils en tout genre impossible à caser ailleurs."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:50
 msgid "Network"
-msgstr "Réseaux"
+msgstr "Réseaux"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:51
 msgid ""
 "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
 msgstr ""
-"Démons et clients pour connecter votre système Debian GNU/Linux à "
-"l'extérieur."
+"Démons et clients pour connecter votre système Debian GNU/Linux à "
+"l'extérieur."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:52
 msgid "Newsgroups"
@@ -208,32 +208,32 @@ msgstr "Forums de discussion"
 #: lib/Packages/Sections.pm:53
 msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
 msgstr ""
-"Logiciels permettant d'accéder à Usenet, de mettre en place un serveur de "
+"Logiciels permettant d'accéder à Usenet, de mettre en place un serveur de "
 "nouvelles, etc."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:54
 msgid "Old Libraries"
-msgstr "Bibliothèques obsolètes"
+msgstr "Bibliothèques obsolètes"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:55
 msgid ""
 "Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
 "applications."
 msgstr ""
-"Versions obsolètes de bibliothèques, conservées à des fins de compatibilité "
+"Versions obsolètes de bibliothèques, conservées à des fins de compatibilité "
 "avec d'anciennes applications."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:56
 msgid "Other OS's and file systems"
-msgstr "Autres OS et systèmes de fichiers"
+msgstr "Autres OS et systèmes de fichiers"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:57
 msgid ""
 "Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
 "their filesystems."
 msgstr ""
-"Logiciels permettant d'exécuter des programmes compilés pour d'autres "
-"systèmes d'exploitation et d'utiliser leur système de fichiers."
+"Logiciels permettant d'exécuter des programmes compilés pour d'autres "
+"systèmes d'exploitation et d'utiliser leur système de fichiers."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:58
 msgid "Perl"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Perl"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:59
 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
-msgstr "Tout à propos de Perl, langage interprété pour scripts."
+msgstr "Tout à propos de Perl, langage interprété pour scripts."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:60
 msgid "Python"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
 "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
 "language."
 msgstr ""
-"Tout à propos de Python, langage interprété, interactif et orienté objet."
+"Tout à propos de Python, langage interprété, interactif et orienté objet."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:62
 msgid "Science"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Shells"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:65
 msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
-msgstr "Shells de commandes. Interfaces abordables par le débutant."
+msgstr "Shells de commandes. Interfaces abordables par le débutant."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:66
 msgid "Sound"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "TeX"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:69
 msgid "The famous typesetting software and related programs."
-msgstr "Le célèbre logiciel de composition et les programmes associés."
+msgstr "Le célèbre logiciel de composition et les programmes associés."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:70
 msgid "Text Processing"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:74
 msgid "Utilities"
-msgstr "Outils système"
+msgstr "Outils système"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:75
 msgid ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
 "monitoring, input systems, etc."
 msgstr ""
 "Outils de manipulation de fichiers ou de disques, de sauvegarde et "
-"d'archivage, de surveillance du système, systèmes d'entrée, etc."
+"d'archivage, de surveillance du système, systèmes d'entrée, etc."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:76
 msgid "Virtual packages"
@@ -332,20 +332,20 @@ msgstr "Logiciels pour le Web"
 #: lib/Packages/Sections.pm:79
 msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
 msgstr ""
-"Serveurs Web, navigateurs, serveurs mandataires, outils de téléchargement, "
+"Serveurs Web, navigateurs, serveurs mandataires, outils de téléchargement, "
 "etc."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:80
 msgid "X Window System software"
-msgstr "Logiciels pour le système X Window"
+msgstr "Logiciels pour le système X Window"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:81
 msgid ""
 "X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
 "related applications."
 msgstr ""
-"Serveurs X, bibliothèques, gestionnaires de fenêtres, émulateurs de terminal "
-"et autres applications associées."
+"Serveurs X, bibliothèques, gestionnaires de fenêtres, émulateurs de terminal "
+"et autres applications associées."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:82
 msgid "debian-installer udeb packages"
@@ -356,5 +356,5 @@ msgid ""
 "Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
 "install them on a normal system!"
 msgstr ""
-"Paquets spécifiques pour la création de variantes personnalisées de "
-"l'installateur Debian. Ne pas installer sur un système normal !"
+"Paquets spécifiques pour la création de variantes personnalisées de "
+"l'installateur Debian. Ne pas installer sur un système normal !"
index 51e6d0595e835b55ac674cf2487b46b86ab8a6cd..defbbdb00ec338d0bcc96f7528ea9bf80ab8e2ef 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-21 02:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-21 12:15+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "TeX"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:69
 msgid "The famous typesetting software and related programs."
-msgstr "人気の高い組版ソフトウェアと関連プログラム。"
+msgstr "有名な組版ソフトウェアと関連プログラム。"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:70
 msgid "Text Processing"
index 458312636da97d531dea373267e2f7498a6018bd..45d1e678cec2d234970bf8b62a60c4bd6ad210e8 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:12
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
 "applications."
 msgstr ""
 "De GNOME desktopomgeving, een krachtige, makkelijk te gebruiken verzameling "
-"van geïntegreerde programma's."
+"van geïntegreerde programma's."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:32
 msgid "Graphics"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Interpretators"
 #: lib/Packages/Sections.pm:37
 msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
 msgstr ""
-"Allerlei verschillende interpretators voor geïnterpreteerde talen. Macro-"
+"Allerlei verschillende interpretators voor geïnterpreteerde talen. Macro-"
 "uitvoerders."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:38
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
 "applications."
 msgstr ""
 "De K Desktopomgeving, een krachtige, makkelijk te gebruiken verzameling van "
-"geïntegreerde programma's."
+"geïntegreerde programma's."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:40
 msgid "Libraries"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Perl"
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:59
 msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
-msgstr "Alles wat te maken heeft met Perl, een geïnterpreteerde script taal."
+msgstr "Alles wat te maken heeft met Perl, een geïnterpreteerde script taal."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:60
 msgid "Python"
@@ -257,8 +257,8 @@ msgid ""
 "Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
 "language."
 msgstr ""
-"Alles wat te maken heeft met Python, een geïnterpreteerde, interactieve, "
-"object-georiënteerde taal."
+"Alles wat te maken heeft met Python, een geïnterpreteerde, interactieve, "
+"object-georiënteerde taal."
 
 #: lib/Packages/Sections.pm:62
 msgid "Science"
diff --git a/po/sections.ru.po b/po/sections.ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60db57c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,351 @@
+# translation of sections.ru.po to Russian
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdo_sections\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-25 19:25+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:12
+msgid "Administration Utilities"
+msgstr "Утилиты администрирования"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:13
+msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
+msgstr ""
+"Утилиты для администрирования системных ресурсов, управления "
+"учётными записями и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:14
+msgid "Base Utilities"
+msgstr "Основные утилиты"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:15
+msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
+msgstr "Жизненно важные утилиты для каждой системы Debian."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:16
+msgid "Communication Programs"
+msgstr "Коммуникационные программы"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:17
+msgid "Software to use your modem in the old fashioned style."
+msgstr "Программы для работы через модем \"по старинке\"."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:18
+msgid "Development"
+msgstr "Разработка"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:19
+msgid "Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
+msgstr "Утилиты для разработки, компиляторы, среды разработки, библиотеки и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:20
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:21
+msgid ""
+"FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
+"Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
+msgstr ""
+"FAQ, HOWTO и другая документация, в которой описано всё, касающееся "
+"Debian, а также программы, необходимые для просмотра документации "
+"(man, info и т.д.)."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:22
+msgid "Editors"
+msgstr "Редакторы"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:23
+msgid "Software to edit files. Programming environments."
+msgstr "Программы для редактирования файлов. Программные среды."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:24
+msgid "Electronics"
+msgstr "Электроника"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:25
+msgid "Electronics utilities."
+msgstr "Утилиты для радиоэлектроники."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:26
+msgid "Embedded software"
+msgstr "Встраиваемое ПО"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:27
+msgid "Software suitable for use in embedded applications."
+msgstr "ПО, которое можно использовать во встраиваемых приложениях."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:28
+msgid "Games"
+msgstr "Игры"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:29
+msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
+msgstr "Программы для траты времени после того как всё настроено."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:30
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:31
+msgid ""
+"The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Функциональная среда рабочего стола GNOME, богатый набор простых в "
+"использовании интегрированных приложений."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:32
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:33
+msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
+msgstr "Редакторы, программы просмотра, конвертеры... Всё, чтобы стать художником."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:34
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Любительское радио"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:35
+msgid "Software for ham radio."
+msgstr "ПО для любительского радио."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:36
+msgid "Interpreters"
+msgstr "Интерпретаторы"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:37
+msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
+msgstr "Всевозможные интерпретаторы для интерпретируемых языков. Макропроцессоры."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:38
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:39
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Функциональная среда рабочего стола KDE, богатый набор простых в "
+"использовании интегрированных приложений."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:40
+msgid "Libraries"
+msgstr "Библиотеки"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:41
+msgid ""
+"Libraries to make other programs work. They provide special features to "
+"developers."
+msgstr ""
+"Библиотеки для работы других программ. Предоставляют специальные возможности "
+"для разработчиков."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:42
+msgid "Library development"
+msgstr "Библиотеки для разработки"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:43
+msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
+msgstr "Библиотеки, необходимые разработчикам для написания программ."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:44
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:45
+msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
+msgstr "Программы для передачи, чтения и написания E-mail сообщений."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:46
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Математика"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:47
+msgid "Math software."
+msgstr "Математическое программное обеспечение."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:48
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разное"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:49
+msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
+msgstr "Разные утилиты, которые не отнесены к чему-то ещё."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:50
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:51
+msgid "Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgstr "Сервисы и клиенты для соединения вашей системы Debian GNU/Linux с миром."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:52
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Группы новостей"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:53
+msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
+msgstr "ПО для доступа к Usenet, настройки news-серверов и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:54
+msgid "Old Libraries"
+msgstr "Старые библиотеки"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:55
+msgid ""
+"Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
+"applications."
+msgstr ""
+"Старые версии библиотек, которые оставлены для совместимости со старыми "
+"программами."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:56
+msgid "Other OS's and file systems"
+msgstr "Другие ОС и файловые системы"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:57
+msgid ""
+"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"their filesystems."
+msgstr ""
+"ПО для работы программ, собранных для других операционных систем и "
+"использования их файловых систем."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:58
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:59
+msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
+msgstr "Всё для Perl, интерпретируемом языке сценариев."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:60
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:61
+msgid ""
+"Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
+"language."
+msgstr "Всё для Python, интерпретируемом, интерактивном, объектно-ориентированном языке."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:62
+msgid "Science"
+msgstr "Наука"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:63
+msgid "Basic tools for scientific work"
+msgstr "Основные инструменты для мира науки"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:64
+msgid "Shells"
+msgstr "Оболочки"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:65
+msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
+msgstr "Оболочки командной строки. Дружественные интерфейсы для новичков."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:66
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:67
+msgid "Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
+msgstr ""
+"Утилиты для работы со звуком: микшеры, проигрыватели, программы записи, "
+"проигрыватели CD и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:68
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:69
+msgid "The famous typesetting software and related programs."
+msgstr ""
+"Знаменитое типографское программное обеспечение и относящиеся к "
+"нему программы."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:70
+msgid "Text Processing"
+msgstr "Обработка текста"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:71
+msgid "Utilities to format and print text documents."
+msgstr "Утилиты для форматирования и печати текстовых документов."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:72
+msgid "Translations"
+msgstr "Переводы"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:73
+msgid "Translation packages and language support meta packages."
+msgstr "Пакеты с переводами и метапакеты для поддержки языков."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:74
+msgid "Utilities"
+msgstr "Утилиты"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:75
+msgid ""
+"Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system "
+"monitoring, input systems, etc."
+msgstr ""
+"Утилиты для работы с файлами/дисками, инструменты резервного копирования и "
+"архивирования, мониторинга системы, системы ввода и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:76
+msgid "Virtual packages"
+msgstr "Виртуальные пакеты"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:77
+msgid "Virtual packages."
+msgstr "Виртуальные пакеты."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:78
+msgid "Web Software"
+msgstr "Программы для WEB"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:79
+msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
+msgstr "Веб-серверы, браузеры, прокси, утилиты скачивания и т.д."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:80
+msgid "X Window System software"
+msgstr "X Window System"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:81
+msgid ""
+"X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
+"related applications."
+msgstr ""
+"X-серверы, библиотеки, шрифты, оконные менеджеры, эмуляторы терминалов и "
+"относящиеся к теме приложения."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:82
+msgid "debian-installer udeb packages"
+msgstr "udeb пакеты для debian-installer"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:83
+msgid ""
+"Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
+"install them on a normal system!"
+msgstr ""
+"Специальные пакеты для сборки адаптированных вариаций debian-installer. "
+"Не устанавливайте их в рабочую систему!"
+
diff --git a/po/sections.sv.po b/po/sections.sv.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..409bf28
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,344 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: packages.git\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-36 22:21+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:12
+msgid "Administration Utilities"
+msgstr "Administrativa verktyg"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:13
+msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
+msgstr "Verktyg för att administrera systemresurser, hantera användarkonton, osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:14
+msgid "Base Utilities"
+msgstr "Basverktyg"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:15
+msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
+msgstr "Grundläggande verktyg som behövs på alla Debiansystem."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:16
+msgid "Communication Programs"
+msgstr "Kommunikationsprogram"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:17
+msgid "Software to use your modem in the old fashioned style."
+msgstr "Progarmvara för att använda ditt modem på det gamla viset."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:18
+msgid "Development"
+msgstr "Utveckling"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:19
+msgid ""
+"Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
+msgstr ""
+"Utvecklingsverktyg, kompilatorer, utvecklingsmiljöer, bibliotek, osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:20
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:21
+msgid ""
+"FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
+"Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
+msgstr ""
+"FAQ:er, guider och andra dokument som försöker förklara allt som har med "
+"Debian att göra, och programvara för att visa dokumentation (man, info, "
+"osv)."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:22
+msgid "Editors"
+msgstr "Redigeringsprogram"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:23
+msgid "Software to edit files. Programming environments."
+msgstr "Programvara för att redigera filer. Programmeringsmiljöer."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:24
+msgid "Electronics"
+msgstr "Elektronik"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:25
+msgid "Electronics utilities."
+msgstr "Elektronikverktyg."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:26
+msgid "Embedded software"
+msgstr "Inbyggt programvara"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:27
+msgid "Software suitable for use in embedded applications."
+msgstr "Programvara avsedd att användas i inbyggda program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:28
+msgid "Games"
+msgstr "Spel"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:29
+msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
+msgstr "Program att ha kul med efter all den här konfigureringen."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:30
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:31
+msgid ""
+"The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Skrivbordsmiljön GNOME, en kraftfull, lättanvänd uppsättning integrerade "
+"program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:32
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:33
+msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
+msgstr "Redigeringsprogram, visare, konverterare... Allt för att bli en konstnär."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:34
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "Amatörradio"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:35
+msgid "Software for ham radio."
+msgstr "Programvara för amatörradio."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:36
+msgid "Interpreters"
+msgstr "Tolkar"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:37
+msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
+msgstr "Alla sorters tolkar för tolkade språk. Makrohanterare."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:38
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:39
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr ""
+"Skrivbordsmiljön K, en kraftfull, lättanvänd uppsättning integrerade "
+"program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:40
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotek"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:41
+msgid ""
+"Libraries to make other programs work. They provide special features to "
+"developers."
+msgstr ""
+"Bibliotek för att få andra program att fungera. De innehåller "
+"specialfunktioner för utvecklare."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:42
+msgid "Library development"
+msgstr "Bibliotek för utveckling"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:43
+msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
+msgstr "Bibliotek som behövs av utvecklare för att skriva program som använder dem."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:44
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:45
+msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
+msgstr "Program för att sända, ta emot, läsa och skriva e-postmeddelanden."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:46
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematik"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:47
+msgid "Math software."
+msgstr "Matteprogram."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:48
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Blandat"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:49
+msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
+msgstr "Blandade verktyg som inte passar bra in någon annanstans."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:50
+msgid "Network"
+msgstr "Nätverk"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:51
+msgid ""
+"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgstr ""
+"Servrar och klienter för att ansluta ditt Debian GNU/Linux-system mot omvärlden."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:52
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Diskussionsgrupper"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:53
+msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
+msgstr "Programvara för att ansluta till Usenet, sätta upp diskussionsgruppsservrar, osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:54
+msgid "Old Libraries"
+msgstr "Gamla bibliotek"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:55
+msgid ""
+"Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
+"applications."
+msgstr ""
+"Gamla versioner av bibliotek som behålls för bakåtkompatibilitet med "
+"gamla program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:56
+msgid "Other OS's and file systems"
+msgstr "Andra operativsystem och filsystem"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:57
+msgid ""
+"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"their filesystems."
+msgstr ""
+"Programvara för att köra program som kompilerats för andra operativsystem, "
+"och för att använda deras filsystem."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:58
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:59
+msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
+msgstr "Allt om Perl, ett tolkat skriptspråk."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:60
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:61
+msgid ""
+"Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
+"language."
+msgstr ""
+"Allt om Python, ett tolkat, interaktivt objektorienterat språk."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:62
+msgid "Science"
+msgstr "Vetenskap"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:63
+msgid "Basic tools for scientific work"
+msgstr "Grundläggande verktyg för vetenskapligt bruk"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:64
+msgid "Shells"
+msgstr "Skal"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:65
+msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
+msgstr "Kommandoskal. Vänliga användargränssnitt för nybörjare."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:66
+msgid "Sound"
+msgstr "Ljud"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:67
+msgid ""
+"Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
+msgstr ""
+"Verktyg för att hantera ljud: mixare, (in)spelare, cd-spelare, osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:68
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:69
+msgid "The famous typesetting software and related programs."
+msgstr "Den berömda typsättningsprogramvaran och relaterade program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:70
+msgid "Text Processing"
+msgstr "Textbehandling"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:71
+msgid "Utilities to format and print text documents."
+msgstr "Verktyg för att formatera och skriva textdokument."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:72
+msgid "Translations"
+msgstr "Översättningar"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:73
+msgid "Translation packages and language support meta packages."
+msgstr "Översättningspaket och metapaket för språkstöd."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:74
+msgid "Utilities"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:75
+msgid ""
+"Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system "
+"monitoring, input systems, etc."
+msgstr ""
+"Verktyg för fil-/diskmanipulering, säkerhetskopiering och arkiveringsverktyg, "
+"systemövervakning, inmatningssystem, osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:76
+msgid "Virtual packages"
+msgstr "Virtuella paket"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:77
+msgid "Virtual packages."
+msgstr "Virtuella paket."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:78
+msgid "Web Software"
+msgstr "Webbprogramvara"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:79
+msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
+msgstr "Webbservrar, webbläsare, mellanservrar, hämtningsverktyg osv."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:80
+msgid "X Window System software"
+msgstr "X Window System-programvara"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:81
+msgid ""
+"X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
+"related applications."
+msgstr ""
+"X-servrar, bibliotek, teckensnitt, fönsterhanterare, terminalemulatorer "
+"och många relaterade program."
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:82
+msgid "debian-installer udeb packages"
+msgstr "udeb-paket för debian-installer"
+
+#: ./lib/Packages/Sections.pm:83
+msgid ""
+"Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
+"install them on a normal system!"
+msgstr ""
+"Speciella paket för att bygga skräddarsydda varianter av debian-installer. "
+"Installera dem inte på ett normalt system!"
diff --git a/po/sections.zh-cn.po b/po/sections.zh-cn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9349673
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,326 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sections\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 19:47+0800\n"
+"Last-Translator: Vern Sun <s5unty@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:12
+msgid "Administration Utilities"
+msgstr "实用管理工具"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:13
+msgid "Utilities to administer system resources, manage user accounts, etc."
+msgstr "管理系统资源,维护用户账号等实用工具。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:14
+msgid "Base Utilities"
+msgstr "基础实用工具"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:15
+msgid "Basic needed utilities of every Debian system."
+msgstr "任何 Debian 系统必备的实用工具。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:16
+msgid "Communication Programs"
+msgstr "通讯程序"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:17
+msgid "Software to use your modem in the old fashioned style."
+msgstr "用于您老式调制解调器的软件。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:18
+msgid "Development"
+msgstr "开发"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:19
+msgid ""
+"Development utilities, compilers, development environments, libraries, etc."
+msgstr "实用开发工具,编译器,开发环境,链接库,等等。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:20
+msgid "Documentation"
+msgstr "文档"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:21
+msgid ""
+"FAQs, HOWTOs and other documents trying to explain everything related to "
+"Debian, and software needed to browse documentation (man, info, etc)."
+msgstr ""
+"FAQs,HOWTOs 以及其他的、尝试讲解有关 Debian 一切的文档,以及阅读文档时所需的"
+"软件(man,info,等)。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:22
+msgid "Editors"
+msgstr "编辑器"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:23
+msgid "Software to edit files. Programming environments."
+msgstr "编辑文件的软件。程序编写环境。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:24
+msgid "Electronics"
+msgstr "电子工程学"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:25
+msgid "Electronics utilities."
+msgstr "实用电子工程学工具。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:26
+msgid "Embedded software"
+msgstr "嵌入式软件"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:27
+msgid "Software suitable for use in embedded applications."
+msgstr "适合于嵌入式应用的软件。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:28
+msgid "Games"
+msgstr "游戏"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:29
+msgid "Programs to spend a nice time with after all this setting up."
+msgstr "这些程序装完以后可以用来消谴娱乐。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:30
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:31
+msgid ""
+"The GNOME desktop environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr "GNOME 桌面环境,一组强大的、易用的、集成的应用程序。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:32
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:33
+msgid "Editors, viewers, converters... Everything to become an artist."
+msgstr "编辑器,浏览器,转换器……成为一名艺术家所需的一切。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:34
+msgid "Ham Radio"
+msgstr "业余无线电"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:35
+msgid "Software for ham radio."
+msgstr "业余无线电软件。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:36
+msgid "Interpreters"
+msgstr "解释器"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:37
+msgid "All kind of interpreters for interpreted languages. Macro processors."
+msgstr "各种解释型语言的解释器。巨集处理器。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:38
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:39
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, a powerful, easy to use set of integrated "
+"applications."
+msgstr "KDE 桌面环境。一组强大的、易用的、集成的应用程序。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:40
+msgid "Libraries"
+msgstr "链接库"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:41
+msgid ""
+"Libraries to make other programs work. They provide special features to "
+"developers."
+msgstr "提供其他程序工作的链接库。是它们让开发者富有特色。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:42
+msgid "Library development"
+msgstr "链接库开发"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:43
+msgid "Libraries necessary for developers to write programs that use them."
+msgstr "当开发者要编写一些调用链接库的程序时所必需的链接库"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:44
+msgid "Mail"
+msgstr "邮件"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:45
+msgid "Programs to route, read, and compose E-mail messages."
+msgstr "投递、阅读、撰写电子邮件的程序。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:46
+msgid "Mathematics"
+msgstr "数学"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:47
+msgid "Math software."
+msgstr "数学软件。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:48
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "五花八门"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:49
+msgid "Miscellaneous utilities that didn't fit well anywhere else."
+msgstr "放在其他地方都不合适的各式各样的实用程序。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:50
+msgid "Network"
+msgstr "网络"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:51
+msgid ""
+"Daemons and clients to connect your Debian GNU/Linux system to the world."
+msgstr "服务端程序和客户端程序使您的 Debian GNU/Linux 系统与世界相连接。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:52
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "新闻组"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:53
+msgid "Software to access Usenet, to set up news servers, etc."
+msgstr "访问新闻网,设置新闻服务器等软件。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:54
+msgid "Old Libraries"
+msgstr "旧的链接库"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:55
+msgid ""
+"Old versions of libraries, kept for backward compatibility with old "
+"applications."
+msgstr "老版本的链接库,为了向后兼容旧程序而继续保留。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:56
+msgid "Other OS's and file systems"
+msgstr "其他操作系统和文件系统"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:57
+msgid ""
+"Software to run programs compiled for other operating system, and to use "
+"their filesystems."
+msgstr "使得在其他操作系统上编译的软件得以运行,以及使用它们的文件系统。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:58
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:59
+msgid "Everything about Perl, an interpreted scripting language."
+msgstr "一切有关 Perl 的内容,一种解释型的脚本语言。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:60
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:61
+msgid ""
+"Everything about Python, an interpreted, interactive object oriented "
+"language."
+msgstr "一切有关 Python 的内容,一种解释型、面向对象的语言"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:62
+msgid "Science"
+msgstr "科研"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:63
+msgid "Basic tools for scientific work"
+msgstr "科研工作的初级工具"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:64
+msgid "Shells"
+msgstr "Shells"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:65
+msgid "Command shells. Friendly user interfaces for beginners."
+msgstr "命令行。友好的用户和计算机的交互界面。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:66
+msgid "Sound"
+msgstr "声音"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:67
+msgid ""
+"Utilities to deal with sound: mixers, players, recorders, CD players, etc."
+msgstr "处理声音的实用程序: 混频器,播放器,录音器,CD 播放器,等等。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:68
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:69
+msgid "The famous typesetting software and related programs."
+msgstr "流行的文档排版及相关处理程序"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:70
+msgid "Text Processing"
+msgstr "文本处理"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:71
+msgid "Utilities to format and print text documents."
+msgstr "格式化和打印文本文档的实用工具。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:72
+msgid "Translations"
+msgstr "翻译"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:73
+msgid "Translation packages and language support meta packages."
+msgstr "一些提供翻译支持或语言支持的,自身不含内容但却依赖其他软件包的元包"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:74
+msgid "Utilities"
+msgstr "实用工具"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:75
+msgid ""
+"Utilities for file/disk manipulation, backup and archive tools, system "
+"monitoring, input systems, etc."
+msgstr "文件/磁盘操作,备份和打包工具,系统监控,输入系统,等等。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:76
+msgid "Virtual packages"
+msgstr "虚包"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:77
+msgid "Virtual packages."
+msgstr "虚拟的、逻辑的、概念上的软件包。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:78
+msgid "Web Software"
+msgstr "网页软件"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:79
+msgid "Web servers, browsers, proxies, download tools etc."
+msgstr "网页服务器,浏览器,代理,下载工具等。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:80
+msgid "X Window System software"
+msgstr "X 窗口系统软件"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:81
+msgid ""
+"X servers, libraries, fonts, window managers, terminal emulators and many "
+"related applications."
+msgstr "X 服务器,链接库,字体,窗口管理器,虚拟终端以及许多有关的应用程序。"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:82
+msgid "debian-installer udeb packages"
+msgstr "Debian 安装程序 udeb 包"
+
+#: lib/Packages/Sections.pm:83
+msgid ""
+"Special packages for building customized debian-installer variants. Do not "
+"install them on a normal system!"
+msgstr ""
+"一组特殊的包用于创建可定制的 Debian 安装程序的变体。请不要在一个普通系统上安"
+"装它们!"
index 2a410867cd012823fe63ac9ca8a97cf20583fb94..32a2f89bb46d6b09212785148fcfc4a68a7e2fc0 100644 (file)
@@ -3,26 +3,26 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.git c82c758c8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-13 21:25+0200\n"
-"Last-Translator: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-04 21:50+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:37
+#: templates/config.tmpl:40
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Debian Webseiten-Mailingliste"
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:45
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s-Webmaster"
 
-#: templates/config.tmpl:45
+#: templates/config.tmpl:48
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr "%s ist ein eingetragenes <a href=\"%s\">Warenzeichen</a> von %s"
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:53
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
 "packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
@@ -32,69 +32,78 @@ msgstr ""
 "Version von <a href=\"http://packages.debian.org/\">packages.debian.org</a> "
 "handelt. Mit Fehlern und veralteten Informationen muss gerechnet werden"
 
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ","
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr " "
+
 #: templates/config/architectures.tmpl:4
 msgid "Intel x86"
-msgstr ""
+msgstr "Intel x86"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:5
 msgid "Motorola 680x0"
-msgstr ""
+msgstr "Motorola 680x0"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:6
 msgid "SPARC"
-msgstr ""
+msgstr "SPARC"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:7
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:8
 msgid "PowerPC"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPC"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:9
 msgid "ARM"
-msgstr ""
+msgstr "ARM"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:10
 msgid "HP PA-RISC"
-msgstr ""
+msgstr "HP PA-RISC"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:11
 msgid "Intel IA-64"
-msgstr ""
+msgstr "Intel IA-64"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:12
 msgid "MIPS (big-endian)"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS (big-endian)"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:13
 msgid "MIPS (little-endian)"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS (little-endian)"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:14
 msgid "IBM S/390"
-msgstr ""
+msgstr "IBM S/390"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:15
 msgid "Hurd (i386)"
-msgstr ""
+msgstr "Hurd (i386)"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:16
 msgid "AMD64"
-msgstr ""
+msgstr "AMD64"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:17
 msgid "EABI ARM"
-msgstr ""
+msgstr "EABI ARM"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:18
 msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:19
 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:182
 msgid "North America"
@@ -145,7 +154,7 @@ msgstr "Download"
 
 #: templates/html/download.tmpl:17
 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
-msgstr "Download-Seite für <kbd>%s</kbd> für %s Rechner"
+msgstr "Download-Seite für <kbd>%s</kbd> für %s-Rechner"
 
 #: templates/html/download.tmpl:19
 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
@@ -157,10 +166,10 @@ msgid ""
 "like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download "
 "and install packages, instead of doing so manually via this website."
 msgstr ""
-"Wenn Sie %s auf ihrem Rechner einsetzen, wird empfohlen, einen Paket-Manager "
-"wie <a href=\"%s\">aptitude</a> oder <a href=\"%s\">synaptic</a> zum "
-"Herunterladen  und Installieren von Paketen zu benutzen, und nicht diese "
-"Webseite."
+"Falls Sie %s auf Ihrem Rechner einsetzen, wird nachdrücklich empfohlen, "
+"einen Paket-Manager wie <a href=\"%s\">Aptitude</a> oder <a href=\"%s"
+"\">Synaptic</a> zum Herunterladen und Installieren von Paketen zu benutzen "
+"und nicht diese Website."
 
 #: templates/html/download.tmpl:25
 msgid ""
@@ -168,13 +177,13 @@ msgid ""
 "<kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
 msgstr ""
 "Sie können jeden der aufgeführten Spiegel-Server benutzen, indem Sie eine "
-"Zeile  zu ihrer <kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> hinzufügen, wie folgt:"
+"Zeile der folgenden Art zu Ihrer <kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> hinzufügen:"
 
 #: templates/html/download.tmpl:30
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr "Ersetzen Sie dabei <em>%s</em> mit dem gewünschten Spiegel-Server."
 
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Experimentelles Paket"
 
@@ -185,16 +194,17 @@ msgid ""
 "cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
 "documentation before using it."
 msgstr ""
-"Warnung: Dieses Paket ist aus der <strong>experimental</strong>-Distribution."
-"Dies bedeutet, dass es höchstwahrscheinlich instabil oder fehlerhaft ist und "
-"sogar Datenverlust verursachen kann. Bitte lesen Sie das Changelog und "
-"andere möglicherweise verfügbare Dokumentation, bevor Sie es benutzen."
+"Warnung: Dieses Paket ist aus der <strong>Experimental</strong>-"
+"Distribution. Dies bedeutet, dass es höchstwahrscheinlich instabil oder "
+"fehlerhaft ist und sogar Datenverlust verursachen kann. Bitte lesen Sie den "
+"Changelog und andere möglicherweise verfügbare Dokumentation, bevor Sie es "
+"benutzen."
 
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
 msgid "debian-installer udeb package"
-msgstr "debian-installer udeb-Paket"
+msgstr "udeb-Paket des Debian-Installers"
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
@@ -210,7 +220,7 @@ msgid ""
 "of these sites:"
 msgstr ""
 "Sie können die angeforderte Datei aus dem <tt>%s</tt>-Unterverzeichnis auf "
-"jeder dieser Seiten herunterladen:"
+"jeder dieser Sites herunterladen:"
 
 #: templates/html/download.tmpl:75
 msgid ""
@@ -220,61 +230,66 @@ msgstr ""
 "herunterladen:"
 
 #: templates/html/download.tmpl:77
-msgid ""
-"Debian security updates are currently officially distributed only via "
-"<tt>security.debian.org</tt>."
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
 msgstr ""
-"Debian-Sicherheitsaktualisierungen werden derzeit offiziell nur über "
-"<tt>security.debian.org</tt> verbreitet."
+"%s-Sicherheitsaktualisierungen werden offiziell nur über <tt>%s</tt> "
+"verbreitet."
 
-#: templates/html/download.tmpl:83
+#: templates/html/download.tmpl:84
 msgid ""
 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
 "\"%s\">complete mirror list</a>."
 msgstr ""
-"Wenn keine der genannten Seiten schnell genug für Sie ist,beachten Sie bitte "
-"auch unsere <a href=\"%s\">komplette Mirrorliste</a>."
+"Falls keine der genannten Seiten schnell genug für Sie ist, beachten Sie "
+"bitte auch unsere <a href=\"%s\">komplette Spiegelliste</a>."
 
-#: templates/html/download.tmpl:91
+#: templates/html/download.tmpl:92
 msgid ""
 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
 "as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
 "information."
 msgstr ""
+"Beachten Sie, dass %s noch nicht offiziell im %s-Archiv ist, aber die "
+"Portierungsgruppe %s ihr Archiv mit dem offiziellen Archiv so eng wie "
+"möglich synchron hält. Lesen Sie die <a href=\"%s\">Portierungsseiten von %"
+"s</a> für aktuelle Informationen."
 
-#: templates/html/download.tmpl:95
+#: templates/html/download.tmpl:96
 msgid ""
 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
 "the Shift key when you click on the URL."
 msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Sie bei einigen Browsern angeben müssen, dass die Datei "
+"als Datei gespeichert werden soll. Bei Firefox oder Mozilla sollten Sie die "
+"Umschalttaste halten, wenn Sie auf eine URL klicken."
 
-#: templates/html/download.tmpl:99
+#: templates/html/download.tmpl:100
 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
 msgstr "Weitere Informationen über <kbd>%s</kbd>:"
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "%s Byte (%s %s)"
 msgstr "%s Byte (%s %s)"
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "Exact Size"
 msgstr "Genaue Größe"
 
-#: templates/html/download.tmpl:102 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr "MD5-Prüfsumme"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
 msgid "Not Available"
 msgstr "Nicht verfügbar"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103
+#: templates/html/download.tmpl:104
 msgid "SHA1 checksum"
 msgstr "SHA1-Prüfsumme"
 
-#: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:105
 msgid "SHA256 checksum"
 msgstr "SHA256-Prüfsumme"
 
@@ -299,11 +314,11 @@ msgstr "Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:22
 msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr "Wie stellt man <a href=\"%s\">die Standardsprache</a> ein"
+msgstr "Wie wird <a href=\"%s\">die Standardsprache</a> eingestellt"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
 msgid "%s Homepage"
-msgstr "%s Homepage"
+msgstr "%s-Homepage"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:27
 msgid "Back to:"
@@ -332,12 +347,12 @@ msgid ""
 "Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s"
 "\">license terms</a>."
 msgstr ""
-"Inhalt Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; <a href=\"%s"
+"Inhalt-Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; <a href=\"%s"
 "\">Lizenzbestimmungen</a>."
 
 #: templates/html/foot.tmpl:39
 msgid "Learn more about this site"
-msgstr "Mehr Informationen über diese Seite"
+msgstr "Mehr Informationen über diese Site"
 
 #: templates/html/head.tmpl:46
 msgid "Search"
@@ -369,7 +384,7 @@ msgstr "Überspringen der Navigation"
 
 #: templates/html/head.tmpl:65
 msgid "%s Packages Homepage"
-msgstr "%s-Pakete Homepage"
+msgstr "%s-Pakete-Homepage"
 
 #: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
@@ -401,7 +416,7 @@ msgstr "Alle Pakete"
 msgid "Source"
 msgstr "Quellcode"
 
-#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
 #: templates/txt/index.tmpl:15
 msgid "virtual package provided by"
 msgstr "virtuelles Paket, bereitgestellt durch"
@@ -415,8 +430,8 @@ msgid ""
 "The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %"
 "s archive during the last 7 days."
 msgstr ""
-"Die folgenden Pakete wurden der Suite <em>%s</em> (Abschnitt %s) im %s-"
-"Archiv während der letzten 7 Tage hinzugefügt."
+"Die folgenden Pakete wurden der Suite <em>%s</em> (Bereich %s) im %s-Archiv "
+"während der letzten 7 Tage hinzugefügt."
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:14
 msgid ""
@@ -448,7 +463,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:23
 msgid "[RSS 1.0 Feed]"
-msgstr ""
+msgstr "[RSS 1.0 Feed]"
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:28
 msgid " <em>(%u days old)</em>"
@@ -472,77 +487,89 @@ msgstr "Neue Pakete in "
 
 #: templates/html/search.tmpl:19
 msgid "Package Search Results -- %s"
-msgstr "Debian-Paketsuche: Ergebnisse -- %s"
+msgstr "Ergebnisse der Debian-Paketsuche -- %s"
 
 #: templates/html/search.tmpl:28
 msgid "Package Search Results"
-msgstr "Debian-Paketsuche: Ergebnisse"
-
-#: templates/html/search.tmpl:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
-"\">Packages search page</a>."
-msgstr ""
-"Zurück zur: <a href=\"%s/\">Debian-Projekt-Homepage</a> || <a href=\"%s/"
-"\">Paketsuche</a>"
+msgstr "Ergebnisse der Debian-Paketsuche"
 
-#: templates/html/search.tmpl:37
+#: templates/html/search.tmpl:34
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
+"Sie haben nur nach Wörtern gesucht, die exakt auf die Schlüsselwörter "
+"passen. Sie können eine <a href=\"%s\">Teilwortsuche</a> ausprobieren."
+
+#: templates/html/search.tmpl:39
+msgid "Search in specific suite:"
+msgstr "Suche in bestimmter Suite:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:48
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr "Suche in <a href=\"%s\">allen Suites</a>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:42
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr "Schränke Suche auf bestimmte Architekturen ein:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr "Suche in <a href=\"%s\">allen Architekturen</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
 msgstr ""
+"<a href=\"%s\">Einige</a> Ergebnisse wurden aufgrund der Suchparameter nicht "
+"angezeigt."
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search.tmpl:77
 msgid "all suites"
 msgstr "allen Suites"
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
-msgstr "Suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
+msgstr "Suite(s) <em>%s</em>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
 msgid "all sections"
-msgstr "allen Abschnitten"
+msgstr "allen Bereichen"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
-msgstr "Abschnitt(e) <em>$section_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
+msgstr "Bereich(e) <em>%s</em>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "all architectures"
 msgstr "auf allen Architekturen"
 
-#: templates/html/search.tmpl:54
-msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
-msgstr "auf Architektur(en) <em>$architectures_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
+msgstr "Architektur(en) <em>%s</em>"
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "packages"
 msgstr "Paketen"
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "source packages"
 msgstr "Quellcode-Paketen"
 
-#: templates/html/search.tmpl:57
+#: templates/html/search.tmpl:82
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 "Sie haben nach %s gesucht, deren Namen <em>%s</em> enthält, in %s, %s, und %"
 "s."
 
-#: templates/html/search.tmpl:60
+#: templates/html/search.tmpl:85
 msgid " (including subword matching)"
-msgstr ""
+msgstr " (enthält Teilwortabgleich)"
 
-#: templates/html/search.tmpl:61
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
@@ -550,69 +577,88 @@ msgstr ""
 "Sie haben nach <em>%s</em> in Paketnamen und -beschreibungen gesucht, in %s, "
 "%s, und %s%s."
 
-#: templates/html/search.tmpl:67
+#: templates/html/search.tmpl:93
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
-msgstr "<strong>%u</strong> Pakete gefunden."
+msgstr "<strong>%u</strong> passende Pakete gefunden."
 
-#: templates/html/search.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:98
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 "keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
+"Beachten Sie, dass nur die besten Treffer angezeigt werden, sortiert nach "
+"Relevanz. Falls die ersten paar Pakete nicht auf Ihre Suche passen, "
+"versuchen Sie, mehr oder andere Suchbegriffe zu verwenden."
 
-#: templates/html/search.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:102
 msgid ""
-"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
-"%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider "
-"using a longer keyword or more keywords."
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
+"Ihr Schlüsselwort war zu allgemein. Daher könnten aufgrund von Optimierungen "
+"einige Ergebnisse unterdrückt sein.<br />Bitte verwenden Sie ein längeres "
+"oder weitere Suchbegriffe."
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131
-msgid "Sorry, your search gave no results"
+#: templates/html/search.tmpl:104
+msgid ""
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
 msgstr ""
+"Ihr Schlüsselwort war zu allgemein.<br />Bitte verwenden Sie ein längeres "
+"oder weitere Suchbegriffe."
+
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
+msgid "Sorry, your search gave no results"
+msgstr "Leider ergab Ihre Suche kein Ergebnis"
 
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:117
 msgid "Package %s"
 msgstr "Paket %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "also provided by:"
 msgstr "auch bereitgestellt durch:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "provided by:"
 msgstr "bereitgestellt durch:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:136
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Quellcode-Paket %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:113
+#: templates/html/search.tmpl:144
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "Binär-Pakete:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:115
-msgid "%u binary packages"
-msgstr "%u binäre Pakete"
+#: templates/html/search.tmpl:146
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "verberge %u binäre Pakete"
 
-#: templates/html/search.tmpl:125
+#: templates/html/search.tmpl:146
+msgid "show %u binary packages"
+msgstr "zeige %u binäre Pakete"
+
+#: templates/html/search.tmpl:156
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
 msgstr ""
+"<a href=\"%s\">%u</a> Ergebnisse wurden nicht angezeigt, da Sie nur exakte "
+"Treffer verlangt haben."
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:14
 msgid "Package Contents Search Results -- %s"
-msgstr "Debian-Inhalts-Paketsuche: Ergebnisse -- %s"
+msgstr "Ergebnisse der Debian-Inhalts-Paketsuche -- %s"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:17
 msgid "Package Contents Search Results"
-msgstr "Debian-Inhalts-Paketsuche: Ergebnisse"
+msgstr "Ergebnisse der Debian-Inhalts-Paketsuche "
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:34
 msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach <em>%s</em> in Dateinamen"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:39
 msgid "Search exact filename <em>%s</em>"
@@ -620,45 +666,29 @@ msgstr "Suche exakten Dateinamen <em>%s</em>"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:44
 msgid "Search for paths ending with <em>%s</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach Pfaden, die auf <em>%s</em> enden"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:48
 msgid "Search in other suite:"
 msgstr "Suche in anderer Suite:"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr "Schränke Suche auf bestimmte Architekturen ein:"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
-msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
-msgstr "Suchen Sie <a href=\"%s\">andere Versionen von %s</a>"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "section(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
-msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:75
 msgid "paths that end with"
-msgstr ""
+msgstr "Pfade die wie folgt enden:"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:77
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
 msgid "files named"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien mit Namen"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
 msgid "filenames that contain"
-msgstr ""
+msgstr "Dateinamen, die Folgendes enthalten:"
 
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
 msgstr ""
+"Sie haben nach %s <em>%s</em> in der Suite <em>%s</em>, %s und %s gesucht."
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:85
 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
@@ -669,21 +699,22 @@ msgid ""
 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
+"Hinweis: Ihre Suche war zu breit, daher werden nur rund die ersten 100 "
+"Treffer angezeigt. Bitte verwenden Sie ein längeres oder mehr "
+"Schlüsselwörter."
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:97
 msgid "Sort results by filename"
-msgstr ""
+msgstr "Sortiere Ergebnisse nach Dateinamen"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:99
-#, fuzzy
-#| msgid "source package names"
 msgid "Sort results by package name"
-msgstr "Quellcodepaketnamen"
+msgstr "Sortiere Ergebnisse nach Paketnamen"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:114
 msgid "not %s"
@@ -695,26 +726,23 @@ msgstr "Quellcode-Pakete"
 
 #: templates/html/show.tmpl:16
 msgid "All packages in this section"
-msgstr "Alle Pakete in dieser Sektion"
+msgstr "Alle Pakete in diesem Bereich"
 
 #: templates/html/show.tmpl:16
 msgid "Section:"
-msgstr "Sektion:"
+msgstr "Bereiche:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:21
-#, fuzzy
 msgid "Details of source package %s in %s"
-msgstr "Quellcode-Pakete in »%s«"
+msgstr "Informationen über Quellcode-Paket %s in %s"
 
 #: templates/html/show.tmpl:22
-#, fuzzy
 msgid "Details of package %s in %s"
-msgstr "Neue Pakete in %s"
+msgstr "Informationen über Paket %s in %s"
 
 #: templates/html/show.tmpl:45
-#, fuzzy
 msgid "Source package building this package"
-msgstr "Quellcodepaketnamen"
+msgstr "Quellcode-Paket, aus dem dieses Paket gebaut wird"
 
 #: templates/html/show.tmpl:45
 msgid "Source:"
@@ -734,7 +762,7 @@ msgstr "Paket: %s (%s)"
 
 #: templates/html/show.tmpl:60
 msgid "essential"
-msgstr "Essentiell"
+msgstr "Essenziell"
 
 #: templates/html/show.tmpl:64
 msgid "Links for %s"
@@ -742,7 +770,7 @@ msgstr "Links für %s"
 
 #: templates/html/show.tmpl:65
 msgid "Debian Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Debian-Ressourcen:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:67
 msgid "Bug Reports"
@@ -754,7 +782,7 @@ msgstr "Entwicklerinformationen (PTS)"
 
 #: templates/html/show.tmpl:76
 msgid "%s Changelog"
-msgstr "%s Changelog"
+msgstr "%s-Changelog"
 
 #: templates/html/show.tmpl:77
 msgid "Copyright File"
@@ -762,11 +790,11 @@ msgstr "Copyright-Datei"
 
 #: templates/html/show.tmpl:81
 msgid "Debian Source Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Debian-Quellcode-Depot"
 
 #: templates/html/show.tmpl:95
 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
-msgstr ""
+msgstr "Quellcode-Paket <a href=\"%s\">%s</a> herunterladen:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:102
 msgid "Not found"
@@ -780,102 +808,118 @@ msgstr "Betreuer:"
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Betreuer:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr "Eine Übersicht über die Pakete und Uploads des Betreuers"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "QA Page"
 msgstr "QS-Seite"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr "Archiv der Betreuer-Mailingliste"
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr "E-Mail-Archiv"
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "External Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Externe Ressourcen:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "Ähnliche Pakete: "
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:153
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
 "cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> "
 "and other possible documentation before using it."
 msgstr ""
-"Warnung: Dieses Paket ist aus der <strong>experimental</strong>-Distribution."
-"Dies bedeutet, dass es höchstwahrscheinlich instabil oder fehlerhaft ist und "
-"sogar Datenverlust verursachen kann. Bitte lesen Sie das <a href=\"%s"
-"\">Changelog</a> und andere möglicherweise verfügbare Dokumentation, bevor "
-"Sie es benutzen."
+"Warnung: Dieses Paket ist aus der <strong>Experimental</strong>-"
+"Distribution. Dies bedeutet, dass es höchstwahrscheinlich instabil oder "
+"fehlerhaft ist und sogar Datenverlust verursachen kann. Bitte lesen Sie den "
+"<a href=\"%s\">Changelog</a> und andere möglicherweise verfügbare "
+"Dokumentation, bevor Sie es benutzen."
 
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
 "packages</a>."
 msgstr ""
 "Dies ist ein <em>virtuelles Paket</em>. Sehen Sie in die <a href=\"%s"
-"\">Debian-Policy</a> für eine <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
+"\">Debian-Richtlinien</a> für eine <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
 "\">Definition von virtuellen Paketen</a>."
 
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Markierungen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:198
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Pakete, die %s bereitstellen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:207
+#: templates/html/show.tmpl:216
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "Die folgenden Binärpakete werden aus diesem Quellcode-Paket gebaut:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:216
+#: templates/html/show.tmpl:225
 msgid "Other Packages Related to %s"
-msgstr "Andere Pakete in Beziehung zu %s"
+msgstr "Andere Pakete mit Bezug zu %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:227
 msgid "legend"
 msgstr "Legende"
 
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:229
 msgid "build-depends"
-msgstr ""
+msgstr "build-depends"
 
-#: templates/html/show.tmpl:221
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "build-depends-indep"
-msgstr ""
+msgstr "build-depends-indep"
 
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:232
 msgid "depends"
-msgstr ""
+msgstr "hängt ab von"
 
-#: templates/html/show.tmpl:224
+#: templates/html/show.tmpl:233
 msgid "recommends"
-msgstr ""
+msgstr "empfiehlt"
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:234
 msgid "suggests"
-msgstr ""
+msgstr "schlägt vor"
+
+#: templates/html/show.tmpl:244
+msgid "or "
+msgstr "oder "
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
+#: templates/html/show.tmpl:252
 msgid "also a virtual package provided by"
-msgstr "Auch ein virtuelles Paket, bereitgestellt durch"
+msgstr "auch ein virtuelles Paket, bereitgestellt durch"
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
-msgid "%u providing packages"
-msgstr "%u bereitstellende Pakete"
+#: templates/html/show.tmpl:259
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr "verberge %u bereitstellende Pakete"
 
-#: templates/html/show.tmpl:268
+#: templates/html/show.tmpl:259
+msgid "show %u providing packages"
+msgstr "zeige %u bereitstellende Pakete"
+
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "Download %s"
 msgstr "%s herunterladen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:279
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -885,69 +929,65 @@ msgstr ""
 "Dateiliste. Zusätzlich enthält sie Informationen zur Größe der Paketdatei "
 "und der Größe im installierten Zustand."
 
-#: templates/html/show.tmpl:271
+#: templates/html/show.tmpl:280
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Download für alle verfügbaren Architekturen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:281
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architektur"
 
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:283
 msgid "Package Size"
 msgstr "Paketgröße"
 
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:284
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Größe (installiert)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:285
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:293
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr "(inoffizielle Portierung)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:295 templates/html/show.tmpl:323
-msgid "%.1f&nbsp;kB"
-msgstr "%.1f&nbsp;kB"
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
+msgstr "%s&nbsp;kB"
 
-#: templates/html/show.tmpl:295
-msgid "%u&nbsp;kB"
-msgstr "%u&nbsp;kB"
-
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "list of files"
 msgstr "Liste der Dateien"
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:309
 msgid "no current information"
 msgstr "keine aktuellen Informationen"
 
-#: templates/html/show.tmpl:317
+#: templates/html/show.tmpl:326
 msgid "Download information for the files of this source package"
-msgstr ""
+msgstr "Download-Informationen für die Dateien dieses Quellcode-Pakets"
 
-#: templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Größe (in kB)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:336
+#: templates/html/show.tmpl:345
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
+"Quellcode-Depot des Debian-Pakets (<acronym lang=\"en\" title=\"Version "
+"Control System\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:340
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Package Search Results"
+#: templates/html/show.tmpl:349
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
-msgstr "Debian-Paketsuche: Ergebnisse"
+msgstr "Quellcode-Depot des Debian-Pakets (browsable)"
 
 #: templates/html/suite_index.tmpl:3
 msgid "Index"
@@ -955,7 +995,7 @@ msgstr "Index"
 
 #: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20
 msgid "List of sections in \"%s\""
-msgstr "Liste der Kategorien in »%s«"
+msgstr "Liste der Bereiche in »%s«"
 
 #: templates/html/suite_index.tmpl:38
 msgid "List of all source packages"
@@ -966,23 +1006,20 @@ msgid "All source packages"
 msgstr "Alle Quellcode-Pakete"
 
 #: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Overview of available Debian Package Tags"
-msgstr "Debian-Paketsuche: Ergebnisse"
+msgstr "Überblick über die verfügbaren Debian-Paket-Markierungen"
 
 #: templates/html/tag_index.tmpl:4
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Über"
 
 #: templates/html/tag_index.tmpl:5
 msgid "Debtags"
 msgstr "Debtags"
 
 #: templates/html/tag_index.tmpl:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Packages"
 msgid "Facet: %s"
-msgstr "Pakete"
+msgstr "Aspekt: %s"
 
 #: templates/rss/newpkg.tmpl:16
 msgid "New %s Packages"
@@ -993,7 +1030,7 @@ msgid ""
 "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
 "during the last 7 days."
 msgstr ""
-"Die folgenden Pakete wurden der Suite %s (Abschnitt %s) im %s-Archiv während "
+"Die folgenden Pakete wurden der Suite %s (Bereich %s) im %s-Archiv während "
 "der letzten 7 Tage hinzugefügt."
 
 #: templates/rss/newpkg.tmpl:23
@@ -1015,3 +1052,19 @@ msgstr "Alle %s-Pakete in »%s«"
 #: templates/txt/index.tmpl:6
 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr "Siehe <URL:%s> für die Lizenz-Bestimmungen."
+
+#~ msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#~ msgstr "Suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+
+#~ msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#~ msgstr "Bereich(e) <em>$section_enc</em>"
+
+#~ msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#~ msgstr "auf Architektur(en) <em>$architectures_enc</em>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können auf der <a href=\"%s#search_packages\">Paketsuchseite</a> eine "
+#~ "andere Suche durchführen."
index dc9cae3ef5ad8d55788d7769f7233f9c029d1533..6fc4170e74a700982e16d4b248f01ef37e3dfdc4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pdo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-14 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-18 22:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:25+0900\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: templates/config.tmpl:37
+#: templates/config.tmpl:40
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:45
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s-seittimestari"
 
-#: templates/config.tmpl:45
+#: templates/config.tmpl:48
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
-msgstr "%s on %3$s'n <a href=\"%2$s\">tavaramerkki</a>"
+msgstr "%1 on %3'n <a href=\"%2\">tavaramerkki</a>"
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:53
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
 "packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
@@ -37,6 +37,15 @@ msgstr ""
 "debian.org/\">packages.debian.org</a>-palvelusta. Varauduttehan virheisiin "
 "ja vanhentuneeseen tietoon"
 
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr ""
+
 #: templates/config/architectures.tmpl:4
 msgid "Intel x86"
 msgstr "Intel x86"
@@ -136,7 +145,6 @@ msgstr "Jakelu:"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
 #: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
-#, fuzzy
 msgid "Overview over this suite"
 msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
 
@@ -174,42 +182,28 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Kokeellinen paketti"
 
 #: templates/html/download.tmpl:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
-#| "distribution.\n"
-#| "That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data "
-#| "loss.\n"
-#| "Please be sure to consult the changelog and other possible documentation "
-#| "before\n"
-#| "using it."
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
 "cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
 "documentation before using it."
 msgstr ""
-"Varoitus: Tämä paketti on <span class=\"pred\">kokeellisesta</span> "
-"jakelusta. Tämä tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja "
-"voi aiheuttaa jopa tiedonhäviötä. Suosittelemme muutoslokiin ja muuhun "
-"mahdolliseen dokumenaatioon tutustumista ennen käyttöönottoa."
+"Varoitus: Tämä paketti on <strong>kokeellisesta</strong> jakelusta. Tämä "
+"tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja voi aiheuttaa "
+"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muuhun "
+"mahdolliseen dokumenaatioon ennen käyttöönottoa."
 
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "debian-asentimen udeb-paketti"
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: This package is intended for the use in building\n"
-#| "<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-"
-#| "installer</a> images only.\n"
-#| "Do not install it on a normal %s system."
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
@@ -231,59 +225,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:77
-msgid ""
-"Debian security updates are currently officially distributed only via "
-"<tt>security.debian.org</tt>."
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:83
+#: templates/html/download.tmpl:84
 msgid ""
 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
 "\"%s\">complete mirror list</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:91
+#: templates/html/download.tmpl:92
 msgid ""
 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
 "as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
 "information."
 msgstr ""
+"Huom: %s ei ole vielä virallisesti sisällytetty %s-arkistoon, mutta %s-"
+"siirrosrymä pitää omaa arkistoaan virallisen arkiston mukaisena "
+"mahdollisimman tarkasti. Katso <a href=\"%s\">%s-siirroksen sivulta</a> "
+"ajantasaiset tiedot."
 
-#: templates/html/download.tmpl:95
+#: templates/html/download.tmpl:96
 msgid ""
 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
 "the Shift key when you click on the URL."
 msgstr ""
+"Huom: Joillakin selaimilla täytyy erikseen valita selaimesta, että tiedosto "
+"tallennetaan levylle. Esimerkiksi Firefoxissa tai Mozillassa pitää painaa "
+"Shift-näppäintä samaan aikaan kun napsauttaa linkkiä."
 
-#: templates/html/download.tmpl:99
-#, fuzzy
+#: templates/html/download.tmpl:100
 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
-msgstr "Lisätietoa paketista %s"
+msgstr "Lisätietoa tiedostosta <kbd>%s</kbd>:"
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "%s Byte (%s %s)"
 msgstr "%s tavua (%s %s)"
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
-#, fuzzy
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "Exact Size"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "Tarkka koko"
 
-#: templates/html/download.tmpl:102 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr "MD5-tarkiste"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ei saatavilla"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103
+#: templates/html/download.tmpl:104
 msgid "SHA1 checksum"
 msgstr "SHA1-tarkiste"
 
-#: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:105
 msgid "SHA256 checksum"
 msgstr "SHA256-tarkiste"
 
@@ -295,20 +292,20 @@ msgstr "Paketin %s/%s/%s tiedostoluettelo"
 msgid ""
 "Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
 msgstr ""
+"Paketin <em>%s</em> tiedostoluettelo jakelussa <em>%s</em> arkkitehtuurilla "
+"<em>%s</em>"
 
 #: templates/html/filelist.tmpl:8
 msgid "Filelist"
 msgstr "Tiedostoluettelo"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:11
-#, fuzzy
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:\n"
+msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:22
-#, fuzzy
 msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr "Oletuskielen <a href=\"%s\">asettamisohjeet</a></p>"
+msgstr "Oletuskielen <a href=\"%s\">asettamisohjeet</a>"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
 msgid "%s Homepage"
@@ -316,7 +313,7 @@ msgstr "%s-kotisivu"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:27
 msgid "Back to:"
-msgstr ""
+msgstr "Takaisin:"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:27
 #, fuzzy
@@ -335,7 +332,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
 msgid "Generated:"
-msgstr ""
+msgstr "Muodostettu:"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:35
 msgid ""
@@ -346,54 +343,45 @@ msgstr ""
 "\">lisenssiehdot</a>."
 
 #: templates/html/foot.tmpl:39
-#, fuzzy
 msgid "Learn more about this site"
-msgstr "Tämän jakelun yleiskuva"
+msgstr "Lisätietoja tästä sivustosta"
 
 #: templates/html/head.tmpl:46
 msgid "Search"
 msgstr "Hae"
 
 #: templates/html/head.tmpl:49
-#, fuzzy
 msgid "package names"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "pakettien nimistä"
 
 #: templates/html/head.tmpl:50
-#, fuzzy
 msgid "descriptions"
-msgstr "Jakelu:"
+msgstr "kuvauksista"
 
 #: templates/html/head.tmpl:51
-#, fuzzy
 msgid "source package names"
-msgstr "Lähdepaketti"
+msgstr "lähdepakettien nimistä"
 
 #: templates/html/head.tmpl:52
-#, fuzzy
 msgid "package contents"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "pakettien sisällöistä"
 
 #: templates/html/head.tmpl:55
-#, fuzzy
 msgid "all options"
-msgstr "Osasto"
+msgstr "Tarkennettu haku"
 
 #: templates/html/head.tmpl:62
-#, fuzzy
 msgid "skip the navigation"
 msgstr "Ohita sivustonavigointi"
 
 #: templates/html/head.tmpl:65
-#, fuzzy
 msgid "%s Packages Homepage"
-msgstr "Paketin koko"
+msgstr "%s-pakettien kotisivu"
 
 #: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
-#, fuzzy
 msgid "Packages"
-msgstr "Paketti: %s (%s)"
+msgstr "Paketit"
 
 #: templates/html/index.tmpl:3
 #, fuzzy
@@ -423,16 +411,14 @@ msgstr "Kaikki paketit"
 msgid "Source"
 msgstr "Lähdepaketti"
 
-#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
 #: templates/txt/index.tmpl:15
-#, fuzzy
 msgid "virtual package provided by"
-msgstr "näennäispaketti"
+msgstr "näennäispaketti, jonka toteuttaa"
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
-#, fuzzy
 msgid "New Packages in \"%s\""
-msgstr "Uudet paketit komponentissa \"%s\""
+msgstr "Uudet paketit jakelussa \"%s\""
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:11
 #, fuzzy
@@ -492,139 +478,155 @@ msgid "compact compressed textlist"
 msgstr "pieni tiivistetty tekstiluettelo"
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:34
-#, fuzzy
 msgid "New packages in "
-msgstr "Uudet paketit komponentissa \"%s\""
+msgstr "Uudet paketit komponentissa "
 
 #: templates/html/search.tmpl:19
-#, fuzzy
 msgid "Package Search Results -- %s"
-msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
+msgstr "Pakettihaun tulokset -- %s"
 
 #: templates/html/search.tmpl:28
-#, fuzzy
 msgid "Package Search Results"
-msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
-
-#: templates/html/search.tmpl:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
-"\">Packages search page</a>."
-msgstr ""
-"Takaisin: <a href=\"%s/\">Debian-projektin kotisivulle</a> || <a href=\"%s/"
-"\">Pakettien hakusivulle</a>"
+msgstr "Pakettihaun tulokset"
 
-#: templates/html/search.tmpl:37
+#: templates/html/search.tmpl:34
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:42
+#: templates/html/search.tmpl:39
+msgid "Search in specific suite:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:48
+#, fuzzy
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr "Hae <a href=\"%s\">paketin %s muita versioita</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+#, fuzzy
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr "Hae <a href=\"%s\">paketin %s muita versioita</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search.tmpl:77
 msgid "all suites"
-msgstr ""
+msgstr "kaikki jakelut"
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
 msgid "all sections"
 msgstr "kaikki osastot"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "all architectures"
 msgstr "kaikki arkkitehtuurit"
 
-#: templates/html/search.tmpl:54
-msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "packages"
 msgstr "paketit"
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "source packages"
 msgstr "lähdepaketit"
 
-#: templates/html/search.tmpl:57
+#: templates/html/search.tmpl:82
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:60
+#: templates/html/search.tmpl:85
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:61
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:67
+#: templates/html/search.tmpl:93
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:98
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 "keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:102
 msgid ""
-"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
-"%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider "
-"using a longer keyword or more keywords."
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:104
+msgid ""
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tulosta"
 
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:117
 msgid "Package %s"
 msgstr "Paketti %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
-#, fuzzy
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "also provided by:"
-msgstr "näennäispaketti"
+msgstr "jonka toteuttaa myös:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "provided by:"
-msgstr ""
+msgstr "jonka toteuttaa:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:136
 #, fuzzy
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Lähdepaketti"
 
-#: templates/html/search.tmpl:113
+#: templates/html/search.tmpl:144
 #, fuzzy
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "näennäispaketti"
 
-#: templates/html/search.tmpl:115
+#: templates/html/search.tmpl:146
+#, fuzzy
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "Paketin koko"
+
+#: templates/html/search.tmpl:146
 #, fuzzy
-msgid "%u binary packages"
+msgid "show %u binary packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/search.tmpl:125
+#: templates/html/search.tmpl:156
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -655,42 +657,26 @@ msgstr ""
 msgid "Search in other suite:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:63
-#, fuzzy
-msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
-msgstr "Hae <a href=\"%s\">paketin %s muita versioita</a>"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "section(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
-msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:75
 msgid "paths that end with"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:77
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
 msgid "files named"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
 msgid "filenames that contain"
 msgstr ""
 
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:85
 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "Löytyi <strong>%u tulosta</strong>."
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:88
 msgid ""
@@ -703,7 +689,7 @@ msgid "Sort results by filename"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
@@ -772,16 +758,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/show.tmpl:65
 msgid "Debian Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Debian-palvelut:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:67
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Vikailmoitukset"
 
 #: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72
-#, fuzzy
 msgid "Developer Information (PTS)"
-msgstr "Lisätietoa paketista %s"
+msgstr "Kehittäjätiedot (PTS)"
 
 #: templates/html/show.tmpl:76
 msgid "%s Changelog"
@@ -797,7 +782,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/show.tmpl:95
 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
-msgstr ""
+msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti <a href=\"%s\">%s</a>:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:102
 msgid "Not found"
@@ -811,40 +796,47 @@ msgstr "Ylläpitäjä:"
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Ylläpitäjät:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "QA Page"
 msgstr "Laadunvalvontasivu"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "External Resources:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
 msgid "Homepage"
 msgstr "Kotisivu"
 
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "Samankaltaisia paketteja:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
-#, fuzzy
+#: templates/html/show.tmpl:153
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
 "cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> "
 "and other possible documentation before using it."
 msgstr ""
-"Varoitus: Tämä paketti on <span class=\"pred\">kokeellisesta</span> "
-"jakelusta. Tämä tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja "
-"voi aiheuttaa jopa tiedonhäviötä. Mikäli ohitat tämän varoituksen ja asennat "
-"paketin kaikesta huolimatta, otat vastuun itsellesi."
+"Varoitus: Tämä paketti on <strong>kokeellisesta</stron> jakelusta. Tämä "
+"tarkoittaa, että se on luultavasti epävakaa tai buginen, ja voi aiheuttaa "
+"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua <a href=\"%s"
+"\">muutoslokiin</a> ja muihin mahdollisiin ohjeisiin ennen käyttöönottoa."
 
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
@@ -854,61 +846,69 @@ msgstr ""
 "kuvaksesta</a> <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">näennäispaketin "
 "määritelmä</a>."
 
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagit"
 
-#: templates/html/show.tmpl:198
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Packages providing %s"
-msgstr "Paketit, jotka tarjoavat paketin %s"
+msgstr "Paketit, jotka toteuttavat paketin %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:207
+#: templates/html/show.tmpl:216
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "Seuraavat binääripaketit on käännetty tästä lähdepaketista:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:216
+#: templates/html/show.tmpl:225
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Muut pakettiin %s liittyvät paketit"
 
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:227
 msgid "legend"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:229
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:221
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:232
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:224
+#: templates/html/show.tmpl:233
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:234
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
-#, fuzzy
+#: templates/html/show.tmpl:244
+msgid "or "
+msgstr "tai "
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
 msgid "also a virtual package provided by"
-msgstr "näennäispaketti"
+msgstr "myös näennäispaketti, jonka toteuttaa"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
+#: templates/html/show.tmpl:259
 #, fuzzy
-msgid "%u providing packages"
+msgid "show %u providing packages"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/show.tmpl:268
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "Download %s"
 msgstr "Imuroi %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:279
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -918,66 +918,62 @@ msgstr ""
 "Lisäksi se antaa tietoa paketin koosta sekä asennukseen tarvittavasta "
 "levytilasta."
 
-#: templates/html/show.tmpl:271
+#: templates/html/show.tmpl:280
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Imurointi kaikille saataville arkkitehtuureille"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:281
 msgid "Architecture"
 msgstr "Arkkitehtuuri"
 
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:283
 msgid "Package Size"
 msgstr "Paketin koko"
 
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:284
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Koko asennettuna"
 
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:285
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:293
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr "(epävirallinen siirros)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:295 templates/html/show.tmpl:323
-msgid "%.1f&nbsp;kB"
-msgstr "%.1f&nbsp;kt"
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
+msgstr "%s&nbsp;kt"
 
-#: templates/html/show.tmpl:295
-msgid "%u&nbsp;kB"
-msgstr "%u&nbsp;kt"
-
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "list of files"
 msgstr "tiedostoluettelo"
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:309
 #, fuzzy
 msgid "no current information"
 msgstr "Lisätietoa paketista %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:317
+#: templates/html/show.tmpl:326
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Koko (kt)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:336
+#: templates/html/show.tmpl:345
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:340
+#: templates/html/show.tmpl:349
 #, fuzzy
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
@@ -1044,29 +1040,13 @@ msgid "Copyright ©"
 msgstr "Tekijänoikeus ©"
 
 #: templates/txt/index.tmpl:2
-#, fuzzy
 msgid "All %s Packages in \"%s\""
-msgstr "Kaikki %s-paketit komponentissa \"%s\""
+msgstr "Kaikki %s-paketit jakelussa \"%s\""
 
 #: templates/txt/index.tmpl:6
 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr "Lisenssiehdot sivulla <URL:%s>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
-#~ "last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketit, jotka on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen "
-#~ "seitsemän (7) päivän aikana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketit, jotka on lisätty epävakaaseen Debian-arkistoon viimeisen "
-#~ "seitsemän (7) päivän aikana."
-
 #~ msgid "Versions:"
 #~ msgstr "Versiot:"
 
@@ -1178,9 +1158,6 @@ msgstr "Lisenssiehdot sivulla <URL:%s>."
 #~ msgid "Debian Project"
 #~ msgstr "Debian-projekti"
 
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "tai"
-
 #~ msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
 #~ msgstr "Katso <a href=\"%s\">paketin %s kehittäjätietoja</a>."
 
@@ -1222,3 +1199,11 @@ msgstr "Lisenssiehdot sivulla <URL:%s>."
 
 #~ msgid "Virtual package"
 #~ msgstr "Näennäispaketti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Takaisin: <a href=\"%s/\">Debian-projektin kotisivulle</a> || <a href=\"%"
+#~ "s/\">Pakettien hakusivulle</a>"
index 1fca4278fc10eb90150c3ab6d3dee3efd3dfde69..eb262c2035d855c627834241a6b71bb54ade0f29 100644 (file)
@@ -14,25 +14,34 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:37
+#: templates/config.tmpl:40
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:45
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:45
+#: templates/config.tmpl:48
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:53
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
 "packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
 "information should be expected"
 msgstr ""
 
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr ""
+
 #: templates/config/architectures.tmpl:4
 msgid "Intel x86"
 msgstr ""
@@ -171,7 +180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Paquet «&nbsp;experimental&nbsp;»"
 
@@ -188,11 +197,11 @@ msgstr ""
 "instable ou bogué et peut éventuellement corrompre vos données. Son "
 "installation s'effectue donc à vos risques et périls."
 
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "paquet de l'installateur Debian udeb"
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Warning: This package is intended for the use in building <a href="
@@ -219,18 +228,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:77
-msgid ""
-"Debian security updates are currently officially distributed only via "
-"<tt>security.debian.org</tt>."
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:83
+#: templates/html/download.tmpl:84
 msgid ""
 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
 "\"%s\">complete mirror list</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:91
+#: templates/html/download.tmpl:92
 msgid ""
 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
@@ -238,44 +245,44 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:95
+#: templates/html/download.tmpl:96
 msgid ""
 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
 "the Shift key when you click on the URL."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:99
+#: templates/html/download.tmpl:100
 #, fuzzy
 #| msgid "More Information on %s"
 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
 msgstr "Plus d'informations sur %s"
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "%s Byte (%s %s)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 #, fuzzy
 #| msgid "Package Size"
 msgid "Exact Size"
 msgstr "Taille du paquet"
 
-#: templates/html/download.tmpl:102 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
 #, fuzzy
 #| msgid "Not available"
 msgid "Not Available"
 msgstr "Indisponible"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103
+#: templates/html/download.tmpl:104
 msgid "SHA1 checksum"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:105
 msgid "SHA256 checksum"
 msgstr ""
 
@@ -436,7 +443,7 @@ msgstr "Tous les paquets"
 msgid "Source"
 msgstr "Paquet source&nbsp;:"
 
-#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
 #: templates/txt/index.tmpl:15
 #, fuzzy
 msgid "virtual package provided by"
@@ -522,130 +529,152 @@ msgstr "Tous les paquets Debian dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
 msgid "Package Search Results"
 msgstr "Tous les paquets Debian dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
 
-#: templates/html/search.tmpl:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
-"\">Packages search page</a>."
-msgstr ""
-"Retour à la&nbsp;: <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || <a "
-"href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"
-
-#: templates/html/search.tmpl:37
+#: templates/html/search.tmpl:34
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:42
+#: templates/html/search.tmpl:39
+msgid "Search in specific suite:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search.tmpl:77
 msgid "all suites"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
 #, fuzzy
 msgid "all sections"
 msgstr "Section"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
 #, fuzzy
 msgid "all architectures"
 msgstr "Architecture"
 
-#: templates/html/search.tmpl:54
-msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 #, fuzzy
 msgid "packages"
 msgstr "Taille du paquet"
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 #, fuzzy
 msgid "source packages"
 msgstr "Paquet source"
 
-#: templates/html/search.tmpl:57
+#: templates/html/search.tmpl:82
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:60
+#: templates/html/search.tmpl:85
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:61
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:67
+#: templates/html/search.tmpl:93
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:98
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 "keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:102
 msgid ""
-"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
-"%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider "
-"using a longer keyword or more keywords."
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:104
+msgid ""
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:117
 #, fuzzy
 msgid "Package %s"
 msgstr "Paquet&nbsp;: %s (%s)"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 #, fuzzy
 msgid "also provided by:"
 msgstr "paquet virtuel"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "provided by:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:136
 #, fuzzy
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Paquet source"
 
-#: templates/html/search.tmpl:113
+#: templates/html/search.tmpl:144
 #, fuzzy
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "paquet virtuel"
 
-#: templates/html/search.tmpl:115
+#: templates/html/search.tmpl:146
+#, fuzzy
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "Taille du paquet"
+
+#: templates/html/search.tmpl:146
 #, fuzzy
-msgid "%u binary packages"
+msgid "show %u binary packages"
 msgstr "Taille du paquet"
 
-#: templates/html/search.tmpl:125
+#: templates/html/search.tmpl:156
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -676,36 +705,19 @@ msgstr ""
 msgid "Search in other suite:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
-msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
-msgstr "Chercher d'<a href=\"%s\">autres versions de %s</a>"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "section(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
-msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:75
 msgid "paths that end with"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:77
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
 msgid "files named"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
 msgid "filenames that contain"
 msgstr ""
 
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
 msgstr ""
@@ -725,7 +737,7 @@ msgid "Sort results by filename"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -842,30 +854,38 @@ msgstr "Responsable"
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Responsable"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "All packages"
 msgid "QA Page"
 msgstr "Tous les paquets"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "External Resources:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
 #, fuzzy
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "paquet virtuel"
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:153
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
@@ -878,7 +898,7 @@ msgstr ""
 "instable ou bogué et peut éventuellement corrompre vos données. Son "
 "installation s'effectue donc à vos risques et périls."
 
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
@@ -888,63 +908,74 @@ msgstr ""
 "Debian</a> pour une <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">définition "
 "des paquets virtuels</a>."
 
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:198
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Paquets fournissant %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:207
+#: templates/html/show.tmpl:216
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr ""
 "Les paquets binaires suivants sont compilés à partir de ce paquet "
 "source&nbsp;:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:216
+#: templates/html/show.tmpl:225
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Autres paquets associés à %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:227
 msgid "legend"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:229
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:221
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:232
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:224
+#: templates/html/show.tmpl:233
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:234
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
+#: templates/html/show.tmpl:244
+#, fuzzy
+#| msgid "or"
+msgid "or "
+msgstr "ou"
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
 #, fuzzy
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr "paquet virtuel"
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr "Taille du paquet"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
 #, fuzzy
-msgid "%u providing packages"
+msgid "show %u providing packages"
 msgstr "Taille du paquet"
 
-#: templates/html/show.tmpl:268
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "Download %s"
 msgstr "Télécharger %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:279
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -954,66 +985,62 @@ msgstr ""
 "un aperçu du fichier. Il indique par ailleurs la taille du paquet et "
 "l'espace occupé une fois installé."
 
-#: templates/html/show.tmpl:271
+#: templates/html/show.tmpl:280
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Télécharger pour toutes les architectures proposées"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:281
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architecture"
 
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:283
 msgid "Package Size"
 msgstr "Taille du paquet"
 
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:284
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Espace occupé"
 
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:285
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:293
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:295 templates/html/show.tmpl:323
-msgid "%.1f&nbsp;kB"
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:295
-msgid "%u&nbsp;kB"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "list of files"
 msgstr "liste des fichiers"
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:309
 #, fuzzy
 msgid "no current information"
 msgstr "Plus d'informations sur %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:317
+#: templates/html/show.tmpl:326
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Taille (en kOctets)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:336
+#: templates/html/show.tmpl:345
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:340
+#: templates/html/show.tmpl:349
 #, fuzzy
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Tous les paquets Debian dans «&nbsp;%s&nbsp;»"
@@ -1094,100 +1121,127 @@ msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
-#~| "7 days."
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
-#~ "last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paquets ayant été ajoutés à l'archive Debian «&nbsp;unstable&nbsp;» au "
-#~ "cours des 7&nbsp;derniers jours."
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "Paquet source&nbsp;: %s (%s)"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
-#~| "7 days."
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paquets ayant été ajoutés à l'archive Debian «&nbsp;unstable&nbsp;» au "
-#~ "cours des 7&nbsp;derniers jours."
+#~ msgid "No such package in this suite on this architecture."
+#~ msgstr "Aucun paquet dans cette section et cette distribution"
+
+#~ msgid "Virtual package"
+#~ msgstr "Paquet virtuel"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-#~ "\">unstable</a> distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez noter que la distribution «&nbsp;\"<span class=\"pred"
-#~ "\">experimental</span>\"&nbsp;» n'est pas autosuffisante&nbsp;; certaines "
-#~ "dépendances peuvent se trouver dans la distribution «&nbsp;\"<a href="
-#~ "\"../../unstable/\">unstable</a>\"&nbsp;»."
+#~ msgid "No such package."
+#~ msgstr "Paquet source"
 
-#~ msgid "Versions:"
-#~ msgstr "Versions&nbsp;:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package not available in this suite."
+#~ msgstr "Paquet indisponible"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1997-2005 SPI&nbsp;;voir <URL:http://www.debian.org/license> "
-#~ "les termes de la licence.\n"
+#~ msgid "Package not available"
+#~ msgstr "Paquet indisponible"
 
-#~ msgid "No essential packages in this suite"
-#~ msgstr "Aucun paquet essentiel dans cette distribution"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
+#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», section %s"
 
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
-#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», paquets essentiels"
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
+#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», priorité %s"
 
-#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
-#~ msgstr "Aucun paquet de cette priorité et cette distribution"
+#, fuzzy
+#~ msgid "search for a package"
+#~ msgstr "Liste de tous les paquets"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid " (section %s)"
+#~ msgstr "Section"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: These packages are intended for the use in building <a href="
-#~ "\"http://www.debian.org/devel/debian-installer/\">debian-installer</a> "
-#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
+#~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
+#~ "during the last 7 days."
 #~ msgstr ""
-#~ "Avertissement&nbsp;: ces paquets sont réservés à la construction des "
-#~ "images de l'<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer"
-#~ "\">installateur Debian</a>. Ils ne doivent pas être installés sur un "
-#~ "système Debian classique."
+#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à l'archive Debian «&nbsp;"
+#~ "unstable&nbsp;» au cours des 7&nbsp;derniers jours."
 
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "oui"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing found"
+#~ msgstr "Introuvable"
 
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Priorité"
+#~ msgid "Download %s\n"
+#~ msgstr "Télécharger %s\n"
 
-#~ msgid "Uploaders"
-#~ msgstr "Expéditeurs"
+#~ msgid "virtual package"
+#~ msgstr "paquet virtuel"
 
-#~ msgid "Size is measured in kBytes."
-#~ msgstr "La taille est indiquée en kOctets"
+#~ msgid "Overview over this distribution"
+#~ msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
-#~ "maintainers directly in case of problems."
+#~ msgid "md5sum"
+#~ msgstr "code de contrôle MD5"
+
+#~ msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
+#~ msgstr "Consulter les <a href=\"%s\">rapports de bogues</a> de %s."
+
+#~ msgid "Source Package:"
+#~ msgstr "Paquet source&nbsp;:"
+
+#~ msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
+#~ msgstr "Consulter le <a href=\"%s\">journal des modifications Debian</a>"
+
+#~ msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
+#~ msgstr "Consulter le <a href=\"%s\">fichier de licence</a>"
+
+#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
+#~ msgstr "%s est responsable de ce paquet Debian."
+
+#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
+#~ msgstr " et %s sont responsables de ce paquet Debian."
+
+#~ msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nous encourageons les utilisateurs de paquets d'«&nbsp;"
-#~ "experimental&nbsp;» rencontrant des problèmes à contacter directement le "
-#~ "responsable du paquet."
+#~ "Consulter les <a href=\"%s\">informations de développement de %s</a>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search on:"
+#~ msgstr "Recherche"
+
+#~ msgid "Debian Project"
+#~ msgstr "Projet Debian"
+
+#~ msgid "About&nbsp;Debian"
+#~ msgstr "À&nbsp;propos&nbsp;de&nbsp;Debian"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Actualités"
+
+#~ msgid "Getting&nbsp;Debian"
+#~ msgstr "Obtenir&nbsp;Debian"
+
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "Assistance"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Le&nbsp;coin&nbsp;du&nbsp;développeur"
+
+#~ msgid "Site map"
+#~ msgstr "Plan&nbsp;du&nbsp;site"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "
-#~ "Debian archive during the last 7 days."
+#~ "Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
+#~ "\">Packages search page</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Paquets ayant été ajoutés à la section «&nbsp;%s&nbsp;» de l'archive "
-#~ "Debian «&nbsp;unstable&nbsp;» au cours des 7&nbsp;derniers jours."
+#~ "Retour à la&nbsp;: <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || "
+#~ "<a href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"
+
+#~ msgid "Last Modified: "
+#~ msgstr "Dernière modification&nbsp;: "
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to the \"%s\" component next to the "
-#~ "Debian archive during the last 7 days."
+#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
 #~ msgstr ""
-#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à la section «&nbsp;%s&nbsp;» de "
-#~ "l'archive Debian au cours des 7&nbsp;derniers jours."
+#~ "Debian est une marque déposée de Software in the Public Interest, Inc."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Warning: The <span class=\"pred\">experimental</span> distribution "
@@ -1201,127 +1255,105 @@ msgstr ""
 #~ "installation s'effectue donc à vos risques et périls."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
+#~ "The following packages were added to the \"%s\" component next to the "
+#~ "Debian archive during the last 7 days."
 #~ msgstr ""
-#~ "Debian est une marque déposée de Software in the Public Interest, Inc."
-
-#~ msgid "Last Modified: "
-#~ msgstr "Dernière modification&nbsp;: "
+#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à la section «&nbsp;%s&nbsp;» de "
+#~ "l'archive Debian au cours des 7&nbsp;derniers jours."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
-#~ "\">Packages search page</a>"
+#~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "
+#~ "Debian archive during the last 7 days."
 #~ msgstr ""
-#~ "Retour à la&nbsp;: <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || "
-#~ "<a href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"
-
-#~ msgid "Site map"
-#~ msgstr "Plan&nbsp;du&nbsp;site"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Le&nbsp;coin&nbsp;du&nbsp;développeur"
-
-#~ msgid "Support"
-#~ msgstr "Assistance"
-
-#~ msgid "Getting&nbsp;Debian"
-#~ msgstr "Obtenir&nbsp;Debian"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Actualités"
-
-#~ msgid "About&nbsp;Debian"
-#~ msgstr "À&nbsp;propos&nbsp;de&nbsp;Debian"
-
-#~ msgid "Debian Project"
-#~ msgstr "Projet Debian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search on:"
-#~ msgstr "Recherche"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "ou"
+#~ "Paquets ayant été ajoutés à la section «&nbsp;%s&nbsp;» de l'archive "
+#~ "Debian «&nbsp;unstable&nbsp;» au cours des 7&nbsp;derniers jours."
 
-#~ msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
+#~ "maintainers directly in case of problems."
 #~ msgstr ""
-#~ "Consulter les <a href=\"%s\">informations de développement de %s</a>."
-
-#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
-#~ msgstr " et %s sont responsables de ce paquet Debian."
-
-#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
-#~ msgstr "%s est responsable de ce paquet Debian."
-
-#~ msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
-#~ msgstr "Consulter le <a href=\"%s\">fichier de licence</a>"
-
-#~ msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
-#~ msgstr "Consulter le <a href=\"%s\">journal des modifications Debian</a>"
-
-#~ msgid "Source Package:"
-#~ msgstr "Paquet source&nbsp;:"
-
-#~ msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
-#~ msgstr "Consulter les <a href=\"%s\">rapports de bogues</a> de %s."
-
-#~ msgid "md5sum"
-#~ msgstr "code de contrôle MD5"
+#~ "Nous encourageons les utilisateurs de paquets d'«&nbsp;"
+#~ "experimental&nbsp;» rencontrant des problèmes à contacter directement le "
+#~ "responsable du paquet."
 
-#~ msgid "Overview over this distribution"
-#~ msgstr "Vue d'ensemble de cette distribution"
+#~ msgid "Size is measured in kBytes."
+#~ msgstr "La taille est indiquée en kOctets"
 
-#~ msgid "virtual package"
-#~ msgstr "paquet virtuel"
+#~ msgid "Uploaders"
+#~ msgstr "Expéditeurs"
 
-#~ msgid "Download %s\n"
-#~ msgstr "Télécharger %s\n"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Priorité"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing found"
-#~ msgstr "Introuvable"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "oui"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
-#~ "during the last 7 days."
+#~ "Warning: These packages are intended for the use in building <a href="
+#~ "\"http://www.debian.org/devel/debian-installer/\">debian-installer</a> "
+#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
 #~ msgstr ""
-#~ "Les paquets suivants ont été ajoutés à l'archive Debian «&nbsp;"
-#~ "unstable&nbsp;» au cours des 7&nbsp;derniers jours."
+#~ "Avertissement&nbsp;: ces paquets sont réservés à la construction des "
+#~ "images de l'<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer"
+#~ "\">installateur Debian</a>. Ils ne doivent pas être installés sur un "
+#~ "système Debian classique."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " (section %s)"
-#~ msgstr "Section"
+#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
+#~ msgstr "Aucun paquet de cette priorité et cette distribution"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "search for a package"
-#~ msgstr "Liste de tous les paquets"
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
+#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», paquets essentiels"
 
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
-#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», priorité %s"
+#~ msgid "No essential packages in this suite"
+#~ msgstr "Aucun paquet essentiel dans cette distribution"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
-#~ msgstr "Paquets de «&nbsp;%s&nbsp;», section %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
+#~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1997-2005 SPI&nbsp;;voir <URL:http://www.debian.org/license> "
+#~ "les termes de la licence.\n"
 
-#~ msgid "Package not available"
-#~ msgstr "Paquet indisponible"
+#~ msgid "Versions:"
+#~ msgstr "Versions&nbsp;:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Package not available in this suite."
-#~ msgstr "Paquet indisponible"
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
+#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
+#~ "\">unstable</a> distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez noter que la distribution «&nbsp;\"<span class=\"pred"
+#~ "\">experimental</span>\"&nbsp;» n'est pas autosuffisante&nbsp;; certaines "
+#~ "dépendances peuvent se trouver dans la distribution «&nbsp;\"<a href="
+#~ "\"../../unstable/\">unstable</a>\"&nbsp;»."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No such package."
-#~ msgstr "Paquet source"
-
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "Paquet virtuel"
+#~| msgid ""
+#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
+#~| "7 days."
+#~ msgid ""
+#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paquets ayant été ajoutés à l'archive Debian «&nbsp;unstable&nbsp;» au "
+#~ "cours des 7&nbsp;derniers jours."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No such package in this suite on this architecture."
-#~ msgstr "Aucun paquet dans cette section et cette distribution"
+#~| msgid ""
+#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
+#~| "7 days."
+#~ msgid ""
+#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
+#~ "last 7 days."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paquets ayant été ajoutés à l'archive Debian «&nbsp;unstable&nbsp;» au "
+#~ "cours des 7&nbsp;derniers jours."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
-#~ msgstr "Paquet source&nbsp;: %s (%s)"
+#~ msgid ""
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Retour à la&nbsp;: <a href=\"%s/\">Page d'accueil du Projet Debian</a> || "
+#~ "<a href=\"%s/\">Page de recherche de paquets</a>"
index 913a0a9a262eab499ae4aca082afb77724e6a223..0c9e471b5bf56e5436b8b550f52b8706b54880a2 100644 (file)
@@ -3,25 +3,34 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:37
+#: templates/config.tmpl:40
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:45
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:45
+#: templates/config.tmpl:48
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:53
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
 "packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
 "information should be expected"
 msgstr ""
 
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr ""
+
 #: templates/config/architectures.tmpl:4
 msgid "Intel x86"
 msgstr ""
@@ -158,7 +167,7 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
 msgid "Experimental package"
 msgstr ""
 
@@ -170,11 +179,11 @@ msgid ""
 "documentation before using it."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
@@ -193,18 +202,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:77
-msgid ""
-"Debian security updates are currently officially distributed only via "
-"<tt>security.debian.org</tt>."
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:83
+#: templates/html/download.tmpl:84
 msgid ""
 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
 "\"%s\">complete mirror list</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:91
+#: templates/html/download.tmpl:92
 msgid ""
 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
@@ -212,38 +219,38 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:95
+#: templates/html/download.tmpl:96
 msgid ""
 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
 "the Shift key when you click on the URL."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:99
+#: templates/html/download.tmpl:100
 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "%s Byte (%s %s)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "Exact Size"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:102 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
 msgid "Not Available"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:103
+#: templates/html/download.tmpl:104
 msgid "SHA1 checksum"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:105
 msgid "SHA256 checksum"
 msgstr ""
 
@@ -362,7 +369,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
 #: templates/txt/index.tmpl:15
 msgid "virtual package provided by"
 msgstr ""
@@ -429,118 +436,138 @@ msgstr ""
 msgid "Package Search Results"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:33
-msgid ""
-"You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
-"\">Packages search page</a>."
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search.tmpl:37
+#: templates/html/search.tmpl:34
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:42
+#: templates/html/search.tmpl:39
+msgid "Search in specific suite:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:48
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search.tmpl:77
 msgid "all suites"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
 msgid "all sections"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "all architectures"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:54
-msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "packages"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "source packages"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:57
+#: templates/html/search.tmpl:82
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:60
+#: templates/html/search.tmpl:85
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:61
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:67
+#: templates/html/search.tmpl:93
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:98
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 "keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:102
+msgid ""
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:104
 msgid ""
-"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
-"%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider "
-"using a longer keyword or more keywords."
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:117
 msgid "Package %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "also provided by:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "provided by:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:136
 msgid "Source Package %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:113
+#: templates/html/search.tmpl:144
 msgid "Binary packages:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:115
-msgid "%u binary packages"
+#: templates/html/search.tmpl:146
+msgid "hide %u binary packages"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:125
+#: templates/html/search.tmpl:146
+msgid "show %u binary packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:156
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -570,34 +597,19 @@ msgstr ""
 msgid "Search in other suite:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:63
-msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "section(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
-msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:75
 msgid "paths that end with"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:77
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
 msgid "files named"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
 msgid "filenames that contain"
 msgstr ""
 
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
 msgstr ""
@@ -617,7 +629,7 @@ msgid "Sort results by filename"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -717,27 +729,35 @@ msgstr ""
 msgid "Maintainers:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "QA Page"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "External Resources:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
 msgid "Similar packages:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:153
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -745,131 +765,135 @@ msgid ""
 "and other possible documentation before using it."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
 "packages</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:198
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:207
+#: templates/html/show.tmpl:216
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:216
+#: templates/html/show.tmpl:225
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:227
 msgid "legend"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:229
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:221
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:232
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:224
+#: templates/html/show.tmpl:233
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:234
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
+#: templates/html/show.tmpl:244
+msgid "or "
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
-msgid "%u providing packages"
+#: templates/html/show.tmpl:259
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+msgid "show %u providing packages"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:268
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "Download %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:279
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
 "size."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:271
+#: templates/html/show.tmpl:280
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:281
 msgid "Architecture"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:283
 msgid "Package Size"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:284
 msgid "Installed Size"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:285
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:293
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:295 templates/html/show.tmpl:323
-msgid "%.1f&nbsp;kB"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/show.tmpl:295
-msgid "%u&nbsp;kB"
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "list of files"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:309
 msgid "no current information"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:317
+#: templates/html/show.tmpl:326
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:336
+#: templates/html/show.tmpl:345
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:340
+#: templates/html/show.tmpl:349
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr ""
 
index d4008aeca47d46ad14c3df24abd18b203cb7522e..cf1ee69dd22b46bb3891374970d2e21e8525dc4a 100644 (file)
@@ -7,26 +7,26 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-14 03:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-21 01:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-22 14:07+0900\n"
 "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:37
+#: templates/config.tmpl:40
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr "Debian ウェブメーリングリスト"
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:45
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr "%s ウェブマスター"
 
-#: templates/config.tmpl:45
+#: templates/config.tmpl:48
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
-msgstr "%1$s は %3$s の<a href=\"%2$s\">登録商標</a>です。"
+msgstr "%1 は %3 の<a href=\"%2\">登録商標</a>です。"
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:53
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
 "packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
@@ -35,6 +35,15 @@ msgstr ""
 "注意: このサイトは <a href=\"http://packages.debian.org/\">packages.debian."
 "org</a> の試験版です。エラーや古い情報があると思ってください。"
 
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr ","
+
 #: templates/config/architectures.tmpl:4
 msgid "Intel x86"
 msgstr "Intel x86"
@@ -148,19 +157,13 @@ msgstr "ダウンロード"
 
 #: templates/html/download.tmpl:17
 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
-msgstr "%2$s マシン用 <kbd>%1$s</kbd> のダウンロードページ"
+msgstr "%2 マシン用 <kbd>%1</kbd> のダウンロードページ"
 
 #: templates/html/download.tmpl:19
 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
 msgstr "<kbd>%s</kbd> のダウンロードページ"
 
 #: templates/html/download.tmpl:23
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are running %s, it is strongly suggested to use a\n"
-#| "package manager like <a href=\"%s\">aptitude</a> or\n"
-#| "<a href=\"%s\">synaptic</a> to download and install\n"
-#| "packages, instead of doing so manually via this website."
 msgid ""
 "If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager "
 "like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download "
@@ -172,10 +175,6 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 #: templates/html/download.tmpl:25
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should be able to use any of the listed mirrors by adding a\n"
-#| "line to your <kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
 msgid ""
 "You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your "
 "<kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
@@ -187,20 +186,11 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr "<em>%s</em> を使いたいミラーに置き換えてください。"
 
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
 msgid "Experimental package"
 msgstr "試験的な (experimental の) パッケージ"
 
 #: templates/html/download.tmpl:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
-#| "distribution.\n"
-#| "That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data "
-#| "loss.\n"
-#| "Please be sure to consult the changelog and other possible documentation "
-#| "before\n"
-#| "using it."
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -212,17 +202,11 @@ msgstr ""
 "すかもしれません。使用前には、変更履歴やその他の参照可能なドキュメントを必ず"
 "調べてください。"
 
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "debian-installer 用の udeb パッケージ"
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: This package is intended for the use in building\n"
-#| "<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-"
-#| "installer</a> images only.\n"
-#| "Do not install it on a normal %s system."
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
 msgid ""
 "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
@@ -248,32 +232,19 @@ msgstr ""
 "可能です。"
 
 #: templates/html/download.tmpl:77
-msgid ""
-"Debian security updates are currently officially distributed only via "
-"<tt>security.debian.org</tt>."
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
 msgstr ""
-"Debian セキュリティアップデートは、現在のところ公式には <tt>security.debian."
-"org</tt> のみで配布されています。"
+"%s セキュリティアップデートは、<tt>%s</tt> のみで公式に配布されています。"
 
-#: templates/html/download.tmpl:83
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If none of the above sites are fast enough for you,\n"
-#| "please see our <a href=\"%s\">complete mirror list</a>."
+#: templates/html/download.tmpl:84
 msgid ""
 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
 "\"%s\">complete mirror list</a>."
 msgstr ""
 "上記のサイトのいずれでも不十分な速度しか出ない場合は、<a href=\"%s\">ミラーの"
-"完全な一覧</a>をご覧ください。"
+"完全な一覧</a>をご覧ください。"
 
-#: templates/html/download.tmpl:91
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet,\n"
-#| "but the %s porter group keeps their archive in sync with the official "
-#| "archive as close as possible.\n"
-#| "See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current information."
+#: templates/html/download.tmpl:92
 msgid ""
 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
@@ -285,47 +256,41 @@ msgstr ""
 "ているのです。現在の情報については <a href=\"%s\">%s 移植版のページ</a>をご覧"
 "ください。"
 
-#: templates/html/download.tmpl:95
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want "
-#| "the file saved to a file.\n"
-#| "For example, in Firefox or Mozilla, you should hold the Shift key when "
-#| "you click on the URL."
+#: templates/html/download.tmpl:96
 msgid ""
 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
 "the Shift key when you click on the URL."
 msgstr ""
-"注æ\84\8f: ä¸\80é\83¨ã\81®ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\81§ã\81¯ã\80\81ã\83\80ã\82¦ã\83³ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\99ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ä¿\9då­\98ã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\81«æ\95\99ã\81\88"
-"る必要があります。例えば、Firefox や Mozilla では URL をクリックする際に "
-"Shift キーを押してください。"
+"注æ\84\8f: ä¸\80é\83¨ã\81®ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\81§ã\81¯ã\80\81ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92ã\83\80ã\82¦ã\83³ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\97ã\81¦ä¿\9då­\98ã\81\99ã\82\8bã\82\88ã\81\86ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\81«æ\8c\87"
+"示する必要があります。例えば、Firefox や Mozilla では、Shift キーを押しなが"
+"ら URL をクリックしてください。"
 
-#: templates/html/download.tmpl:99
+#: templates/html/download.tmpl:100
 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
 msgstr "<kbd>%s</kbd> に関するさらに詳しい情報:"
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "%s Byte (%s %s)"
 msgstr "%s Byte (%s %s)"
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "Exact Size"
 msgstr "正確なサイズ"
 
-#: templates/html/download.tmpl:102 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr "MD5 チェックサム"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
 msgid "Not Available"
 msgstr "入手不能"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103
+#: templates/html/download.tmpl:104
 msgid "SHA1 checksum"
 msgstr "SHA1 チェックサム"
 
-#: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:105
 msgid "SHA256 checksum"
 msgstr "SHA256 チェックサム"
 
@@ -337,8 +302,8 @@ msgstr "パッケージのファイル一覧: %s/%s/%s"
 msgid ""
 "Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
 msgstr ""
-"<em>%2$s</em> の <em>%3$s</em> アーキテクチャ用 <em>%1$s</em> パッケージの"
-"ファイル一覧"
+"<em>%2</em> の <em>%3</em> アーキテクチャ用 <em>%1</em> パッケージのファイル"
+"一覧"
 
 #: templates/html/filelist.tmpl:8
 msgid "Filelist"
@@ -372,7 +337,7 @@ msgid ""
 "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
 "For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
 msgstr ""
-"ウェブサイトの問題を報告するには、<a href=\"mailto:%s\">%s</a>にメールを送っ"
+"ウェブサイトの問題を報告するには、<a href=\"mailto:%s\">%s</a> にメールを送っ"
 "てください。その他の連絡先に関する情報は、%s の<a href=\"%s\">コンタクトペー"
 "ジ</a>をご覧ください。"
 
@@ -403,7 +368,7 @@ msgstr "パッケージ名"
 
 #: templates/html/head.tmpl:50
 msgid "descriptions"
-msgstr "説明"
+msgstr "パッケージ説明"
 
 #: templates/html/head.tmpl:51
 msgid "source package names"
@@ -438,7 +403,7 @@ msgstr "\"%s\" の %s %s に含まれるソースパッケージ"
 msgid "Source Packages in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" に含まれるソースパッケージ"
 
-# TRANSLATION-FIXME: "%3$s Section", "%3$s Subsection", and "Priority %s" would be the best.
+# TRANSLATION-FIXME: "%3 Section", "%3 Subsection", and "Priority %s" would be the best.
 #: templates/html/index.tmpl:6
 msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
 msgstr "\"%s\" の%s %s に含まれるソフトウェアパッケージ"
@@ -456,10 +421,10 @@ msgstr "すべてのパッケージ"
 msgid "Source"
 msgstr "ソース"
 
-#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
 #: templates/txt/index.tmpl:15
 msgid "virtual package provided by"
-msgstr "以下のパッケージによって提供される仮想パッケージ: "
+msgstr "以下のパッケージによって提供される仮想パッケージです: "
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
 msgid "New Packages in \"%s\""
@@ -470,16 +435,16 @@ msgid ""
 "The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %"
 "s archive during the last 7 days."
 msgstr ""
-"以下のパッケージは、%3$s アーカイブの <em>%1$s</em> スイート (%2$s セクショ"
-"ン) に最近 7 日間に追加されたものです。"
+"以下のパッケージは、%3 アーカイブの <em>%1</em> スイート (%2 セクション) に最"
+"近 7 日間に追加されたものです。"
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:14
 msgid ""
 "The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive "
 "during the last 7 days."
 msgstr ""
-"以下のパッケージは、%2$s アーカイブの <em>%1$s</em> スイートに最近 7 日間に追"
-"加されたものです。"
+"以下のパッケージは、%2 アーカイブの <em>%1</em> スイートに最近 7 日間に追加さ"
+"れたものです。"
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:18
 msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by name</a>."
@@ -528,87 +493,100 @@ msgstr "パッケージ検索結果 -- %s"
 msgid "Package Search Results"
 msgstr "パッケージ検索結果"
 
-#: templates/html/search.tmpl:33
-msgid ""
-"You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
-"\">Packages search page</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"%s#search_packages\">パッケージ検索ページ</a>で別の検索を実行できま"
-"す。"
-
-#: templates/html/search.tmpl:37
+#: templates/html/search.tmpl:34
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
+"キーワードに完全に一致する単語のみを検索しました。<a href=\"%s\">単語の部分的"
+"な一致を有効にして</a>検索してみるとよいでしょう。"
+
+#: templates/html/search.tmpl:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Search in other suite:"
+msgid "Search in specific suite:"
+msgstr "他のスイートでの検索:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:42
+#: templates/html/search.tmpl:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">すべてのアーキテクチャ</a>で検索"
+
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr "特定のアーキテクチャに絞って検索:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">すべてのアーキテクチャ</a>で検索"
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+#| "parameters."
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
 msgstr ""
 "検索パラメータの設定によって、<a href=\"%s\">%u</a> 個の結果が非表示になって"
 "います。"
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search.tmpl:77
 msgid "all suites"
 msgstr "すべてのスイート"
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
-msgstr "<em>$suite_enc</em> スイート"
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
+msgstr "<em>%s</em> スイート"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
 msgid "all sections"
 msgstr "すべてのセクション"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
-msgstr "<em>$section_enc</em> セクション"
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
+msgstr "<em>%s</em> セクション"
 
-#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "all architectures"
 msgstr "すべてのアーキテクチャ"
 
-#: templates/html/search.tmpl:54
-msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
-msgstr "<em>$architectures_enc</em> アーキテクチャ"
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
+msgstr "<em>%s</em> アーキテクチャ"
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "packages"
 msgstr "パッケージ"
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "source packages"
 msgstr "ソースパッケージ"
 
-#: templates/html/search.tmpl:57
+#: templates/html/search.tmpl:82
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
-msgstr "<em>%2$s</em> を名前に含む%1$sを、%3$s、%4$s、%5$sで検索しました。"
+msgstr "<em>%2</em> を名前に含む%1を、%3、%4、%5で検索しました。"
 
-#: templates/html/search.tmpl:60
+#: templates/html/search.tmpl:85
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr " (単語の一部が一致したものも含んでいます)"
 
-#: templates/html/search.tmpl:61
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
 msgstr ""
 "名前や説明に<em>%s</em>を含むパッケージを、%s、%s、%sで検索しました%s。"
 
-#: templates/html/search.tmpl:67
+#: templates/html/search.tmpl:93
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr "<strong>%u</strong> 個の一致するパッケージが見つかりました。"
 
-#: templates/html/search.tmpl:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance.\n"
-#| "If the first few packages don't match what you searched for, try using "
-#| "more keywords or alternative\n"
-#| "keywords."
+#: templates/html/search.tmpl:98
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
@@ -618,53 +596,68 @@ msgstr ""
 "初のいくつかのパッケージが検索しようとしたものと一致していない場合は、キー"
 "ワードを追加するか他のキーワードを用いてみてください。"
 
-#: templates/html/search.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:102
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Your search was too wide so we will only display exact matches.\n"
-#| "At least <em>%u</em> results have been omitted and will not be "
-#| "displayed.\n"
-#| "Please consider using a longer keyword or more keywords."
+#| "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least "
+#| "<em>%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please "
+#| "consider using a longer keyword or more keywords."
 msgid ""
-"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
-"%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider "
-"using a longer keyword or more keywords."
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 "あまりにも幅の広い検索なので、ここでは完全に一致するものを表示するだけに留め"
 "ています。少なくとも <em>%u</em> 個の結果が省略され、非表示となっています。さ"
 "らに長いキーワードを用いるか、キーワードを追加することを検討してください。"
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131
+# FIXME: "... only ... only ..." is OK?
+#: templates/html/search.tmpl:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: Your search was too wide so we will only display only the first "
+#| "about 100 matches. Please consider using a longer keyword or more "
+#| "keywords."
+msgid ""
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
+msgstr ""
+"注意: あまりにも幅の広い検索なので、ここでは最初の約 100 個の結果のみを表示す"
+"るだけに留めています。さらに長いキーワードを用いるか、キーワードを追加するこ"
+"とを検討してください。"
+
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr "残念ながら、検索結果はありませんでした"
 
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:117
 msgid "Package %s"
 msgstr "%s パッケージ"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
-#, fuzzy
-#| msgid "provided by:"
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "also provided by:"
-msgstr "提供:"
+msgstr "また、以下のパッケージによって提供されてもいます:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "provided by:"
-msgstr "提供:"
+msgstr "以下のパッケージによって提供されています:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:136
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "%s ソースパッケージ"
 
-#: templates/html/search.tmpl:113
+#: templates/html/search.tmpl:144
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "バイナリパッケージ:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:115
-msgid "%u binary packages"
-msgstr "%u 個のバイナリパッケージ"
+#: templates/html/search.tmpl:146
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "%u 個のバイナリパッケージを非表示"
 
-#: templates/html/search.tmpl:125
+#: templates/html/search.tmpl:146
+msgid "show %u binary packages"
+msgstr "%u 個のバイナリパッケージを表示"
+
+#: templates/html/search.tmpl:156
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -696,38 +689,22 @@ msgstr "<em>%s</em> を末尾に持つパスを検索"
 msgid "Search in other suite:"
 msgstr "他のスイートでの検索:"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr "特定のアーキテクチャに絞って検索:"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:63
-msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">すべてのアーキテクチャ</a>で検索"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "section(s) <em>%s</em>"
-msgstr "<em>%s</em> セクション"
-
 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
-msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr "<em>%s</em> アーキテクチャ"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:75
 msgid "paths that end with"
 msgstr "を末尾に持つパス"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:77
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
 msgid "files named"
 msgstr "という名前のファイル"
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
 msgid "filenames that contain"
 msgstr "を名前に含むファイル"
 
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
-msgstr ""
-"<em>%2$s</em> %1$sを、<em>%3$s</em> スイート、%4$s、%5$sで検索しました。"
+msgstr "<em>%2</em> %1を、<em>%3</em> スイート、%4、%5で検索しました。"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:85
 msgid "Found <strong>%u results</strong>."
@@ -735,11 +712,6 @@ msgstr "<strong>%u 個の結果</strong>が見つかりました。"
 
 # FIXME: "... only ... only ..." is OK?
 #: templates/html/search_contents.tmpl:88
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note: Your search was too wide so we will only display only the first "
-#| "about 100 matches.\n"
-#| "Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgid ""
 "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
 "100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
@@ -753,7 +725,7 @@ msgid "Sort results by filename"
 msgstr "ファイル名の順に結果を並び換える"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
@@ -779,11 +751,11 @@ msgstr "セクション:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:21
 msgid "Details of source package %s in %s"
-msgstr "%2$s の %1$s ソースパッケージに関する詳細"
+msgstr "%2 の %1 ソースパッケージに関する詳細"
 
 #: templates/html/show.tmpl:22
 msgid "Details of package %s in %s"
-msgstr "%2$s の %1$s パッケージに関する詳細"
+msgstr "%2 の %1 パッケージに関する詳細"
 
 #: templates/html/show.tmpl:45
 msgid "Source package building this package"
@@ -827,7 +799,7 @@ msgstr "開発者情報 (PTS)"
 
 #: templates/html/show.tmpl:76
 msgid "%s Changelog"
-msgstr "%s の変更履歴"
+msgstr "%s ã\81§ã\81®å¤\89æ\9b´å±¥æ­´"
 
 #: templates/html/show.tmpl:77
 msgid "Copyright File"
@@ -853,36 +825,35 @@ msgstr "メンテナ:"
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "メンテナ:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr "メンテナのパッケージやアップロードの概要"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "QA Page"
 msgstr "QA ページ"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr "メンテナメーリングリストのアーカイブ"
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr "メールアーカイブ"
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "External Resources:"
 msgstr "外部の資源:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
 msgid "Homepage"
 msgstr "ホームページ"
 
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "類似のパッケージ:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
-#| "distribution.\n"
-#| "That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data "
-#| "loss.\n"
-#| "Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> and other "
-#| "possible documentation before\n"
-#| "using it."
+#: templates/html/show.tmpl:153
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -894,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "すかもしれません。使用前には、<a href=\"%s\">変更履歴</a>やその他の参照可能な"
 "ドキュメントを必ず調べてください。"
 
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
@@ -904,61 +875,67 @@ msgstr ""
 "\">仮想パッケージの定義</a>については <a href=\"%s\">Debian ポリシーマニュア"
 "ル</a>を参照してください。"
 
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
 msgid "Tags"
 msgstr "タグ"
 
-#: templates/html/show.tmpl:198
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "%s を提供するパッケージ"
 
-#: templates/html/show.tmpl:207
+#: templates/html/show.tmpl:216
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "以下のバイナリパッケージがこのソースパッケージからビルドされています。"
 
-#: templates/html/show.tmpl:216
+#: templates/html/show.tmpl:225
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "その他の %s 関連パッケージ"
 
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:227
 msgid "legend"
-msgstr ""
+msgstr "凡例"
 
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:229
 msgid "build-depends"
-msgstr ""
+msgstr "構築依存"
 
-#: templates/html/show.tmpl:221
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "build-depends-indep"
-msgstr ""
+msgstr "構築依存 (アーキテクチャ非依存)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:232
 msgid "depends"
-msgstr ""
+msgstr "依存"
 
-#: templates/html/show.tmpl:224
+#: templates/html/show.tmpl:233
 msgid "recommends"
-msgstr ""
+msgstr "推奨"
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:234
 msgid "suggests"
-msgstr ""
+msgstr "提案"
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
-#, fuzzy
-#| msgid "virtual package provided by"
+#: templates/html/show.tmpl:244
+msgid "or "
+msgstr "または "
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
 msgid "also a virtual package provided by"
-msgstr "以下のパッケージによって提供される仮想パッケージ: "
+msgstr "以下のパッケージによって提供される仮想パッケージでもあります: "
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
-msgid "%u providing packages"
-msgstr "%u 個の提供パッケージ"
+#: templates/html/show.tmpl:259
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr "%u 個の提供パッケージを非表示"
 
-#: templates/html/show.tmpl:268
+#: templates/html/show.tmpl:259
+msgid "show %u providing packages"
+msgstr "%u 個の提供パッケージを表示"
+
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "Download %s"
 msgstr "%s のダウンロード"
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:279
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -968,59 +945,55 @@ msgstr ""
 "リンク。加えて、パッケージサイズやインストールサイズに関する情報も含んでいま"
 "す。"
 
-#: templates/html/show.tmpl:271
+#: templates/html/show.tmpl:280
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "すべての利用可能アーキテクチャ向けのダウンロード"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:281
 msgid "Architecture"
 msgstr "アーキテクチャ"
 
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:283
 msgid "Package Size"
 msgstr "パッケージサイズ"
 
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:284
 msgid "Installed Size"
 msgstr "インストールサイズ"
 
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:285
 msgid "Files"
 msgstr "ファイル"
 
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:293
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr "(非公式の移植版)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:295 templates/html/show.tmpl:323
-msgid "%.1f&nbsp;kB"
-msgstr "%.1f&nbsp;kB"
-
-#: templates/html/show.tmpl:295
-msgid "%u&nbsp;kB"
-msgstr "%u&nbsp;kB"
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
+msgstr "%s&nbsp;kB"
 
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "list of files"
 msgstr "ファイル一覧"
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:309
 msgid "no current information"
 msgstr "現在の情報はありません"
 
-#: templates/html/show.tmpl:317
+#: templates/html/show.tmpl:326
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr "このソースパッケージのファイルのダウンロードに関する情報"
 
-#: templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "サイズ (単位: kB)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:336
+#: templates/html/show.tmpl:345
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
@@ -1028,7 +1001,7 @@ msgstr ""
 "Debian パッケージソースリポジトリ (<acronym title=\"バージョン管理システム"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:340
+#: templates/html/show.tmpl:349
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Debian パッケージソースリポジトリ (ブラウザで表示可能)"
 
@@ -1069,28 +1042,20 @@ msgid "New %s Packages"
 msgstr "新規 %s パッケージ"
 
 #: templates/rss/newpkg.tmpl:20
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in "
-#| "the %s archive during the last 7 days."
 msgid ""
 "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
 "during the last 7 days."
 msgstr ""
-"以下のパッケージは、%3$s アーカイブの <em>%1$s</em> スイート (%2$s セクショ"
-"ã\83³) ã\81«æ\9c\80è¿\91 7 æ\97¥é\96\93ã\81«è¿½å\8a ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82\82ã\81®ã\81§ã\81\99ã\80\82"
+"以下のパッケージは、%3 アーカイブの %1 スイート (%2 セクション) に最近 7 日間"
+"に追加されたものです。"
 
 #: templates/rss/newpkg.tmpl:23
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive "
-#| "during the last 7 days."
 msgid ""
 "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
 "last 7 days."
 msgstr ""
-"以下のパッケージは、%2$s アーカイブの <em>%1$s</em> スイートに最近 7 日間に追"
-"加されたものです。"
+"以下のパッケージは、%2 アーカイブの %1 スイートに最近 7 日間に追加されたもの"
+"です。"
 
 #: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5
 msgid "Copyright ©"
@@ -1104,6 +1069,19 @@ msgstr "\"%s\" に含まれるすべての %s パッケージ"
 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr "ライセンス条項については <URL:%s> をご覧ください。"
 
+#~ msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#~ msgstr "<em>$suite_enc</em> スイート"
+
+#~ msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#~ msgstr "<em>$section_enc</em> セクション"
+
+#~ msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#~ msgstr "<em>$architectures_enc</em> アーキテクチャ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
+#~ msgstr "%s %s アーカイブに最近 7 日間に追加されたパッケージ。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
 #~ "last 7 days."
@@ -1111,5 +1089,8 @@ msgstr "ライセンス条項については <URL:%s> をご覧ください。"
 #~ "%s %s アーカイブ (\"%s\" セクション) に最近 7 日間に追加されたパッケージ。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
-#~ msgstr "%s %s アーカイブに最近 7 日間に追加されたパッケージ。"
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"%s#search_packages\">パッケージ検索ページ</a>で別の検索を実行で"
+#~ "きます。"
index 22774dc3381e555e4e2c7e23831a836b938333e5..019558d89ad387efa597da3c3200d28512742452 100644 (file)
+# translation of templates.po to Dutch
 # Dutch translation of packages.debian.org.
 # This file is put in the public domain.
+#
 # Bas Zoetekouw <bas@debian.org>, 2005.
-# , fuzzy
-# 
-# 
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: packages.debian.org\n"
+"Project-Id-Version: templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-14 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-03 00:19+0100\n"
-"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-16 19:20+0100\n"
+"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: templates/config.tmpl:37
+#: templates/config.tmpl:40
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:45
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:45
+#: templates/config.tmpl:48
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s is een <a href=\"%s\">handelsmerk</a> van %s"
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:53
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
 "packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
 "information should be expected"
 msgstr ""
 
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ","
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr "."
+
 #: templates/config/architectures.tmpl:4
 msgid "Intel x86"
-msgstr ""
+msgstr "Intel x86"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:5
 msgid "Motorola 680x0"
-msgstr ""
+msgstr "Motorola 680x0"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:6
 msgid "SPARC"
-msgstr ""
+msgstr "SPARC"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:7
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:8
 msgid "PowerPC"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPC"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:9
 msgid "ARM"
-msgstr ""
+msgstr "ARM"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:10
 msgid "HP PA-RISC"
-msgstr ""
+msgstr "HP PA-RISC"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:11
 msgid "Intel IA-64"
-msgstr ""
+msgstr "Intel IA-64"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:12
 msgid "MIPS (big-endian)"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS (big-endian)"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:13
 msgid "MIPS (little-endian)"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS (little-endian)"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:14
 msgid "IBM S/390"
-msgstr ""
+msgstr "IBM S/390"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:15
 msgid "Hurd (i386)"
-msgstr ""
+msgstr "Hurd (i386)"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:16
 msgid "AMD64"
-msgstr ""
+msgstr "AMD64"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:17
 msgid "EABI ARM"
-msgstr ""
+msgstr "EABI ARM"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:18
 msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
 
 #: templates/config/architectures.tmpl:19
 msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:182
 msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "Noord Amerika"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:183
 msgid "South America"
-msgstr ""
+msgstr "Zuid Amerika"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:184
 msgid "Asia"
-msgstr ""
+msgstr "Azië"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:185
 msgid "Australia and New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Australië en Nieuw Zeeland"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:186
 msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa"
 
 #: templates/config/mirrors.tmpl:187
 msgid "Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika"
 
 #: templates/html/download.tmpl:2
 msgid "Package Download Selection -- %s"
-msgstr ""
+msgstr "Selectie voor pakketdownload -- %s"
 
 #: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
 #: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
@@ -140,9 +150,8 @@ msgstr "Overzicht van deze distributie"
 
 #: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6
 #: templates/html/show.tmpl:17
-#, fuzzy
 msgid "Package:"
-msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+msgstr "Pakket:"
 
 #: templates/html/download.tmpl:8
 msgid "Download"
@@ -150,11 +159,11 @@ msgstr "Download"
 
 #: templates/html/download.tmpl:17
 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
-msgstr ""
+msgstr "Downloadpagina voor <kbd>%s</kbd> op %s systemen"
 
 #: templates/html/download.tmpl:19
 msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
-msgstr ""
+msgstr "Downloadpagina voor <kbd>%s</kbd>"
 
 #: templates/html/download.tmpl:23
 msgid ""
@@ -173,31 +182,28 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Experimenteel pakket"
 
 #: templates/html/download.tmpl:38
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
 "distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
 "cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
 "documentation before using it."
 msgstr ""
-"Waarschuwing: Dit pakket komt uit de &lquot;<span class=\"pred"
-"\">experimental</span>&rquot; distributie. Dit houdt in dat het "
-"hoogstwaarschijnlijk een experimenteel pakket is, of nog veel fouten bevat. "
-"Als u deze waarschuwing negeert en het pakket toch installeert, dan is dat "
-"op uw eigen risico."
+"Waarschuwing: Dit pakket komt uit de <strong>experimental</strong> "
+"distributie. Dit houdt in dat het mogelijk instabiel is of nog fouten bevat; "
+"het is zelfs mogelijk dat het verlies van gegevens kan veroorzaken. "
+"Raadpleeg vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u "
+"het pakket gebruikt."
 
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
-#, fuzzy
-#| msgid "List of all packages"
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
 msgid "debian-installer udeb package"
-msgstr "Lijst van alle pakketten"
+msgstr "udeb-pakket voor debian-installer"
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Warning: This package is intended for the use in building <a href="
@@ -224,18 +230,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:77
-msgid ""
-"Debian security updates are currently officially distributed only via "
-"<tt>security.debian.org</tt>."
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
 msgstr ""
+"%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via <tt>%s</tt>."
 
-#: templates/html/download.tmpl:83
+#: templates/html/download.tmpl:84
 msgid ""
 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
 "\"%s\">complete mirror list</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:91
+#: templates/html/download.tmpl:92
 msgid ""
 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
@@ -243,80 +248,71 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:95
+#: templates/html/download.tmpl:96
 msgid ""
 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
 "the Shift key when you click on the URL."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:99
-#, fuzzy
-#| msgid "More Information on %s"
+#: templates/html/download.tmpl:100
 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
-msgstr "Meer informatie over %s"
+msgstr "Nadere informatie over <kbd>%s</kbd>:"
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "%s Byte (%s %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s Byte (%s %s)"
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
-#, fuzzy
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "Exact Size"
-msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+msgstr "Exacte grootte"
 
-#: templates/html/download.tmpl:102 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "MD5 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 checksum"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/download.tmpl:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Not available"
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
 msgid "Not Available"
 msgstr "Niet beschikbaar"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103
+#: templates/html/download.tmpl:104
 msgid "SHA1 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 checksum"
 
-#: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:105
 msgid "SHA256 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256 checksum"
 
 #: templates/html/filelist.tmpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
-msgstr "Lijst van alle pakketten"
+msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s/%s/%s"
 
 #: templates/html/filelist.tmpl:3
 msgid ""
 "Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
 msgstr ""
+"Bestandenoverzicht voor pakket <em>%s</em> in <em>%s</em> voor het platform "
+"<em>%s</em>"
 
 #: templates/html/filelist.tmpl:8
-#, fuzzy
 msgid "Filelist"
-msgstr "Bestand"
+msgstr "Bestandenoverzicht"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:11
-#, fuzzy
-#| msgid "This page is also available in the following languages:\n"
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:\n"
+msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:22
-#, fuzzy
 msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr "Hoe u de <a href=\"%s\">standaard taal kunt instellen</a></p>"
+msgstr "Hoe u de <a href=\"%s\">standaard taal kunt instellen</a>"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
-#, fuzzy
 msgid "%s Homepage"
-msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+msgstr ""
 
 #: templates/html/foot.tmpl:27
 msgid "Back to:"
-msgstr ""
+msgstr "Terug naar:"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:27
 #, fuzzy
@@ -339,19 +335,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
 msgid "Generated:"
-msgstr ""
+msgstr "Gegenereerd:"
 
 #: templates/html/foot.tmpl:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; "
-#| "See <a href=\"%s/license\">license terms</a>."
 msgid ""
 "Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s"
 "\">license terms</a>."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1997-2005 <a href=\"http://www.spi-inc.org\">SPI</a>; Ziede "
-"<a href=\"%s/license\">licentievoorwaarden</a>."
+"Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>. Zie de <a href=\"%s"
+"\">licentievoorwaarden</a>."
 
 #: templates/html/foot.tmpl:39
 #, fuzzy
@@ -363,33 +355,28 @@ msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #: templates/html/head.tmpl:49
-#, fuzzy
 msgid "package names"
-msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+msgstr "namen van pakketten"
 
 #: templates/html/head.tmpl:50
-#, fuzzy
 msgid "descriptions"
-msgstr "Distributie:"
+msgstr "omschrijvingen"
 
 #: templates/html/head.tmpl:51
-#, fuzzy
 msgid "source package names"
-msgstr "Bronpakket"
+msgstr "namen van bronpakketten"
 
 #: templates/html/head.tmpl:52
-#, fuzzy
 msgid "package contents"
-msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+msgstr "inhoud van pakketten"
 
 #: templates/html/head.tmpl:55
-#, fuzzy
 msgid "all options"
-msgstr "Sectie"
+msgstr "alle opties"
 
 #: templates/html/head.tmpl:62
 msgid "skip the navigation"
-msgstr ""
+msgstr "navigatie overslaan"
 
 #: templates/html/head.tmpl:65
 #, fuzzy
@@ -398,50 +385,40 @@ msgstr "Pakket niet beschikbaar"
 
 #: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
-#, fuzzy
 msgid "Packages"
-msgstr "Pakket: %s (%s)"
+msgstr "Pakketten"
 
 #: templates/html/index.tmpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
-msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", %s sectie"
+msgstr "Bronpakketten in \"%s\", %s %s"
 
 #: templates/html/index.tmpl:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Software Packages in \"%s\""
 msgid "Source Packages in \"%s\""
-msgstr "Softwarepakketten in \"%s\""
+msgstr "Bronpakketten in \"%s\""
 
 #: templates/html/index.tmpl:6
-#, fuzzy
 msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
-msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", %s sectie"
+msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", %s %s"
 
 #: templates/html/index.tmpl:7
 msgid "Software Packages in \"%s\""
 msgstr "Softwarepakketten in \"%s\""
 
 #: templates/html/index.tmpl:14
-#, fuzzy
-#| msgid "All packages"
 msgid "All Packages"
 msgstr "Alle pakketten"
 
 #: templates/html/index.tmpl:16 templates/html/show.tmpl:15
 #: templates/html/suite_index.tmpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "Bronpakket:"
+msgstr "Bron"
 
-#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
 #: templates/txt/index.tmpl:15
-#, fuzzy
 msgid "virtual package provided by"
-msgstr "virtueel pakket"
+msgstr "virtueel pakket geboden door"
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
-#, fuzzy
 msgid "New Packages in \"%s\""
 msgstr "Nieuwe pakketten in \"%s\""
 
@@ -489,26 +466,23 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:28
 msgid " <em>(%u days old)</em>"
-msgstr ""
+msgstr " <em>(%u dagen oud)</em>"
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
-#, fuzzy
-#| msgid "All packages"
 msgid "All packages"
 msgstr "Alle pakketten"
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
 msgid "List of all packages"
-msgstr "Lijst van alle pakketten"
+msgstr "Overzicht van alle pakketten"
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
 msgid "compact compressed textlist"
-msgstr "compacte gecomprimeerde tekst-lijst"
+msgstr "compact gecomprimeerd tekstueel overzicht"
 
 #: templates/html/newpkg.tmpl:34
-#, fuzzy
 msgid "New packages in "
-msgstr "Nieuwe pakketten in \"%s\""
+msgstr "Nieuwe pakketten in "
 
 #: templates/html/search.tmpl:19
 #, fuzzy
@@ -520,129 +494,148 @@ msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
 msgid "Package Search Results"
 msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
 
-#: templates/html/search.tmpl:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
-"\">Packages search page</a>."
-msgstr ""
-"Terug naar: <a href=\"%s/\">Debian Project hoofdpagina</a> || <a href=\"%s/"
-"\">Pakketten zoekpagina</a>"
-
-#: templates/html/search.tmpl:37
+#: templates/html/search.tmpl:34
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:42
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
-"parameters."
+#: templates/html/search.tmpl:39
+msgid "Search in specific suite:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "all suites"
+#: templates/html/search.tmpl:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr "Zoek naar <a href=\"%s\">andere versies van %s</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr "Zoek naar <a href=\"%s\">andere versies van %s</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
+"parameters."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "all suites"
+msgstr "alle suites"
+
+#: templates/html/search.tmpl:77
 #, fuzzy
+#| msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
+msgstr "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
 msgid "all sections"
-msgstr "Sectie"
+msgstr "alle secties"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "all architectures"
-msgstr ""
+msgstr "alle platformen"
 
-#: templates/html/search.tmpl:54
-msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
-#, fuzzy
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "packages"
-msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+msgstr "pakketten"
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
-#, fuzzy
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "source packages"
-msgstr "Bronpakket"
+msgstr "bronpakketten"
 
-#: templates/html/search.tmpl:57
+#: templates/html/search.tmpl:82
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:60
+#: templates/html/search.tmpl:85
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:61
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:67
+#: templates/html/search.tmpl:93
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:98
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 "keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:102
+msgid ""
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:104
 msgid ""
-"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
-"%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider "
-"using a longer keyword or more keywords."
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:86
-#, fuzzy
+#: templates/html/search.tmpl:117
 msgid "Package %s"
-msgstr "Pakket: %s (%s)"
+msgstr "Pakket %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
-#, fuzzy
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "also provided by:"
-msgstr "virtueel pakket"
+msgstr "ook geboden door:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "provided by:"
-msgstr ""
+msgstr "geboden door:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:105
-#, fuzzy
+#: templates/html/search.tmpl:136
 msgid "Source Package %s"
-msgstr "Bronpakket"
+msgstr "Bronpakket %s"
 
-#: templates/html/search.tmpl:113
-#, fuzzy
+#: templates/html/search.tmpl:144
 msgid "Binary packages:"
-msgstr "virtueel pakket"
+msgstr "Binaire pakketten:"
 
-#: templates/html/search.tmpl:115
+#: templates/html/search.tmpl:146
 #, fuzzy
-msgid "%u binary packages"
-msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+#| msgid "%u binary packages"
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "%u binaire pakketten"
 
-#: templates/html/search.tmpl:125
+#: templates/html/search.tmpl:146
+#, fuzzy
+#| msgid "%u binary packages"
+msgid "show %u binary packages"
+msgstr "%u binaire pakketten"
+
+#: templates/html/search.tmpl:156
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -673,36 +666,19 @@ msgstr ""
 msgid "Search in other suite:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
-msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
-msgstr "Zoek naar <a href=\"%s\">andere versies van %s</a>"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "section(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
-msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:75
 msgid "paths that end with"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:77
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
 msgid "files named"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
 msgid "filenames that contain"
 msgstr ""
 
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
 msgstr ""
@@ -722,7 +698,7 @@ msgid "Sort results by filename"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
@@ -732,15 +708,12 @@ msgid "Sort results by package name"
 msgstr "Bronpakket"
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:114
-#, fuzzy
-#| msgid "not"
 msgid "not %s"
-msgstr "niet"
+msgstr "niet %s"
 
 #: templates/html/show.tmpl:15
-#, fuzzy
 msgid "Source packages"
-msgstr "Bronpakket"
+msgstr "Bronpakketten"
 
 #: templates/html/show.tmpl:16
 msgid "All packages in this section"
@@ -751,14 +724,12 @@ msgid "Section:"
 msgstr "Sectie:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:21
-#, fuzzy
 msgid "Details of source package %s in %s"
-msgstr "Bronpakketten in \"%s\""
+msgstr "Details voor bronpakket %s in %s"
 
 #: templates/html/show.tmpl:22
-#, fuzzy
 msgid "Details of package %s in %s"
-msgstr "Nieuwe pakketten in %s"
+msgstr "Details voor pakket %s in %s"
 
 #: templates/html/show.tmpl:45
 #, fuzzy
@@ -766,16 +737,14 @@ msgid "Source package building this package"
 msgstr "Bronpakket"
 
 #: templates/html/show.tmpl:45
-#, fuzzy
 msgid "Source:"
-msgstr "Bronpakket:"
+msgstr "Bron:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:52
 msgid "Virtual Package: %s"
-msgstr "Virtueel Pakket: %s"
+msgstr "Virtueel pakket: %s"
 
 #: templates/html/show.tmpl:54
-#, fuzzy
 msgid "Source Package: %s (%s)"
 msgstr "Bronpakket: %s (%s)"
 
@@ -784,22 +753,20 @@ msgid "Package: %s (%s)"
 msgstr "Pakket: %s (%s)"
 
 #: templates/html/show.tmpl:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Essential"
 msgid "essential"
-msgstr "Essentieel"
+msgstr "essentieel"
 
 #: templates/html/show.tmpl:64
 msgid "Links for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijzigingen voor %s"
 
 #: templates/html/show.tmpl:65
 msgid "Debian Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Debian bronnen:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:67
 msgid "Bug Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Probleemrapporten"
 
 #: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72
 #, fuzzy
@@ -809,11 +776,11 @@ msgstr "Meer informatie over %s"
 
 #: templates/html/show.tmpl:76
 msgid "%s Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "%s Changelog"
 
 #: templates/html/show.tmpl:77
 msgid "Copyright File"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright-bestand"
 
 #: templates/html/show.tmpl:81
 msgid "Debian Source Repository"
@@ -821,48 +788,49 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/show.tmpl:95
 msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
-msgstr ""
+msgstr "Het bronpakket <a href=\"%s\">%s</a> downloaden:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:102
 msgid "Not found"
 msgstr "Niet gevonden"
 
 #: templates/html/show.tmpl:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Maintainer"
 msgid "Maintainer:"
-msgstr "Beheerder"
+msgstr "Beheerder:"
 
 #: templates/html/show.tmpl:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Maintainer"
 msgid "Maintainers:"
-msgstr "Beheerder"
+msgstr "Beheerders:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
-#, fuzzy
-#| msgid "All packages"
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "QA Page"
-msgstr "Alle pakketten"
+msgstr "QA-pagina"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
-msgid "External Resources:"
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr "Mailarchief"
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
+msgid "External Resources:"
+msgstr "Externe bronnen:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:131
 msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Homepage"
 
-#: templates/html/show.tmpl:130
-#, fuzzy
+#: templates/html/show.tmpl:137
 msgid "Similar packages:"
-msgstr "virtueel pakket"
+msgstr "Vergelijkbare pakketten:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:153
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
@@ -876,7 +844,7 @@ msgstr ""
 "Als u deze waarschuwing negeert en het pakket toch installeert, dan is dat "
 "op uw eigen risico."
 
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
@@ -886,129 +854,132 @@ msgstr ""
 "beleidshandboek</a> voor de <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg"
 "\">definitie van een virtueel pakket</a>."
 
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:198
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Packages providing %s"
-msgstr "Pakketten die %s leveren:"
+msgstr "Pakketten die %s bieden:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:207
+#: templates/html/show.tmpl:216
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "De volgende binaire pakketten worden van dit bronpakket gebouwd:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:216
+#: templates/html/show.tmpl:225
 msgid "Other Packages Related to %s"
-msgstr "Andere pakketten die aan %s zijn gerelateerd"
+msgstr "Andere aan %s gerelateerde pakketten"
 
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:227
 msgid "legend"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:229
 msgid "build-depends"
-msgstr ""
+msgstr "build-depends"
 
-#: templates/html/show.tmpl:221
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "build-depends-indep"
-msgstr ""
+msgstr "build-depends-indep"
 
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:232
 msgid "depends"
-msgstr ""
+msgstr "depends"
 
-#: templates/html/show.tmpl:224
+#: templates/html/show.tmpl:233
 msgid "recommends"
-msgstr ""
+msgstr "recommends"
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:234
 msgid "suggests"
-msgstr ""
+msgstr "suggests"
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
-#, fuzzy
+#: templates/html/show.tmpl:244
+msgid "or "
+msgstr "of "
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
 msgid "also a virtual package provided by"
-msgstr "virtueel pakket"
+msgstr "Ook een virtueel pakket geboden door:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
+#: templates/html/show.tmpl:259
 #, fuzzy
-msgid "%u providing packages"
-msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+#| msgid "%u providing packages"
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr "pakketten die %u bieden"
 
-#: templates/html/show.tmpl:268
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%u providing packages"
+msgid "show %u providing packages"
+msgstr "pakketten die %u bieden"
+
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "Download %s"
-msgstr "Download %s"
+msgstr "%s downloaden"
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:279
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
 "size."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:271
+#: templates/html/show.tmpl:280
 msgid "Download for all available architectures"
-msgstr ""
+msgstr "Pakket downloaden voor alle beschikbare platforms"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:281
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Platform"
 
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#: templates/html/show.tmpl:274
-#, fuzzy
+#: templates/html/show.tmpl:283
 msgid "Package Size"
-msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+msgstr "Pakketgrootte"
 
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:284
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Geïnstalleerde grootte"
 
-#: templates/html/show.tmpl:276
-#, fuzzy
+#: templates/html/show.tmpl:285
 msgid "Files"
-msgstr "Bestand"
+msgstr "Bestanden"
 
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:293
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:295 templates/html/show.tmpl:323
-msgid "%.1f&nbsp;kB"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/show.tmpl:295
-msgid "%u&nbsp;kB"
-msgstr ""
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
+msgstr "%s&nbsp;kB"
 
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "list of files"
-msgstr "lijst van bestanden"
+msgstr "overzicht"
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
-#, fuzzy
+#: templates/html/show.tmpl:309
 msgid "no current information"
-msgstr "Meer informatie over %s"
+msgstr "geen actuale informatie"
 
-#: templates/html/show.tmpl:317
+#: templates/html/show.tmpl:326
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Grootte (in kB)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:336
+#: templates/html/show.tmpl:345
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:340
+#: templates/html/show.tmpl:349
 #, fuzzy
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
@@ -1020,18 +991,15 @@ msgstr ""
 #: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20
 #, fuzzy
 msgid "List of sections in \"%s\""
-msgstr "Lijst van secties in %s"
+msgstr "Overzicht van secties in %s"
 
 #: templates/html/suite_index.tmpl:38
-#, fuzzy
-#| msgid "List of all packages"
 msgid "List of all source packages"
-msgstr "Lijst van alle pakketten"
+msgstr "Overzicht van alle bronpakketten"
 
 #: templates/html/suite_index.tmpl:40
-#, fuzzy
 msgid "All source packages"
-msgstr "Bronpakket"
+msgstr "Alle bronpakketten"
 
 #: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7
 #, fuzzy
@@ -1040,16 +1008,15 @@ msgstr "Alle Debianpakketten in \"%s\""
 
 #: templates/html/tag_index.tmpl:4
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Over"
 
 #: templates/html/tag_index.tmpl:5
 msgid "Debtags"
-msgstr ""
+msgstr "Debtags"
 
 #: templates/html/tag_index.tmpl:10
-#, fuzzy
 msgid "Facet: %s"
-msgstr "Pakket: %s (%s)"
+msgstr "Facet: %s"
 
 #: templates/rss/newpkg.tmpl:16
 #, fuzzy
@@ -1076,236 +1043,26 @@ msgstr ""
 
 #: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5
 msgid "Copyright ©"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright ©"
 
 #: templates/txt/index.tmpl:2
-#, fuzzy
-#| msgid "New Packages in \"%s\""
 msgid "All %s Packages in \"%s\""
-msgstr "Nieuwe pakketten in \"%s\""
+msgstr "Alle %s pakketten in \"%s\""
 
 #: templates/txt/index.tmpl:6
 msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
-#~| "7 days."
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
-#~ "last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakketten die in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» distributie zijn "
-#~ "toegevoegd."
+#~ msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#~ msgstr "sectie(s) <em>$section_enc</em>"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
-#~| "7 days."
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakketten die in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» distributie zijn "
-#~ "toegevoegd."
+#~ msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#~ msgstr "platform(en) <em>$architectures_enc</em>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-#~ "\">unstable</a> distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Merk op dat de «<span class=\"pred\">experimental</span>» distributie "
-#~ "niet op zichzelf staat; ontbrekende afhankelijkheden kunnen "
-#~ "waarschijnlijk worden gevonden in de «a href=\"../../unstable/"
-#~ "\">unstable</a>» distributie."
-
-#~ msgid "Versions:"
-#~ msgstr "Versies:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "Zie <URL:http://www.debian.org/license>voor de licentievoorwaarden.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "No essential packages in this suite"
-#~ msgstr "Geen essentiële pakketten in deze suite"
-
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
-#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", essentiële pakketten"
-
-#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
-#~ msgstr "Geen pakketten met deze prioriteit in deze suite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: These packages are intended for the use in building <a href="
-#~ "\"http://www.debian.org/devel/debian-installer/\">debian-installer</a> "
-#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: Deze pakketten zijn alleen bedoeld voor gebruik tijden het "
-#~ "bouwen van het <a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer"
-#~ "\">Debian installatie programma</a>. Installeer het niet op een normaal "
-#~ "Debian systeem."
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "ja"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Prioriteit"
-
-#~ msgid "Uploaders"
-#~ msgstr "Uploaders"
-
-#~ msgid "Size is measured in kBytes."
-#~ msgstr "De grootte is aangegeven in kBytes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
-#~ "maintainers directly in case of problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruikers van pakketten uit «experimental» kunnen, in het geval van "
-#~ "problemen, het beste direct de beheerder van het pakket contacteren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: The <span class=\"pred\">experimental</span> distribution "
-#~ "contains software that is likely unstable or buggy and may even cause "
-#~ "data loss. If you ignore this warning and install it nevertheless, you do "
-#~ "it on your own risk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: De «<span class=\"pred\">experimental</span>» distributie "
-#~ "bevat programmatuur die hoogstwaarschijnlijk onstabiel is, veel fouten "
-#~ "bevat of zelfs dataverlies kan veroorzaken. Als u deze waarschuwing "
-#~ "negeert en het toch installeert, dan is dat op uw eigen risico."
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Grootte:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian is een geregistreerd handelsmerk van Software in the Public "
-#~ "Interest, Inc."
-
-#~ msgid "Last Modified: "
-#~ msgstr "Laatst gewijzigd:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
-#~ "\">Packages search page</a>"
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Terug naar: <a href=\"%s/\">Debian Project hoofdpagina</a> || <a href=\"%"
 #~ "s/\">Pakketten zoekpagina</a>"
-
-#~ msgid "Site map"
-#~ msgstr "Index"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Ontwikkeling"
-
-#~ msgid "Support"
-#~ msgstr "Ondersteuning"
-
-#~ msgid "Getting&nbsp;Debian"
-#~ msgstr "Verkrijgen"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nieuws"
-
-#~ msgid "About&nbsp;Debian"
-#~ msgstr "Over&nbsp;Debian"
-
-#~ msgid "Debian Project"
-#~ msgstr "Debian Project"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search on:"
-#~ msgstr "Zoeken"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "of"
-
-#~ msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
-#~ msgstr "Zie de <a href=\"%s\">informatie voor ontwikkelaars voor %s</a>."
-
-#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
-#~ msgstr " en %s zijn verantwoordelijk voor dit Debian pakket."
-
-#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
-#~ msgstr "%s is verantwoordelijk voor die Debian pakket."
-
-#~ msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
-#~ msgstr "Bekijk het <a href=\"%s\">bestand met auteursrecht-informatie</a>"
-
-#~ msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
-#~ msgstr "Bekijk de <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
-
-#~ msgid "Source Package:"
-#~ msgstr "Bronpakket:"
-
-#~ msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
-#~ msgstr "Zoek naar <a href=\"%s\">bug-rapporten</a> over %s."
-
-#~ msgid "md5sum"
-#~ msgstr "md5sum"
-
-#~ msgid "Overview over this distribution"
-#~ msgstr "Overzicht van deze distributie"
-
-#~ msgid "virtual package"
-#~ msgstr "virtueel pakket"
-
-#~ msgid "Download %s\n"
-#~ msgstr "Download %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing found"
-#~ msgstr "Niet gevonden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
-#~ "during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "De volgende pakketten zijn in de afgelopen 7 dagen aan de «unstable» "
-#~ "distributie toegevoegd."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (section %s)"
-#~ msgstr "Sectie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "search for a package"
-#~ msgstr "Lijst van alle pakketten"
-
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
-#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", prioriteit %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
-#~ msgstr "Softwarepakketten in \"%s\", %s sectie"
-
-#~ msgid "Package not available"
-#~ msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package not available in this suite."
-#~ msgstr "Pakket niet beschikbaar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such package."
-#~ msgstr "Bronpakket"
-
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "Virtueel pakket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such package in this suite on this architecture."
-#~ msgstr "Geen pakketten in deze sectie en deze suite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
-#~ msgstr "Bronpakket: %s (%s)"
index 4b7161fac706d40d1b82100114b280eb67ebd785..3fb7299348cb1147c77b44d8796b317c12cd1d4e 100644 (file)
@@ -3,22 +3,31 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: templates/config.tmpl:37
+#: templates/config.tmpl:40
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:45
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:45
+#: templates/config.tmpl:48
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:53
 msgid "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete information should be expected"
 msgstr ""
 
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr ""
+
 #: templates/config/architectures.tmpl:4
 msgid "Intel x86"
 msgstr ""
@@ -156,7 +165,7 @@ msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:37
-#: templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/show.tmpl:152
 msgid "Experimental package"
 msgstr ""
 
@@ -165,12 +174,12 @@ msgid "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> distribut
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:41
-#: templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/show.tmpl:157
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:42
-#: templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/show.tmpl:158
 msgid "Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do not install it on a normal %s system."
 msgstr ""
 
@@ -183,48 +192,48 @@ msgid "You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:77
-msgid "Debian security updates are currently officially distributed only via <tt>security.debian.org</tt>."
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:83
+#: templates/html/download.tmpl:84
 msgid "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href=\"%s\">complete mirror list</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:91
+#: templates/html/download.tmpl:92
 msgid "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s porter group keeps their archive in sync with the official archive as close as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current information."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:95
+#: templates/html/download.tmpl:96
 msgid "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold the Shift key when you click on the URL."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:99
+#: templates/html/download.tmpl:100
 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "Exact Size"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "%s Byte (%s %s)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:102
-#: templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/download.tmpl:103
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:103
+#: templates/html/download.tmpl:104
 msgid "SHA1 checksum"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:103
 #: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:105
 msgid "Not Available"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:105
 msgid "SHA256 checksum"
 msgstr ""
 
@@ -342,8 +351,8 @@ msgstr ""
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/index.tmpl:38
-#: templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/index.tmpl:43
+#: templates/html/show.tmpl:254
 #: templates/txt/index.tmpl:15
 msgid "virtual package provided by"
 msgstr ""
@@ -408,106 +417,131 @@ msgstr ""
 msgid "Package Search Results"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:33
-msgid "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages\">Packages search page</a>."
+#: templates/html/search.tmpl:34
+msgid "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:37
-msgid "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
+#: templates/html/search.tmpl:39
+msgid "Search in specific suite:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:42
-msgid "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search parameters."
+#: templates/html/search.tmpl:48
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:61
+#: templates/html/search_contents.tmpl:63
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
+msgid "<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search parameters."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:77
 msgid "all suites"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:53
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:78
+#: templates/html/search_contents.tmpl:72
 msgid "all sections"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:78
+#: templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:54
-#: templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:73
 msgid "all architectures"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:54
-msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "source packages"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 msgid "packages"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:57
+#: templates/html/search.tmpl:82
 msgid "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:60
+#: templates/html/search.tmpl:85
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:61
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
 msgid "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %s, and %s%s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:67
+#: templates/html/search.tmpl:93
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:98
 msgid "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the first few packages don't match what you searched for, try using more keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:74
-msgid "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider using a longer keyword or more keywords."
+#: templates/html/search.tmpl:102
+msgid "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:79
+#: templates/html/search.tmpl:104
+msgid "Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:110
 #: templates/html/search_contents.tmpl:131
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:117
 msgid "Package %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "also provided by:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "provided by:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:136
 msgid "Source Package %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:113
+#: templates/html/search.tmpl:144
 msgid "Binary packages:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:115
-msgid "%u binary packages"
+#: templates/html/search.tmpl:146
+msgid "show %u binary packages"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:125
+#: templates/html/search.tmpl:146
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:156
 msgid "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested only exact matches."
 msgstr ""
 
@@ -535,34 +569,19 @@ msgstr ""
 msgid "Search in other suite:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:63
-msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "section(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
-msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:75
 msgid "paths that end with"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:77
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
 msgid "files named"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
 msgid "filenames that contain"
 msgstr ""
 
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
 msgstr ""
@@ -581,7 +600,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
 #: templates/html/search_contents.tmpl:124
-#: templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -682,148 +701,161 @@ msgstr ""
 msgid "Maintainers:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "QA Page"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "External Resources:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
 msgid "Similar packages:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:153
 msgid "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> and other possible documentation before using it."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
 msgid "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual packages</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:198
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:207
+#: templates/html/show.tmpl:216
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:216
+#: templates/html/show.tmpl:225
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:227
 msgid "legend"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:229
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:221
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:232
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:224
+#: templates/html/show.tmpl:233
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:234
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
+#: templates/html/show.tmpl:244
+msgid "or "
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
-msgid "%u providing packages"
+#: templates/html/show.tmpl:259
+msgid "show %u providing packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+msgid "hide %u providing packages"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:268
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "Download %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:279
 msgid "The download table links to the download of the package and a file overview. In addition it gives information about the package size and the installed size."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:271
+#: templates/html/show.tmpl:280
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:281
 msgid "Architecture"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:283
 msgid "Package Size"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:284
 msgid "Installed Size"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:285
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:293
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:295
-#: templates/html/show.tmpl:323
-msgid "%.1f&nbsp;kB"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/show.tmpl:295
-msgid "%u&nbsp;kB"
+#: templates/html/show.tmpl:304
+#: templates/html/show.tmpl:304
+#: templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "list of files"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:309
 msgid "no current information"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:317
+#: templates/html/show.tmpl:326
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:336
+#: templates/html/show.tmpl:345
 msgid "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:340
+#: templates/html/show.tmpl:349
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/templates.ru.po b/po/templates.ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1136280
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1088 @@
+# translation of templates.ru.po to Russian
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian webwml templates\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-16 19:09+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: templates/config.tmpl:40
+msgid "Debian Web Mailinglist"
+msgstr "Список рассылки редакторов веб-страниц Debian"
+
+#: templates/config.tmpl:45
+msgid "%s Webmaster"
+msgstr "веб-мастер %s"
+
+#: templates/config.tmpl:48
+msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
+msgstr "%s это <a href=\"%s\">торговый знак</a> компании %s"
+
+#: templates/config.tmpl:53
+msgid ""
+"Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
+"packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
+"information should be expected"
+msgstr ""
+"Это экспериментальная версия <a href=\"http://packages.debian.org/"
+"\">packages.debian.org</a>. Возможны ошибки и устаревшая информация"
+
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ","
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr " "
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:4
+msgid "Intel x86"
+msgstr "Intel x86"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:5
+msgid "Motorola 680x0"
+msgstr "Motorola 680x0"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:6
+msgid "SPARC"
+msgstr "SPARC"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:7
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:8
+msgid "PowerPC"
+msgstr "PowerPC"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:9
+msgid "ARM"
+msgstr "ARM"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:10
+msgid "HP PA-RISC"
+msgstr "HP PA-RISC"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:11
+msgid "Intel IA-64"
+msgstr "Intel IA-64"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:12
+msgid "MIPS (big-endian)"
+msgstr "MIPS (обратный порядок байт)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:13
+msgid "MIPS (little-endian)"
+msgstr "MIPS (прямой порядок байт)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:14
+msgid "IBM S/390"
+msgstr "IBM S/390"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:15
+msgid "Hurd (i386)"
+msgstr "Hurd (i386)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:16
+msgid "AMD64"
+msgstr "AMD64"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:17
+msgid "EABI ARM"
+msgstr "EABI ARM"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:18
+msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
+msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:19
+msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
+msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:182
+msgid "North America"
+msgstr "Северная Америка"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:183
+msgid "South America"
+msgstr "Южная Америка"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:184
+msgid "Asia"
+msgstr "Азия"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:185
+msgid "Australia and New Zealand"
+msgstr "Австралия и Новая Зеландия"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:186
+msgid "Europe"
+msgstr "Европа"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:187
+msgid "Africa"
+msgstr "Африка"
+
+#: templates/html/download.tmpl:2
+msgid "Package Download Selection -- %s"
+msgstr "Выбранный пакет для загрузки -- %s"
+
+#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
+#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
+msgid "Distribution:"
+msgstr "Дистрибутив:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
+#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
+msgid "Overview over this suite"
+msgstr "Краткое описание комплекта"
+
+#: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6
+#: templates/html/show.tmpl:17
+msgid "Package:"
+msgstr "Пакет:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:8
+msgid "Download"
+msgstr "Загрузить"
+
+#: templates/html/download.tmpl:17
+msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
+msgstr "Страница загрузки пакета <kbd>%s</kbd> для архитектуры %s"
+
+#: templates/html/download.tmpl:19
+msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
+msgstr "Страница загрузки пакета <kbd>%s</kbd>"
+
+#: templates/html/download.tmpl:23
+msgid ""
+"If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager "
+"like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download "
+"and install packages, instead of doing so manually via this website."
+msgstr ""
+"Если вы работаете в %s, для загрузки и установки пакетов настоятельно "
+"советуем использовать менеджер пакетов, например <a href=\"%s\">aptitude</a> "
+"или <a href=\"%s\">synaptic</a>, а не делать это вручную через данный сайт."
+
+#: templates/html/download.tmpl:25
+msgid ""
+"You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your "
+"<kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
+msgstr ""
+"Используйте любой из серверов-зеркал, добавив его в свой файл <kbd>/etc/apt/"
+"sources.list</kbd>, например так:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:30
+msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
+msgstr "Заменив <em>%s</em> нужным сервером."
+
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
+msgid "Experimental package"
+msgstr "Экспериментальный пакет"
+
+#: templates/html/download.tmpl:38
+msgid ""
+"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
+"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
+"cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
+"documentation before using it."
+msgstr ""
+"Предупреждение: данный пакет находится в <strong>экспериментальной</strong> "
+"ветке дистрибутива. Это означает, что он нестабилен или содержит ошибки, и "
+"даже может вызвать потерю данных. Перед использованием внимательно "
+"прочитайте журнал изменений пакета и другую доступную документацию."
+
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
+msgid "debian-installer udeb package"
+msgstr "пакет udeb для debian-installer"
+
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
+msgid ""
+"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
+"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
+"not install it on a normal %s system."
+msgstr ""
+"Предупреждение: этот пакет предназначен только для сборки образов <a href="
+"\"http://www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a>. Не "
+"устанавливайте его в рабочую систему %s."
+
+#: templates/html/download.tmpl:49
+msgid ""
+"You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at any "
+"of these sites:"
+msgstr ""
+"Вы можете скачать требуемый файл из подкаталога <tt>%s</tt> с любого из этих "
+"сайтов:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:75
+msgid ""
+"You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:"
+msgstr "Вы можете скачать требуемый файл из подкаталога <tt>%s</tt> c:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:77
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
+msgstr ""
+"Обновления, связанный с безопасностью, для %s официально распространяются "
+"только через <tt>%s</tt>."
+
+#: templates/html/download.tmpl:84
+msgid ""
+"If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
+"\"%s\">complete mirror list</a>."
+msgstr ""
+"Если загрузка с этих сайтов происходит медленно, попробуйте другие из <a "
+"href=\"%s\">полного списка серверов-зеркал</a>."
+
+#: templates/html/download.tmpl:92
+msgid ""
+"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
+"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
+"as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
+"information."
+msgstr ""
+"Заметим, что %s пока официально не включён в архив %s, но группа переноса %s "
+"поддерживает свой архив синхронизированным с официальным архивом как можно "
+"более точно. О текущем состоянии можно узнать со <a href=\"%s\">страницы "
+"переноса на %s</a>."
+
+#: templates/html/download.tmpl:96
+msgid ""
+"Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
+"file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
+"the Shift key when you click on the URL."
+msgstr ""
+"Заметим, что при работе с некоторыми браузерами вам придётся указать "
+"браузеру, что вы хотите сохранить информацию в файл. Например, в Firefox или "
+"Mozilla вам нужно удерживать клавишу Shift при щелчке по URL."
+
+#: templates/html/download.tmpl:100
+msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
+msgstr "Подробней о <kbd>%s</kbd>:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:102
+msgid "%s Byte (%s %s)"
+msgstr "%s байт (%s %s)"
+
+#: templates/html/download.tmpl:102
+msgid "Exact Size"
+msgstr "Точный размер"
+
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
+msgid "MD5 checksum"
+msgstr "Контрольная сумма MD5"
+
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
+msgid "Not Available"
+msgstr "Недоступно"
+
+#: templates/html/download.tmpl:104
+msgid "SHA1 checksum"
+msgstr "Контрольная сумма SHA1"
+
+#: templates/html/download.tmpl:105
+msgid "SHA256 checksum"
+msgstr "Контрольная сумма SHA256"
+
+#: templates/html/filelist.tmpl:2
+msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
+msgstr "Список файлов пакета %s/%s/%s"
+
+#: templates/html/filelist.tmpl:3
+msgid ""
+"Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
+msgstr ""
+"Список файлов пакета <em>%s</em> в <em>%s</em> для архитектуры <em>%s</em>"
+
+#: templates/html/filelist.tmpl:8
+msgid "Filelist"
+msgstr "Список файлов"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:11
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Эта страница также доступна на следующих языках:"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:22
+msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr "Как установить <a href=\"%s\">язык по умолчанию</a>"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
+msgid "%s Homepage"
+msgstr "Домашняя страница %s"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:27
+msgid "Back to:"
+msgstr "Вернуться:"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:27
+msgid "Packages search page"
+msgstr "Страница поиска пакетов"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:31
+msgid ""
+"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
+"For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
+msgstr ""
+"Чтобы сообщить о проблеме, связанной с web-сайтом, отправьте сообщение (на "
+"английском) в список рассылки <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. Прочую "
+"контактную информацию см. на странице %s <a href=\"%s\">Как с нами "
+"связаться</a>."
+
+#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
+msgid "Generated:"
+msgstr "Сгенерирована:"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:35
+msgid ""
+"Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s"
+"\">license terms</a>."
+msgstr ""
+"Авторские права &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; См. <a href=\"%s\">условия "
+"лицензии</a>."
+
+#: templates/html/foot.tmpl:39
+msgid "Learn more about this site"
+msgstr "Об этом сайте"
+
+#: templates/html/head.tmpl:46
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: templates/html/head.tmpl:49
+msgid "package names"
+msgstr "в именах пакетов"
+
+#: templates/html/head.tmpl:50
+msgid "descriptions"
+msgstr "в описания"
+
+#: templates/html/head.tmpl:51
+msgid "source package names"
+msgstr "в именах пакетов исходного кода"
+
+#: templates/html/head.tmpl:52
+msgid "package contents"
+msgstr "в содержимом пакетов"
+
+#: templates/html/head.tmpl:55
+msgid "all options"
+msgstr "все параметры"
+
+#: templates/html/head.tmpl:62
+msgid "skip the navigation"
+msgstr "не показывать навигацию"
+
+#: templates/html/head.tmpl:65
+msgid "%s Packages Homepage"
+msgstr "Домашняя страница пакетов %s"
+
+#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124
+msgid "Packages"
+msgstr "Пакеты"
+
+#: templates/html/index.tmpl:3
+msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
+msgstr "Пакеты исходного кода в \"%s\", %s %s"
+
+#: templates/html/index.tmpl:4
+msgid "Source Packages in \"%s\""
+msgstr "Пакеты исходного кода в \"%s\""
+
+#: templates/html/index.tmpl:6
+msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
+msgstr "Пакеты программ в \"%s\", %s %s"
+
+#: templates/html/index.tmpl:7
+msgid "Software Packages in \"%s\""
+msgstr "Пакеты программ в \"%s\""
+
+#: templates/html/index.tmpl:14
+msgid "All Packages"
+msgstr "Все пакеты"
+
+#: templates/html/index.tmpl:16 templates/html/show.tmpl:15
+#: templates/html/suite_index.tmpl:2
+msgid "Source"
+msgstr "Исходный код"
+
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
+#: templates/txt/index.tmpl:15
+msgid "virtual package provided by"
+msgstr "виртуальный пакет, предоставляемый"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
+msgid "New Packages in \"%s\""
+msgstr "Новые пакеты в \"%s\""
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:11
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %"
+"s archive during the last 7 days."
+msgstr ""
+"За последние 7 дней в комплект <em>%s</em> (секция %s) архива %s были "
+"добавлены указанные ниже пакеты."
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:14
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive "
+"during the last 7 days."
+msgstr ""
+"За последние 7 дней в комплект <em>%s</em> архива %s были добавлены "
+"указанные ниже пакеты."
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:18
+msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by name</a>."
+msgstr " Также их можно увидеть <a href=\"%s\">отсортированными по имени</a>."
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:20
+msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by age</a>."
+msgstr ""
+" Также их можно увидеть <a href=\"%s\">отсортированными по возрасту</a>."
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:22
+msgid ""
+"This information is also available as an <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS "
+"feed</a>"
+msgstr ""
+"Эта информация также доступна на <a href=\"newpkg?format=rss\">ленте RSS</a>"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:23
+msgid "[RSS 1.0 Feed]"
+msgstr "[RSS 1.0 Feed]"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:28
+msgid " <em>(%u days old)</em>"
+msgstr " <em>(%u дней)</em>"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
+msgid "All packages"
+msgstr "Все пакеты"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
+msgid "List of all packages"
+msgstr "Список всех пакетов"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
+msgid "compact compressed textlist"
+msgstr "сжатый текстовый список"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:34
+msgid "New packages in "
+msgstr "Новые пакеты в "
+
+#: templates/html/search.tmpl:19
+msgid "Package Search Results -- %s"
+msgstr "Результаты поиска пакетов -- %s"
+
+#: templates/html/search.tmpl:28
+msgid "Package Search Results"
+msgstr "Результаты поиска пакетов"
+
+#: templates/html/search.tmpl:34
+msgid ""
+"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
+"to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
+msgstr ""
+"Вы указали поиск слов только полностью совпадающих с заданными. Вы можете "
+"попытаться выполнить поиск с <a href=\"%s\">совпадением отдельных частей "
+"слова</a>."
+
+#: templates/html/search.tmpl:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Search in other suite:"
+msgid "Search in specific suite:"
+msgstr "Поиск в другом комплекте:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr "Поиск во <a href=\"%s\">всех архитектурах</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr "Ограничить поиск определённой архитектурой:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr "Поиск во <a href=\"%s\">всех архитектурах</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+#| "parameters."
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
+"parameters."
+msgstr ""
+"<a href=\"%s\">%u</a> результаты не были показаны из-за параметров поиска."
+
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "all suites"
+msgstr "все комплекты"
+
+#: templates/html/search.tmpl:77
+#, fuzzy
+#| msgid "section(s) <em>%s</em>"
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
+msgstr "секция(и) <em>%s</em>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "all sections"
+msgstr "все секции"
+
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
+msgstr "секция(и) <em>%s</em>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "all architectures"
+msgstr "все архитектуры"
+
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
+msgstr "архитектура(ы) <em>%s</em>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:81
+msgid "packages"
+msgstr "пакеты"
+
+#: templates/html/search.tmpl:81
+msgid "source packages"
+msgstr "пакеты исходного кода"
+
+#: templates/html/search.tmpl:82
+msgid ""
+"You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
+msgstr "Вы искали %s в именах, которые содержат <em>%s</em> в %s, %s и %s."
+
+#: templates/html/search.tmpl:85
+msgid " (including subword matching)"
+msgstr " (включая совпадение части слова)"
+
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
+msgid ""
+"You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
+"s, and %s%s."
+msgstr "Вы искали <em>%s</em> в именах пакетов и описаниях в %s, %s и %s%s."
+
+#: templates/html/search.tmpl:93
+msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
+msgstr "Найдено <strong>%u</strong> подходящих пакетов."
+
+#: templates/html/search.tmpl:98
+msgid ""
+"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
+"first few packages don't match what you searched for, try using more "
+"keywords or alternative keywords."
+msgstr ""
+"Заметим, что показаны только лучшие совпадения, отсортированные по "
+"значимости. Если первые несколько пакетов не то, что вы искали, попробуйте "
+"использовать больше ключевых слов или другие ключевые слова."
+
+#: templates/html/search.tmpl:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least "
+#| "<em>%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please "
+#| "consider using a longer keyword or more keywords."
+msgid ""
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+"Вы указали слишком широкий диапазон поиска поэтому будут показаны только "
+"точные совпадения. По крайней мере <em>%u</em> результатов было пропущено и "
+"не показано. Попробуйте использовать более длинное ключевое слово или "
+"введите больше ключевых слов."
+
+#: templates/html/search.tmpl:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: Your search was too wide so we will only display only the first "
+#| "about 100 matches. Please consider using a longer keyword or more "
+#| "keywords."
+msgid ""
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
+msgstr ""
+"Замечание: Вы указали слишком широкий диапазон поиска поэтому будут показаны "
+"только первые 100 совпадений. Попробуйте использовать более длинное ключевое "
+"слово или введите больше ключевых слов."
+
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
+msgid "Sorry, your search gave no results"
+msgstr "Ничего не найдено"
+
+#: templates/html/search.tmpl:117
+msgid "Package %s"
+msgstr "Пакет %s"
+
+#: templates/html/search.tmpl:127
+msgid "also provided by:"
+msgstr "также предоставляется:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:127
+msgid "provided by:"
+msgstr "предоставляется:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:136
+msgid "Source Package %s"
+msgstr "Пакет исходного кода %s"
+
+#: templates/html/search.tmpl:144
+msgid "Binary packages:"
+msgstr "Бинарный пакет:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:146
+#, fuzzy
+#| msgid "%u binary packages"
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "%u бинарных пакетов"
+
+#: templates/html/search.tmpl:146
+#, fuzzy
+#| msgid "%u binary packages"
+msgid "show %u binary packages"
+msgstr "%u бинарных пакетов"
+
+#: templates/html/search.tmpl:156
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
+"only exact matches."
+msgstr ""
+"<a href=\"%s\">%u</a> результатов не было показано из-за установленного вами "
+"ограничения на точность совпадения."
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:14
+msgid "Package Contents Search Results -- %s"
+msgstr "Результаты поиска по содержимому пакетов -- %s"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:17
+msgid "Package Contents Search Results"
+msgstr "Результаты поиска по содержимому пакетов"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:34
+msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
+msgstr "Поиск <em>%s</em> в именах файлов"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:39
+msgid "Search exact filename <em>%s</em>"
+msgstr "Поиск точного имени файла <em>%s</em>"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:44
+msgid "Search for paths ending with <em>%s</em>"
+msgstr "Поиск пути, заканчивающегося <em>%s</em>"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:48
+msgid "Search in other suite:"
+msgstr "Поиск в другом комплекте:"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:74
+msgid "paths that end with"
+msgstr "пути, заканчивающиеся"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
+msgid "files named"
+msgstr "файлы с именем"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
+msgid "filenames that contain"
+msgstr "имена файлов, содержащих"
+
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
+#: templates/html/search_contents.tmpl:81
+msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
+msgstr "Вы искали %s <em>%s</em> в комплекте <em>%s</em>, %s и %s."
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:85
+msgid "Found <strong>%u results</strong>."
+msgstr "Найдено <strong>%u совпадений</strong>."
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:88
+msgid ""
+"Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
+"100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+"Замечание: Вы указали слишком широкий диапазон поиска поэтому будут показаны "
+"только первые 100 совпадений. Попробуйте использовать более длинное ключевое "
+"слово или введите больше ключевых слов."
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:97
+msgid "Sort results by filename"
+msgstr "Сортировать результаты по имени файла"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:98
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:99
+msgid "Sort results by package name"
+msgstr "Сортировать результаты по имени пакета"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:114
+msgid "not %s"
+msgstr "не %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:15
+msgid "Source packages"
+msgstr "Пакеты исходного кода"
+
+#: templates/html/show.tmpl:16
+msgid "All packages in this section"
+msgstr "Все пакеты в этой секции"
+
+#: templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Секция:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:21
+msgid "Details of source package %s in %s"
+msgstr "Подробная информация о пакете исходного кода %s в %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:22
+msgid "Details of package %s in %s"
+msgstr "Подробная информация о пакете %s в %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:45
+msgid "Source package building this package"
+msgstr "Пакет исходного кода для сборки этого пакета"
+
+#: templates/html/show.tmpl:45
+msgid "Source:"
+msgstr "Исходник:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:52
+msgid "Virtual Package: %s"
+msgstr "Виртуальный пакет: %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:54
+msgid "Source Package: %s (%s)"
+msgstr "Пакет исходного кода: %s (%s)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:56
+msgid "Package: %s (%s)"
+msgstr "Пакет: %s (%s)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:60
+msgid "essential"
+msgstr "значимый"
+
+#: templates/html/show.tmpl:64
+msgid "Links for %s"
+msgstr "Ссылки для %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:65
+msgid "Debian Resources:"
+msgstr "Ресурсы Debian:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:67
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Отчёты об ошибках"
+
+#: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72
+msgid "Developer Information (PTS)"
+msgstr "Информация разработчика (PTS)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:76
+msgid "%s Changelog"
+msgstr "%s журнал изменений"
+
+#: templates/html/show.tmpl:77
+msgid "Copyright File"
+msgstr "Файл авторских прав"
+
+#: templates/html/show.tmpl:81
+msgid "Debian Source Repository"
+msgstr "Репозиторий исходного кода Debian"
+
+#: templates/html/show.tmpl:95
+msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgstr "Загрузка пакета исходного кода <a href=\"%s\">%s</a>:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:102
+msgid "Not found"
+msgstr "Не найден"
+
+#: templates/html/show.tmpl:107
+msgid "Maintainer:"
+msgstr "Сопровождающий:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:109
+msgid "Maintainers:"
+msgstr "Сопровождающие:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:120
+msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
+msgstr "Обзор пакетов и закачек сопровождающего"
+
+#: templates/html/show.tmpl:120
+msgid "QA Page"
+msgstr "Поддержка качества"
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr "Архив списка рассылки сопровождающего"
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr "Почтовый архив"
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
+msgid "External Resources:"
+msgstr "Внешние ресурсы:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "В начало"
+
+#: templates/html/show.tmpl:137
+msgid "Similar packages:"
+msgstr "Подобные пакеты:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:153
+msgid ""
+"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
+"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
+"cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> "
+"and other possible documentation before using it."
+msgstr ""
+"Предупреждение: данный пакет находится в <strong>экспериментальной</strong> "
+"ветке дистрибутива. Это означает, что он нестабилен или содержит ошибки, и "
+"даже может вызвать потерю данных. Перед использованием внимательно "
+"прочитайте файл <a href=\"%s\">changelog</a> и другую доступную документацию."
+
+#: templates/html/show.tmpl:176
+msgid ""
+"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
+"for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
+"packages</a>."
+msgstr ""
+"Это <em>виртуальный пакет</em>. О том, <a href=\"%sch-binary.html#s-"
+"virtual_pkg\">что такое виртуальные пакеты</a> читайте в <a href=\"%s"
+"\">политике Debian</a>."
+
+#: templates/html/show.tmpl:184
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
+
+#: templates/html/show.tmpl:207
+msgid "Packages providing %s"
+msgstr "Пакеты, предоставляющие %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:216
+msgid "The following binary packages are built from this source package:"
+msgstr "Из этого пакета исходных кодов собираются следующие бинарные пакеты:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:225
+msgid "Other Packages Related to %s"
+msgstr "Другие пакеты, относящиеся к %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:227
+msgid "legend"
+msgstr "легенда"
+
+#: templates/html/show.tmpl:229
+msgid "build-depends"
+msgstr "build-depends"
+
+#: templates/html/show.tmpl:230
+msgid "build-depends-indep"
+msgstr "build-depends-indep"
+
+#: templates/html/show.tmpl:232
+msgid "depends"
+msgstr "зависимости"
+
+#: templates/html/show.tmpl:233
+msgid "recommends"
+msgstr "рекомендации"
+
+#: templates/html/show.tmpl:234
+msgid "suggests"
+msgstr "предложения"
+
+#: templates/html/show.tmpl:244
+msgid "or "
+msgstr "или "
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
+msgid "also a virtual package provided by"
+msgstr "также виртуальный пакет, предоставляемый"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%u providing packages"
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr "%u предоставляемых пакетов"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%u providing packages"
+msgid "show %u providing packages"
+msgstr "%u предоставляемых пакетов"
+
+#: templates/html/show.tmpl:277
+msgid "Download %s"
+msgstr "Загрузка %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:279
+msgid ""
+"The download table links to the download of the package and a file overview. "
+"In addition it gives information about the package size and the installed "
+"size."
+msgstr ""
+"Таблица ссылок загрузки предназначена для описания файла и загрузки пакета. "
+"Также она даёт информацию о размере пакета и размере пакета в установленном "
+"состоянии."
+
+#: templates/html/show.tmpl:280
+msgid "Download for all available architectures"
+msgstr "Загрузить для всех доступных архитектур"
+
+#: templates/html/show.tmpl:281
+msgid "Architecture"
+msgstr "Архитектура"
+
+#: templates/html/show.tmpl:282
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: templates/html/show.tmpl:283
+msgid "Package Size"
+msgstr "Размер пакета"
+
+#: templates/html/show.tmpl:284
+msgid "Installed Size"
+msgstr "В установленном виде"
+
+#: templates/html/show.tmpl:285
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
+
+#: templates/html/show.tmpl:293
+msgid "(unofficial port)"
+msgstr "(неофициальный перенос)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
+msgstr "%s&nbsp;Кб"
+
+#: templates/html/show.tmpl:307
+msgid "list of files"
+msgstr "список файлов"
+
+#: templates/html/show.tmpl:309
+msgid "no current information"
+msgstr "пока нет информации"
+
+#: templates/html/show.tmpl:326
+msgid "Download information for the files of this source package"
+msgstr "Загрузить информацию о файлах данного пакета исходных кодов"
+
+#: templates/html/show.tmpl:327
+msgid "Size (in kB)"
+msgstr "Размер (в Кб)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:345
+msgid ""
+"Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
+"\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
+msgstr ""
+"Репозиторий пакетов исходных кодов Debian (<acronym title=\"Version Control "
+"System\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:349
+msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
+msgstr "Репозиторий пакетов исходных кодов Debian (просмотр)"
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:3
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20
+msgid "List of sections in \"%s\""
+msgstr "Список секций в \"%s\""
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:38
+msgid "List of all source packages"
+msgstr "Список всех пакетов исходных кодов"
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:40
+msgid "All source packages"
+msgstr "Все пакеты исходных кодов"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7
+msgid "Overview of available Debian Package Tags"
+msgstr "Краткий обзор доступных пакетных тегов Debian"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:4
+msgid "About"
+msgstr "О&nbsp;Debian"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:5
+msgid "Debtags"
+msgstr "Debtags"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:10
+msgid "Facet: %s"
+msgstr "Отношение: %s"
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:16
+msgid "New %s Packages"
+msgstr "Новые %s пакеты"
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:20
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
+"during the last 7 days."
+msgstr ""
+"За последние 7 дней в комплект %s (секция %s) архива %s были добавлены "
+"указанные ниже пакеты."
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:23
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
+"last 7 days."
+msgstr ""
+"За последние 7 дней в комплект %s архива %s были добавлены указанные ниже "
+"пакеты."
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5
+msgid "Copyright ©"
+msgstr "Авторские права ©"
+
+#: templates/txt/index.tmpl:2
+msgid "All %s Packages in \"%s\""
+msgstr "Все %s пакеты в \"%s\""
+
+#: templates/txt/index.tmpl:6
+msgid "See <URL:%s> for the license terms."
+msgstr "Об условиях лицензии смотрите <URL:%s>."
+
+#~ msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#~ msgstr "комплект(ы) <em>$suite_enc</em>"
+
+#~ msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#~ msgstr "секция(и) <em>$section_enc</em>"
+
+#~ msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#~ msgstr "архитектура(ы) <em>$architectures_enc</em>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы можете попробовать поиск с другими параметрами на <a href=\"%"
+#~ "s#search_packages\">странице поиска пакетов</a>."
diff --git a/po/templates.sv.po b/po/templates.sv.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa0f4b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1068 @@
+# Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: (null)\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:28+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: templates/config.tmpl:40
+msgid "Debian Web Mailinglist"
+msgstr "Debians webbsändlista"
+
+#: templates/config.tmpl:45
+msgid "%s Webmaster"
+msgstr "Webbansvarig för %s"
+
+#: templates/config.tmpl:48
+msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
+msgstr "%s är ett <a href=\"%s\">varumärke</a> hos %s"
+
+#: templates/config.tmpl:53
+msgid ""
+"Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
+"packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
+"information should be expected"
+msgstr ""
+"Observera att detta är en experimentell version av <a href=\"http://packages."
+"debian.org/\">packages.debian.org</a>. Fel och föråldrad information kan "
+"förväntas"
+
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ","
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr "."
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:4
+msgid "Intel x86"
+msgstr "Inte x86"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:5
+msgid "Motorola 680x0"
+msgstr "Motorola 680x0"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:6
+msgid "SPARC"
+msgstr "SPARC"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:7
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:8
+msgid "PowerPC"
+msgstr "PowerPC"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:9
+msgid "ARM"
+msgstr "ARM"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:10
+msgid "HP PA-RISC"
+msgstr "HP PA-RISC"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:11
+msgid "Intel IA-64"
+msgstr "Intel IA-64"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:12
+msgid "MIPS (big-endian)"
+msgstr "MIPS (big-endian)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:13
+msgid "MIPS (little-endian)"
+msgstr "MIPS (little-endian)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:14
+msgid "IBM S/390"
+msgstr "IBM S/390"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:15
+msgid "Hurd (i386)"
+msgstr "Hurd (i386)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:16
+msgid "AMD64"
+msgstr "AMD64"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:17
+msgid "EABI ARM"
+msgstr "EABI ARM"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:18
+msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
+msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:19
+msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
+msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:182
+msgid "North America"
+msgstr "Nordamerika"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:183
+msgid "South America"
+msgstr "Sydamerika"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:184
+msgid "Asia"
+msgstr "Asien"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:185
+msgid "Australia and New Zealand"
+msgstr "Australien och Nya Zeeland"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:186
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:187
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: templates/html/download.tmpl:2
+msgid "Package Download Selection -- %s"
+msgstr "Val av pakethämtning -- %s"
+
+#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
+#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
+msgid "Distribution:"
+msgstr "Distribution:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
+#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
+msgid "Overview over this suite"
+msgstr "Översikt över denna svit"
+
+#: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6
+#: templates/html/show.tmpl:17
+msgid "Package:"
+msgstr "Paket:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:8
+msgid "Download"
+msgstr "Hämta"
+
+#: templates/html/download.tmpl:17
+msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
+msgstr "Hämtningssida för <kbd>%s</kbd> på %s-maskiner"
+
+#: templates/html/download.tmpl:19
+msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
+msgstr "Hämtningssida för <kbd>%s</kbd>"
+
+#: templates/html/download.tmpl:23
+msgid ""
+"If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager "
+"like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download "
+"and install packages, instead of doing so manually via this website."
+msgstr ""
+"Om du kör %s rekommenderas det å det bestämdaste att du använder en "
+"pakethanterare som a href=\"%s\">aptitude</a> eller <a href=\"%s\">synaptic</"
+"a> för att hämta och installera paket, istället för att göra det manuellt "
+"via webbplatsen."
+
+#: templates/html/download.tmpl:25
+msgid ""
+"You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your "
+"<kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
+msgstr ""
+"Du bör kunna använda valfri av de angivna speglarna genom att lägga till en "
+"rad i din <kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> på den här formen:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:30
+msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
+msgstr "Ersätt <em>%s</em> med spegeln i fråga."
+
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
+msgid "Experimental package"
+msgstr "Experimentellt paket"
+
+#: templates/html/download.tmpl:38
+msgid ""
+"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
+"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
+"cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
+"documentation before using it."
+msgstr ""
+"Varning: Paketet är från den <strong>experimentella</strong> utgåvan. Det "
+"innebär att det med stor sannolikhet är instabilt eller innehåller fel, och "
+"kanske till och med kan orsaka dataförluster. Se till att läsa "
+"ändringsloggen och annan dokumentation innan du använder det."
+
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
+msgid "debian-installer udeb package"
+msgstr "udeb-paket för debian-installer"
+
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
+msgid ""
+"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
+"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
+"not install it on a normal %s system."
+msgstr ""
+"Varning: Paketet är enbart tänkt att användas för att bygga <a href=\"http://"
+"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a>-avbildningar. "
+"Installera det inte på ett normalt %ssystem."
+
+#: templates/html/download.tmpl:49
+msgid ""
+"You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at any "
+"of these sites:"
+msgstr ""
+"Du kan hämta den önskade filen från underkatalogen <tt>%s</tt> på någon av "
+"dessa platser:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:75
+msgid ""
+"You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:"
+msgstr "Du kan hämta den önskade filen från underkatalogen <tt>%s</tt> på:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:77
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
+msgstr ""
+"Säkerhetsuppdateringar för %s distribueras officiellt enbart från <tt>%s</"
+"tt>."
+
+#: templates/html/download.tmpl:84
+msgid ""
+"If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
+"\"%s\">complete mirror list</a>."
+msgstr ""
+"Om ingen av platserna ovan är snabb nog för dig, se vår <a href=\"%s"
+"\">fullständiga spegelförteckning</a>."
+
+#: templates/html/download.tmpl:92
+msgid ""
+"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
+"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
+"as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
+"information."
+msgstr ""
+"Observera att %s ännu inte officiellt ingår i %sarkivet, men att %s-"
+"anpassningsgruppen håller sina arkiv så nära i synk med det officiella "
+"arkivet som möjligt. Se <a href=\"%s\">%s-anpassningssidan</a> för aktuell "
+"information."
+
+#: templates/html/download.tmpl:96
+msgid ""
+"Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
+"file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
+"the Shift key when you click on the URL."
+msgstr ""
+"Observera att du i vissa webbläsare måste tala om att du vill att filen "
+"skall sparas. I Firefox och Mozilla, till exempel, håller du ned Skift-"
+"tangenten medan du klickar på webbadressen."
+
+#: templates/html/download.tmpl:100
+msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
+msgstr "Ytterligare information om <kbd>%s</kbd>:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:102
+msgid "%s Byte (%s %s)"
+msgstr "%s byte (%s %s)"
+
+#: templates/html/download.tmpl:102
+msgid "Exact Size"
+msgstr "Exakt storlek"
+
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
+msgid "MD5 checksum"
+msgstr "MD5-kontrollsumma"
+
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ej tillgänglig"
+
+#: templates/html/download.tmpl:104
+msgid "SHA1 checksum"
+msgstr "SHA1-kontrollsumma"
+
+#: templates/html/download.tmpl:105
+msgid "SHA256 checksum"
+msgstr "SHA256-kontrollsumma"
+
+#: templates/html/filelist.tmpl:2
+msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
+msgstr "Filförteckning för paketet %s/%s/%s"
+
+#: templates/html/filelist.tmpl:3
+msgid ""
+"Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
+msgstr ""
+"Filförteckning för paketet <em>%s</em> i <em>%s</em> för arkitekturen <em>%"
+"s</em>"
+
+#: templates/html/filelist.tmpl:8
+msgid "Filelist"
+msgstr "Filförteckning"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:11
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Denna sida finns även på följande språk:"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:22
+msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr "Så ställer du in <a href=\"%s\">standardspråkval för dokument</a>"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
+msgid "%s Homepage"
+msgstr "%ss startsida"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:27
+msgid "Back to:"
+msgstr "Återgå till:"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:27
+msgid "Packages search page"
+msgstr "Paketsöksida"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:31
+msgid ""
+"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
+"For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
+msgstr ""
+"För att rapportera ett problem med webbplatsen, kontakta <a href=\"mailto:%s"
+"\">%s</a> (på engelska). För problem och synpunkter om den svenska "
+"översättningen, kontakta <a href=\"mailto:debian-l10n-swedish@lists.debian."
+"org\">debian-l10n-swedish@lists.debian.org</a>. För övrig "
+"kontaktinformation, se %ss <a href=\"%s\">kontaktsida</a>."
+
+#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
+msgid "Generated:"
+msgstr "Skapad:"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:35
+msgid ""
+"Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s"
+"\">license terms</a>."
+msgstr ""
+"Innehållet upphovsrättsskyddat &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; Se <a href="
+"\"%s\">licensvillkor</a>."
+
+#: templates/html/foot.tmpl:39
+msgid "Learn more about this site"
+msgstr "Läs mer om denna webbplats"
+
+#: templates/html/head.tmpl:46
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: templates/html/head.tmpl:49
+msgid "package names"
+msgstr "namn på paket"
+
+#: templates/html/head.tmpl:50
+msgid "descriptions"
+msgstr "beskrivningar"
+
+#: templates/html/head.tmpl:51
+msgid "source package names"
+msgstr "namn på källkodspaket"
+
+#: templates/html/head.tmpl:52
+msgid "package contents"
+msgstr "innehåll i paket"
+
+#: templates/html/head.tmpl:55
+msgid "all options"
+msgstr "alla flaggor"
+
+#: templates/html/head.tmpl:62
+msgid "skip the navigation"
+msgstr "hoppa över navigationen"
+
+#: templates/html/head.tmpl:65
+msgid "%s Packages Homepage"
+msgstr "%ss startsida för paket"
+
+#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124
+msgid "Packages"
+msgstr "Paket"
+
+#: templates/html/index.tmpl:3
+msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
+msgstr "Källkodspaket i \"%s\", %s %s"
+
+#: templates/html/index.tmpl:4
+msgid "Source Packages in \"%s\""
+msgstr "Källkodspaket i \"%s\""
+
+#: templates/html/index.tmpl:6
+msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
+msgstr "Källkodspaket i \"%s\", %s %s"
+
+#: templates/html/index.tmpl:7
+msgid "Software Packages in \"%s\""
+msgstr "Källkodspaket i \"%s\""
+
+#: templates/html/index.tmpl:14
+msgid "All Packages"
+msgstr "Alla paket"
+
+#: templates/html/index.tmpl:16 templates/html/show.tmpl:15
+#: templates/html/suite_index.tmpl:2
+msgid "Source"
+msgstr "Källkod"
+
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
+#: templates/txt/index.tmpl:15
+msgid "virtual package provided by"
+msgstr "virtuellt paket som tillhandahålls av"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
+msgid "New Packages in \"%s\""
+msgstr "Nya paket i \"%s\""
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:11
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %"
+"s archive during the last 7 days."
+msgstr ""
+"Följande paket har lagts till sviten <em>%s</em> (sektion %s) i %s-arkivet "
+"under de senaste sju dagarna."
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:14
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive "
+"during the last 7 days."
+msgstr ""
+"Följande paket har lagts till sviten <em>%s</em> i %s-arkivet under de "
+"senaste sju dagarna."
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:18
+msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by name</a>."
+msgstr ""
+" Du kan även visa listan <a href=\"%s\">sorterad i bokstavsordning</a>."
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:20
+msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by age</a>."
+msgstr " Du kan även visa lisan <a href=\"%s\">sorterad efter ålder</a>."
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:22
+msgid ""
+"This information is also available as an <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS "
+"feed</a>"
+msgstr ""
+"Informationen är också tillgänglig som en <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS-"
+"kanal</a>"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:23
+msgid "[RSS 1.0 Feed]"
+msgstr "[RSS 1.0-kanal]"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:28
+msgid " <em>(%u days old)</em>"
+msgstr " <em>(%u dagar gammal</em>"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
+msgid "All packages"
+msgstr "Alla paket"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
+msgid "List of all packages"
+msgstr "Förteckning över alla paket"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
+msgid "compact compressed textlist"
+msgstr "kompakt komprimerad textlista"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:34
+msgid "New packages in "
+msgstr "Nya paket i "
+
+#: templates/html/search.tmpl:19
+msgid "Package Search Results -- %s"
+msgstr "Paketsökresultat -- %s"
+
+#: templates/html/search.tmpl:28
+msgid "Package Search Results"
+msgstr "Paketsökresultat"
+
+#: templates/html/search.tmpl:34
+msgid ""
+"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
+"to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
+msgstr ""
+"Du har bara sökt efter ord som exakt träffar dina nyckelord. Du kan försöka "
+"söka med <a href=\"%s\">träff av delord aktiverade</a>."
+
+#: templates/html/search.tmpl:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Search in other suite:"
+msgid "Search in specific suite:"
+msgstr "Sök i annan svit:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr "Sök i <a  href=\"%s\">alla arkitekturer</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr "Begränsa sökningen till en specifik arkitektur:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr "Sök i <a  href=\"%s\">alla arkitekturer</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+#| "parameters."
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
+"parameters."
+msgstr ""
+"<a href=\"%s\">%u</a> resultat har inte visats på grund av sökparametrarna."
+
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "all suites"
+msgstr "alla sviter"
+
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
+msgstr "svit(en) <em>%s</em>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "all sections"
+msgstr "alla sektioner"
+
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
+msgstr "sektion(er) <em>%s</em>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "all architectures"
+msgstr "alla arkitekturer"
+
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
+msgstr "arkitektur(er) <em>%s</em>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:81
+msgid "packages"
+msgstr "paket"
+
+#: templates/html/search.tmpl:81
+msgid "source packages"
+msgstr "källkodspaket"
+
+#: templates/html/search.tmpl:82
+msgid ""
+"You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
+msgstr "Du har sökt efter %s vars namn innehåller <em>%s</em> i %s, %s och %s."
+
+#: templates/html/search.tmpl:85
+msgid " (including subword matching)"
+msgstr " (inkluderar delordsträffar)"
+
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
+msgid ""
+"You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
+"s, and %s%s."
+msgstr ""
+"Du har sökt efter <em>%s</em> i paketnamn och beskrivningar i %s, %s och %s%"
+"s."
+
+#: templates/html/search.tmpl:93
+msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
+msgstr "Hittade <strong>%u</strong> paket."
+
+#: templates/html/search.tmpl:98
+msgid ""
+"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
+"first few packages don't match what you searched for, try using more "
+"keywords or alternative keywords."
+msgstr ""
+"Observera att enbart de bästa träffarna visas, sorterade efter relevans. Om "
+"de första paketen inte är det du sökte efter, försök använda fler eller "
+"andra nyckelord."
+
+#: templates/html/search.tmpl:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least "
+#| "<em>%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please "
+#| "consider using a longer keyword or more keywords."
+msgid ""
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+"Din sökning var så vid att vi bara visar exakta träffar. Åtminstone <em>%u</"
+"em> resultat har uteslutits och kommer inte att visas. Försök använda ett "
+"längre eller fler nyckelord."
+
+#: templates/html/search.tmpl:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: Your search was too wide so we will only display only the first "
+#| "about 100 matches. Please consider using a longer keyword or more "
+#| "keywords."
+msgid ""
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
+msgstr ""
+"Observera: Din sökning var för vid, så vi visar bara de första omkring 100 "
+"träffarna. Försök använda ett längre eller fler nyckelord."
+
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
+msgid "Sorry, your search gave no results"
+msgstr "Din sökning gav dessvärre inga resultat"
+
+#: templates/html/search.tmpl:117
+msgid "Package %s"
+msgstr "Paketet %s"
+
+#: templates/html/search.tmpl:127
+msgid "also provided by:"
+msgstr "tillhandahålls också av:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:127
+msgid "provided by:"
+msgstr "tillhandahålls av:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:136
+msgid "Source Package %s"
+msgstr "Källkodspaketet %s"
+
+#: templates/html/search.tmpl:144
+msgid "Binary packages:"
+msgstr "Binärpaket:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:146
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "dölj %u binärpaket"
+
+#: templates/html/search.tmpl:146
+msgid "show %u binary packages"
+msgstr "visa %u binärpaket"
+
+#: templates/html/search.tmpl:156
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
+"only exact matches."
+msgstr ""
+"<a href=\"%s\">%u</a> resultat visas inte eftersom du bett om exakta träffar "
+"enbart."
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:14
+msgid "Package Contents Search Results -- %s"
+msgstr "Sökning i paketinnehåll, resultat -- %s"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:17
+msgid "Package Contents Search Results"
+msgstr "Resultat från sökning i paketinnehåll"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:34
+msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
+msgstr "Sök efter <em>%s</em> i filnamn"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:39
+msgid "Search exact filename <em>%s</em>"
+msgstr "Sök exakt filnamn <em>%s</em>"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:44
+msgid "Search for paths ending with <em>%s</em>"
+msgstr "Sök sökvägar som slutar med <em>%s</em>"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:48
+msgid "Search in other suite:"
+msgstr "Sök i annan svit:"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:74
+msgid "paths that end with"
+msgstr "sökvägar som slutar med"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
+msgid "files named"
+msgstr "filer som heter"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
+msgid "filenames that contain"
+msgstr "filnamn som innehåller"
+
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
+#: templates/html/search_contents.tmpl:81
+msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
+msgstr "Du har sökt efter %s <em>%s</em> i sviten <em>%s</em>, %s och %s."
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:85
+msgid "Found <strong>%u results</strong>."
+msgstr "Hittade <strong>%u resultat</strong>:"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:88
+msgid ""
+"Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
+"100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+"Observera: Din sökning var för vid, så vi visar bara de första omkring 100 "
+"träffarna. Försök använda ett längre eller fler nyckelord."
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:97
+msgid "Sort results by filename"
+msgstr "Sök resultat efter filnamn"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:98
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:99
+msgid "Sort results by package name"
+msgstr "Sortera resultat efter paketnamn"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:114
+msgid "not %s"
+msgstr "ej %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:15
+msgid "Source packages"
+msgstr "Källkodspaket"
+
+#: templates/html/show.tmpl:16
+msgid "All packages in this section"
+msgstr "Alla paket i sektionen"
+
+#: templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Sektion:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:21
+msgid "Details of source package %s in %s"
+msgstr "Detaljer för källkodspaketet %s i %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:22
+msgid "Details of package %s in %s"
+msgstr "Detaljer för paketet %s i %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:45
+msgid "Source package building this package"
+msgstr "Källkodspaketet som bygger detta paket"
+
+#: templates/html/show.tmpl:45
+msgid "Source:"
+msgstr "Källkod:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:52
+msgid "Virtual Package: %s"
+msgstr "Virtuellt paket: %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:54
+msgid "Source Package: %s (%s)"
+msgstr "Källkodspaket: %s (%s)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:56
+msgid "Package: %s (%s)"
+msgstr "Paket: %s (%s)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:60
+msgid "essential"
+msgstr "systemkritiskt"
+
+#: templates/html/show.tmpl:64
+msgid "Links for %s"
+msgstr "Länkar för %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:65
+msgid "Debian Resources:"
+msgstr "Debianresurser:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:67
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Felrapporter"
+
+#: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72
+msgid "Developer Information (PTS)"
+msgstr "Utvecklarinformation (PTS)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:76
+msgid "%s Changelog"
+msgstr "Ändringslogg för %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:77
+msgid "Copyright File"
+msgstr "Upphovsrättsfil"
+
+#: templates/html/show.tmpl:81
+msgid "Debian Source Repository"
+msgstr "Debians källkodsarkiv"
+
+#: templates/html/show.tmpl:95
+msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgstr "Hämta källkodspaketet <a href=\"%s\">%s</a>:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:102
+msgid "Not found"
+msgstr "Hittades ej"
+
+#: templates/html/show.tmpl:107
+msgid "Maintainer:"
+msgstr "Ansvarig:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:109
+msgid "Maintainers:"
+msgstr "Ansvariga:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:120
+msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
+msgstr "En översikt över ansvarigas paket och insändningar"
+
+#: templates/html/show.tmpl:120
+msgid "QA Page"
+msgstr "QA-sida"
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr "Arkiv för paketansvarigas sändlista"
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr "E-postarkiv"
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
+msgid "External Resources:"
+msgstr "Externa resurser:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hemsida"
+
+#: templates/html/show.tmpl:137
+msgid "Similar packages:"
+msgstr "Liknande paket:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:153
+msgid ""
+"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
+"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
+"cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> "
+"and other possible documentation before using it."
+msgstr ""
+"Varning: Paketet är från den <strong>experimentella</strong> utgåvan. Det "
+"innebär att det med stor sannolikhet är instabilt eller innehåller fel, och "
+"kanske till och med kan orsaka dataförluster. Se till att läsa <a href=\"%s"
+"\">ändringsloggen</a> och annan dokumentation innan du använder det."
+
+#: templates/html/show.tmpl:176
+msgid ""
+"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
+"for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
+"packages</a>."
+msgstr ""
+"Detta är ett <em>virtuellt paket</em>. Se <a href=\"%s\">Debians policy</a> "
+"för en <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition av virtuella "
+"paket</a>."
+
+#: templates/html/show.tmpl:184
+msgid "Tags"
+msgstr "Märken"
+
+#: templates/html/show.tmpl:207
+msgid "Packages providing %s"
+msgstr "Paket som tillhandahåller %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:216
+msgid "The following binary packages are built from this source package:"
+msgstr "Följande binärpaket byggs från detta källkodspaket:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:225
+msgid "Other Packages Related to %s"
+msgstr "Andra paket besläktade med %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:227
+msgid "legend"
+msgstr "beskrivning"
+
+#: templates/html/show.tmpl:229
+msgid "build-depends"
+msgstr "bygg-beroende"
+
+#: templates/html/show.tmpl:230
+msgid "build-depends-indep"
+msgstr "arkitekturoberoende bygg-beroende"
+
+#: templates/html/show.tmpl:232
+msgid "depends"
+msgstr "beror"
+
+#: templates/html/show.tmpl:233
+msgid "recommends"
+msgstr "rekommenderar"
+
+#: templates/html/show.tmpl:234
+msgid "suggests"
+msgstr "föreslår"
+
+#: templates/html/show.tmpl:244
+msgid "or "
+msgstr "eller "
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
+msgid "also a virtual package provided by"
+msgstr "också ett virtuellt paket som tillhandahålls av"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr "dölj %u tillhandahållande paket"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+msgid "show %u providing packages"
+msgstr "visa %u tillhandahållande paket"
+
+#: templates/html/show.tmpl:277
+msgid "Download %s"
+msgstr "Hämta %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:279
+msgid ""
+"The download table links to the download of the package and a file overview. "
+"In addition it gives information about the package size and the installed "
+"size."
+msgstr ""
+"Hämtningstabellen länkar till hämtningar för paketet och en filöversikt. "
+"Dessutom innehåller den information om paketstorlek och installerad storlek."
+
+#: templates/html/show.tmpl:280
+msgid "Download for all available architectures"
+msgstr "Hämtningar för alla tillgängliga arkitekturer"
+
+#: templates/html/show.tmpl:281
+msgid "Architecture"
+msgstr "Arkitektur"
+
+#: templates/html/show.tmpl:282
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: templates/html/show.tmpl:283
+msgid "Package Size"
+msgstr "Paketstorlek"
+
+#: templates/html/show.tmpl:284
+msgid "Installed Size"
+msgstr "Installerad storlek"
+
+#: templates/html/show.tmpl:285
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: templates/html/show.tmpl:293
+msgid "(unofficial port)"
+msgstr "(inofficiell anpassning)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
+msgstr "%s&nbsp;kbyte"
+
+#: templates/html/show.tmpl:307
+msgid "list of files"
+msgstr "filförteckning"
+
+#: templates/html/show.tmpl:309
+msgid "no current information"
+msgstr "ingen aktuell information"
+
+#: templates/html/show.tmpl:326
+msgid "Download information for the files of this source package"
+msgstr "Hämtningsinformation för filer i källkodspaketet"
+
+#: templates/html/show.tmpl:327
+msgid "Size (in kB)"
+msgstr "Storlek (i kbyte)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:345
+msgid ""
+"Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
+"\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
+msgstr ""
+"Debians paketkällkodsarkiv- (<acronym title=\"Version Control System\">VCS</"
+"acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:349
+msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
+msgstr "Debians paketkällkodsarkiv (blädderbart)"
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:3
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20
+msgid "List of sections in \"%s\""
+msgstr "Förteckning över sektioner i \"%s\""
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:38
+msgid "List of all source packages"
+msgstr "Förteckning över alla källkodspaket"
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:40
+msgid "All source packages"
+msgstr "Alla källkodspaket"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7
+msgid "Overview of available Debian Package Tags"
+msgstr "Översikt över tillgängliga Debianpaketmärken"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:4
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:5
+msgid "Debtags"
+msgstr "Debtags"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:10
+msgid "Facet: %s"
+msgstr "Avdelning: %s"
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:16
+msgid "New %s Packages"
+msgstr "Nytt %spaket"
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:20
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
+"during the last 7 days."
+msgstr ""
+"Följande paket har lagts till i sviten %s (sektionen %s) i %sarkivet under "
+"de senaste 7 dagarna."
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:23
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
+"last 7 days."
+msgstr ""
+"Följande paket har lagts till i sviten %s i %sarkivet under de senaste 7 "
+"dagarna."
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5
+msgid "Copyright ©"
+msgstr "Upphovsrättsskyddat ©"
+
+#: templates/txt/index.tmpl:2
+msgid "All %s Packages in \"%s\""
+msgstr "Alla %spaket i \"%s\""
+
+#: templates/txt/index.tmpl:6
+msgid "See <URL:%s> for the license terms."
+msgstr "Se <URL:%s> för licensvillkor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan prova en annan sökning på <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">paketsöksidan</a>."
index 753dc7014f0d426adafcb33850d3fe1e639c9a50..9e781d4d92093724fd508eeaaaf07c6144c7977d 100644 (file)
@@ -17,25 +17,34 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: templates/config.tmpl:37
+#: templates/config.tmpl:40
 msgid "Debian Web Mailinglist"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:42
+#: templates/config.tmpl:45
 msgid "%s Webmaster"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:45
+#: templates/config.tmpl:48
 msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
 msgstr ""
 
-#: templates/config.tmpl:50
+#: templates/config.tmpl:53
 msgid ""
 "Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
 "packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
 "information should be expected"
 msgstr ""
 
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr ""
+
 #: templates/config/architectures.tmpl:4
 msgid "Intel x86"
 msgstr ""
@@ -174,7 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
 msgid "Experimental package"
 msgstr "Експериментальний пакунок"
 
@@ -191,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це "
 "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик."
 
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
 msgid "debian-installer udeb package"
 msgstr "udeb-пакунок встановлювача"
 
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Warning: This package is intended for the use in building <a href="
@@ -222,18 +231,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: templates/html/download.tmpl:77
-msgid ""
-"Debian security updates are currently officially distributed only via "
-"<tt>security.debian.org</tt>."
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:83
+#: templates/html/download.tmpl:84
 msgid ""
 "If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
 "\"%s\">complete mirror list</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:91
+#: templates/html/download.tmpl:92
 msgid ""
 "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
 "porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
@@ -241,44 +248,44 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:95
+#: templates/html/download.tmpl:96
 msgid ""
 "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
 "file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
 "the Shift key when you click on the URL."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:99
+#: templates/html/download.tmpl:100
 #, fuzzy
 #| msgid "More Information on %s"
 msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
 msgstr "Додаткова інформація про %s"
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 msgid "%s Byte (%s %s)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:101
+#: templates/html/download.tmpl:102
 #, fuzzy
 #| msgid "Package Size"
 msgid "Exact Size"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/download.tmpl:102 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "MD5 checksum"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
 #, fuzzy
 #| msgid "Not available"
 msgid "Not Available"
 msgstr "Не доступний"
 
-#: templates/html/download.tmpl:103
+#: templates/html/download.tmpl:104
 msgid "SHA1 checksum"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:105
 msgid "SHA256 checksum"
 msgstr ""
 
@@ -436,7 +443,7 @@ msgstr "Всі пакунки"
 msgid "Source"
 msgstr "Джерельний пакунок:"
 
-#: templates/html/index.tmpl:38 templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
 #: templates/txt/index.tmpl:15
 #, fuzzy
 msgid "virtual package provided by"
@@ -521,130 +528,152 @@ msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“"
 msgid "Package Search Results"
 msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“"
 
-#: templates/html/search.tmpl:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
-"\">Packages search page</a>."
-msgstr ""
-"Повернутися до: <a href=\"%s/\">головної сторінки проекту Debian</a> || <a "
-"href=\"%s/\">сторінки пошуку пакунків</a>"
-
-#: templates/html/search.tmpl:37
+#: templates/html/search.tmpl:34
 msgid ""
 "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
 "to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:42
+#: templates/html/search.tmpl:39
+msgid "Search in specific suite:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr "Шукати на <a href=\"%s\">інші версії %s</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr "Шукати на <a href=\"%s\">інші версії %s</a>"
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
 msgid ""
-"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
 "parameters."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
+#: templates/html/search.tmpl:77
 msgid "all suites"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
 #, fuzzy
 msgid "all sections"
 msgstr "Розділ"
 
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
 #, fuzzy
 msgid "all architectures"
 msgstr "Архітектура"
 
-#: templates/html/search.tmpl:54
-msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 #, fuzzy
 msgid "packages"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/search.tmpl:56
+#: templates/html/search.tmpl:81
 #, fuzzy
 msgid "source packages"
 msgstr "Джерельний пакунок"
 
-#: templates/html/search.tmpl:57
+#: templates/html/search.tmpl:82
 msgid ""
 "You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:60
+#: templates/html/search.tmpl:85
 msgid " (including subword matching)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:61
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
 msgid ""
 "You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
 "s, and %s%s."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:67
+#: templates/html/search.tmpl:93
 msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:98
 msgid ""
 "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
 "first few packages don't match what you searched for, try using more "
 "keywords or alternative keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:74
+#: templates/html/search.tmpl:102
 msgid ""
-"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>"
-"%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider "
-"using a longer keyword or more keywords."
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:104
+msgid ""
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
 msgid "Sorry, your search gave no results"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:117
 #, fuzzy
 msgid "Package %s"
 msgstr "Пакунок: %s (%s)"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 #, fuzzy
 msgid "also provided by:"
 msgstr "віртуальний пакунок"
 
-#: templates/html/search.tmpl:96
+#: templates/html/search.tmpl:127
 msgid "provided by:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:136
 #, fuzzy
 msgid "Source Package %s"
 msgstr "Джерельний пакунок"
 
-#: templates/html/search.tmpl:113
+#: templates/html/search.tmpl:144
 #, fuzzy
 msgid "Binary packages:"
 msgstr "віртуальний пакунок"
 
-#: templates/html/search.tmpl:115
+#: templates/html/search.tmpl:146
+#, fuzzy
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "Розмір пакунка"
+
+#: templates/html/search.tmpl:146
 #, fuzzy
-msgid "%u binary packages"
+msgid "show %u binary packages"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/search.tmpl:125
+#: templates/html/search.tmpl:156
 msgid ""
 "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
 "only exact matches."
@@ -675,36 +704,19 @@ msgstr ""
 msgid "Search in other suite:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for <a href=\"%s\">other versions of %s</a>"
-msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
-msgstr "Шукати на <a href=\"%s\">інші версії %s</a>"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "section(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
 #: templates/html/search_contents.tmpl:74
-msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:75
 msgid "paths that end with"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:77
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
 msgid "files named"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/search_contents.tmpl:79
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
 msgid "filenames that contain"
 msgstr ""
 
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:81
 msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
 msgstr ""
@@ -724,7 +736,7 @@ msgid "Sort results by filename"
 msgstr ""
 
 #: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
@@ -841,30 +853,38 @@ msgstr "Супроводжуючий"
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "Супроводжуючий"
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
 #, fuzzy
 #| msgid "All packages"
 msgid "QA Page"
 msgstr "Всі пакунки"
 
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
 msgid "External Resources:"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
 #, fuzzy
 msgid "Similar packages:"
 msgstr "віртуальний пакунок"
 
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:153
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
@@ -877,7 +897,7 @@ msgstr ""
 "і він навіть може призвести до втрати даних. Якщо ви проігноруєте це "
 "попередження і встановите його, то робіть це на ваш ризик."
 
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
 msgid ""
 "This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
 "for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
@@ -887,61 +907,72 @@ msgstr ""
 "\">Політику Debian</a> щоб дізнатись про <a href=\"%sch-binary.html#s-"
 "virtual_pkg\">визначення віртуальних пакунків</a>."
 
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:198
+#: templates/html/show.tmpl:207
 msgid "Packages providing %s"
 msgstr "Пакунки що надають %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:207
+#: templates/html/show.tmpl:216
 msgid "The following binary packages are built from this source package:"
 msgstr "Наступні двійкові пакунки побудовано з цього джерельного пакунка:"
 
-#: templates/html/show.tmpl:216
+#: templates/html/show.tmpl:225
 msgid "Other Packages Related to %s"
 msgstr "Інші пакунки пов'язані з %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:227
 msgid "legend"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:229
 msgid "build-depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:221
+#: templates/html/show.tmpl:230
 msgid "build-depends-indep"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:232
 msgid "depends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:224
+#: templates/html/show.tmpl:233
 msgid "recommends"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:234
 msgid "suggests"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:243
+#: templates/html/show.tmpl:244
+#, fuzzy
+#| msgid "or"
+msgid "or "
+msgstr "або"
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
 #, fuzzy
 msgid "also a virtual package provided by"
 msgstr "віртуальний пакунок"
 
-#: templates/html/show.tmpl:250
+#: templates/html/show.tmpl:259
 #, fuzzy
-msgid "%u providing packages"
+msgid "hide %u providing packages"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/show.tmpl:268
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+msgid "show %u providing packages"
+msgstr "Розмір пакунка"
+
+#: templates/html/show.tmpl:277
 msgid "Download %s"
 msgstr "Завантажити %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:279
 msgid ""
 "The download table links to the download of the package and a file overview. "
 "In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -951,66 +982,62 @@ msgstr ""
 "файлів. Додатково, вона містить інформацію про розмір пакунка та розмір "
 "після встановлення."
 
-#: templates/html/show.tmpl:271
+#: templates/html/show.tmpl:280
 msgid "Download for all available architectures"
 msgstr "Завантаження для всіх доступних архітектур"
 
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:281
 msgid "Architecture"
 msgstr "Архітектура"
 
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:282
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:283
 msgid "Package Size"
 msgstr "Розмір пакунка"
 
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:284
 msgid "Installed Size"
 msgstr "Розмір після встановлення"
 
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:285
 msgid "Files"
 msgstr "Файли"
 
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:293
 msgid "(unofficial port)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:295 templates/html/show.tmpl:323
-msgid "%.1f&nbsp;kB"
-msgstr ""
-
-#: templates/html/show.tmpl:295
-msgid "%u&nbsp;kB"
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:298
+#: templates/html/show.tmpl:307
 msgid "list of files"
 msgstr "список файлів"
 
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:309
 #, fuzzy
 msgid "no current information"
 msgstr "Додаткова інформація про %s"
 
-#: templates/html/show.tmpl:317
+#: templates/html/show.tmpl:326
 msgid "Download information for the files of this source package"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:318
+#: templates/html/show.tmpl:327
 msgid "Size (in kB)"
 msgstr "Розмір (в кБ)"
 
-#: templates/html/show.tmpl:336
+#: templates/html/show.tmpl:345
 msgid ""
 "Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
 "\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
 msgstr ""
 
-#: templates/html/show.tmpl:340
+#: templates/html/show.tmpl:349
 #, fuzzy
 msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
 msgstr "Всі пакунки Debian в дистрибутиві „%s“"
@@ -1091,230 +1118,235 @@ msgid "See <URL:%s> for the license terms."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
-#~| "7 days."
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
-#~ "last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакунки які біли додані до нестабільного архіву Debian впродовж останніх "
-#~ "7 днів."
+#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
+#~ msgstr "Джерельний пакунок: %s (%s)"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
-#~| "7 days."
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакунки які біли додані до нестабільного архіву Debian впродовж останніх "
-#~ "7 днів."
+#~ msgid "No such package in this suite on this architecture."
+#~ msgstr "Немає пакунків в цій секції цього дистрибутиву"
+
+#~ msgid "Virtual package"
+#~ msgstr "Віртуальний пакунок"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
-#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
-#~ "\">unstable</a> distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Майте на увазі, що „<span class=\"pred\">експериментальний</span>“ "
-#~ "дистрибутив не є самодостатнім; відсутні залежності скоріше за все є „<a "
-#~ "href=\"../../unstable/\">нестабільному</a>“ дистрибутиві."
+#~ msgid "No such package."
+#~ msgstr "Джерельний пакунок"
 
-#~ msgid "Versions:"
-#~ msgstr "Версії:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package not available in this suite."
+#~ msgstr "Пакунок недоступний"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
-#~ "Перегляньте <URL:http://www.debian.org/license> щодо умов ліцензії.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Package not available"
+#~ msgstr "Пакунок недоступний"
 
-#~ msgid "No essential packages in this suite"
-#~ msgstr "Немає необхідних пакунків в цьому дистрибутиві"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
+#~ msgstr "Пакунки в дистрибутиві „%s“, розділі %s"
 
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
-#~ msgstr "Ð\9fакÑ\83нки Ð² Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ивÑ\96 â\80\9e%sâ\80\9c, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85Ñ\96днÑ\96 Ð¿Ð°ÐºÑ\83нки"
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
+#~ msgstr "Ð\9fакÑ\83нки Ð² Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ивÑ\96 â\80\9e%sâ\80\9c, Ð¿Ñ\80Ñ\96оÑ\80иÑ\82еÑ\82 %s"
 
-#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
-#~ msgstr "Немає пакунків з цим пріоритетом в цьому розділі"
+#, fuzzy
+#~ msgid "search for a package"
+#~ msgstr "Список всіх пакунків"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid " (section %s)"
+#~ msgstr "Розділ"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: These packages are intended for the use in building <a href="
-#~ "\"http://www.debian.org/devel/debian-installer/\">debian-installer</a> "
-#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
+#~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
+#~ "during the last 7 days."
 #~ msgstr ""
-#~ "Увага: Ці пакунки призначені для використання тільки при побудові образів "
-#~ "<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer/\">встановлювача "
-#~ "Debian</a>. Не встановлюйте їх на нормальній системі Debian."
+#~ "Наступні пакунки було додано до нестабільного архіву Debian протягом "
+#~ "останніх семи днів."
 
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "так"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing found"
+#~ msgstr "Не знайдено"
 
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80иоÑ\80иÑ\82еÑ\82"
+#~ msgid "Download %s\n"
+#~ msgstr "Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и %s\n"
 
-#~ msgid "Uploaders"
-#~ msgstr "Ð\97аванÑ\82ажÑ\83ваÑ\87Ñ\96"
+#~ msgid "virtual package"
+#~ msgstr "вÑ\96Ñ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cний Ð¿Ð°ÐºÑ\83нок"
 
-#~ msgid "Size is measured in kBytes."
-#~ msgstr "РозмÑ\96Ñ\80 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ Ð² ÐºÑ\96лобайÑ\82аÑ\85."
+#~ msgid "Overview over this distribution"
+#~ msgstr "Ð\9eглÑ\8fд Ñ\86Ñ\8cого Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ива"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
-#~ "maintainers directly in case of problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Користувачам експериментальних пакунків у випадку виникнення проблем "
-#~ "рекомендується зв'язуватись зі супроводжуючими пакунків напряму."
+#~ msgid "md5sum"
+#~ msgstr "сума MD5"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "
-#~ "Debian archive during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакунки які було додано до компоненту „%s“ впродовж останніх 7 днів."
+#~ msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
+#~ msgstr "Перегляньте <a href=\"%s\">повідомлення про помилки</a> про %s."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to the \"%s\" component next to the "
-#~ "Debian archive during the last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Наступні пакунки було додано до компоненту „%s“ впродовж останніх 7 днів."
+#~ msgid "Source Package:"
+#~ msgstr "Джерельний пакунок:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: The <span class=\"pred\">experimental</span> distribution "
-#~ "contains software that is likely unstable or buggy and may even cause "
-#~ "data loss. If you ignore this warning and install it nevertheless, you do "
-#~ "it on your own risk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Увага: „<span class=\"pred\">Експериментальний</span>“ містить програмне "
-#~ "забезпечення, яке напевне є нестабільним або містить помилки і навіть "
-#~ "може спричинити втрату даних. Якщо ви проігноруєте це попередження і "
-#~ "встановите його, то робіть це на ваш ризик."
+#~ msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
+#~ msgstr "Переглянути <a href=\"%s\">журнал змін Debian</a>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian є зареєстрованою торговою маркою Software in the Public Interest, "
-#~ "Inc."
+#~ msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
+#~ msgstr "Переглянути <a href=\"%s\">файл з авторськими правами</a>"
 
-#~ msgid "Last Modified: "
-#~ msgstr "Остання зміна:"
+#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
+#~ msgstr "%s відповідає за цей пакунок Debian"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
-#~ "\">Packages search page</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Повернутися до: <a href=\"%s/\">головної сторінки проекту Debian</a> || "
-#~ "<a href=\"%s/\">сторінки пошуку пакунків</a>"
+#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
+#~ msgstr " і %s відповідають з цей пакунок Debian."
 
-#~ msgid "Site map"
-#~ msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82а Ñ\81айÑ\82Ñ\83"
+#~ msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е <a href=\"%s\">Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80озÑ\80обникÑ\96в Ð¿Ñ\80о %s</a>."
 
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Розробка"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search on:"
+#~ msgstr "Пошук"
 
-#~ msgid "Support"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\96дÑ\82Ñ\80имка"
+#~ msgid "Debian Project"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оекÑ\82 Debian"
 
-#~ msgid "Getting&nbsp;Debian"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иманнÑ\8f&nbsp;Debian"
+#~ msgid "About&nbsp;Debian"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80о&nbsp;Debian"
 
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr "Новини"
 
-#~ msgid "About&nbsp;Debian"
-#~ msgstr "Про&nbsp;Debian"
-
-#~ msgid "Debian Project"
-#~ msgstr "Проект Debian"
+#~ msgid "Getting&nbsp;Debian"
+#~ msgstr "Отримання&nbsp;Debian"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search on:"
-#~ msgstr "Пошук"
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "Підтримка"
 
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "або"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "РозÑ\80обка"
 
-#~ msgid "See the <a href=\"%s\">developer information for %s</a>."
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е <a href=\"%s\">Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80озÑ\80обникÑ\96в Ð¿Ñ\80о %s</a>."
+#~ msgid "Site map"
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82а Ñ\81айÑ\82Ñ\83"
 
-#~ msgid " and %s are responsible for this Debian package."
-#~ msgstr " і %s відповідають з цей пакунок Debian."
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: <a href=\"%s/\">Debian Project homepage</a> || <a href=\"%s/"
+#~ "\">Packages search page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Повернутися до: <a href=\"%s/\">головної сторінки проекту Debian</a> || "
+#~ "<a href=\"%s/\">сторінки пошуку пакунків</a>"
 
-#~ msgid "%s is responsible for this Debian package."
-#~ msgstr "%s відповідає за цей пакунок Debian"
+#~ msgid "Last Modified: "
+#~ msgstr "Остання зміна:"
 
-#~ msgid "View the <a href=\"%s\">copyright file</a>"
-#~ msgstr "Переглянути <a href=\"%s\">файл з авторськими правами</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian є зареєстрованою торговою маркою Software in the Public Interest, "
+#~ "Inc."
 
-#~ msgid "View the <a href=\"%s\">Debian changelog</a>"
-#~ msgstr "Переглянути <a href=\"%s\">журнал змін Debian</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: The <span class=\"pred\">experimental</span> distribution "
+#~ "contains software that is likely unstable or buggy and may even cause "
+#~ "data loss. If you ignore this warning and install it nevertheless, you do "
+#~ "it on your own risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Увага: „<span class=\"pred\">Експериментальний</span>“ містить програмне "
+#~ "забезпечення, яке напевне є нестабільним або містить помилки і навіть "
+#~ "може спричинити втрату даних. Якщо ви проігноруєте це попередження і "
+#~ "встановите його, то робіть це на ваш ризик."
 
-#~ msgid "Source Package:"
-#~ msgstr "Джерельний пакунок:"
+#~ msgid ""
+#~ "The following packages were added to the \"%s\" component next to the "
+#~ "Debian archive during the last 7 days."
+#~ msgstr ""
+#~ "Наступні пакунки було додано до компоненту „%s“ впродовж останніх 7 днів."
 
-#~ msgid "Check for <a href=\"%s\">Bug Reports</a> about %s."
-#~ msgstr "Перегляньте <a href=\"%s\">повідомлення про помилки</a> про %s."
+#~ msgid ""
+#~ "Packages that were added to the \"%s\" component next to the unstable "
+#~ "Debian archive during the last 7 days."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пакунки які було додано до компоненту „%s“ впродовж останніх 7 днів."
 
-#~ msgid "md5sum"
-#~ msgstr "сума MD5"
+#~ msgid ""
+#~ "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
+#~ "maintainers directly in case of problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Користувачам експериментальних пакунків у випадку виникнення проблем "
+#~ "рекомендується зв'язуватись зі супроводжуючими пакунків напряму."
 
-#~ msgid "Overview over this distribution"
-#~ msgstr "Ð\9eглÑ\8fд Ñ\86Ñ\8cого Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ива"
+#~ msgid "Size is measured in kBytes."
+#~ msgstr "РозмÑ\96Ñ\80 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ Ð² ÐºÑ\96лобайÑ\82аÑ\85."
 
-#~ msgid "virtual package"
-#~ msgstr "вÑ\96Ñ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cний Ð¿Ð°ÐºÑ\83нок"
+#~ msgid "Uploaders"
+#~ msgstr "Ð\97аванÑ\82ажÑ\83ваÑ\87Ñ\96"
 
-#~ msgid "Download %s\n"
-#~ msgstr "Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и %s\n"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80иоÑ\80иÑ\82еÑ\82"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing found"
-#~ msgstr "Не знайдено"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "так"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The following packages were added to suite %s%s in the Debian archive "
-#~ "during the last 7 days."
+#~ "Warning: These packages are intended for the use in building <a href="
+#~ "\"http://www.debian.org/devel/debian-installer/\">debian-installer</a> "
+#~ "images only. Do not install them on a normal Debian system."
 #~ msgstr ""
-#~ "Наступні пакунки було додано до нестабільного архіву Debian протягом "
-#~ "останніх семи днів."
+#~ "Увага: Ці пакунки призначені для використання тільки при побудові образів "
+#~ "<a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-installer/\">встановлювача "
+#~ "Debian</a>. Не встановлюйте їх на нормальній системі Debian."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " (section %s)"
-#~ msgstr "Розділ"
+#~ msgid "No packages with this priority in this suite"
+#~ msgstr "Немає пакунків з цим пріоритетом в цьому розділі"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "search for a package"
-#~ msgstr "Список всіх пакунків"
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", essential packages"
+#~ msgstr "Пакунки в дистрибутиві „%s“, необхідні пакунки"
 
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
-#~ msgstr "Ð\9fакÑ\83нки Ð² Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ивÑ\96 â\80\9e%sâ\80\9c, Ð¿Ñ\80Ñ\96оÑ\80иÑ\82еÑ\82 %s"
+#~ msgid "No essential packages in this suite"
+#~ msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85Ñ\96дниÑ\85 Ð¿Ð°ÐºÑ\83нкÑ\96в Ð² Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 Ð´Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ивÑ\96"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
-#~ msgstr "Пакунки в дистрибутиві „%s“, розділі %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
+#~ "See <URL:http://www.debian.org/license> for the license terms.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1997-2005 SPI;\n"
+#~ "Перегляньте <URL:http://www.debian.org/license> щодо умов ліцензії.\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "Package not available"
-#~ msgstr "Ð\9fакÑ\83нок Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пний"
+#~ msgid "Versions:"
+#~ msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Package not available in this suite."
-#~ msgstr "Пакунок недоступний"
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the <strong>experimental</strong> distribution is not self-"
+#~ "contained; missing dependencies are likely found in the <a href=\"%s"
+#~ "\">unstable</a> distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Майте на увазі, що „<span class=\"pred\">експериментальний</span>“ "
+#~ "дистрибутив не є самодостатнім; відсутні залежності скоріше за все є „<a "
+#~ "href=\"../../unstable/\">нестабільному</a>“ дистрибутиві."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No such package."
-#~ msgstr "Джерельний пакунок"
-
-#~ msgid "Virtual package"
-#~ msgstr "Віртуальний пакунок"
+#~| msgid ""
+#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
+#~| "7 days."
+#~ msgid ""
+#~ "Packages that were added to the %s %s archive during the last 7 days."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пакунки які біли додані до нестабільного архіву Debian впродовж останніх "
+#~ "7 днів."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No such package in this suite on this architecture."
-#~ msgstr "Немає пакунків в цій секції цього дистрибутиву"
+#~| msgid ""
+#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
+#~| "7 days."
+#~ msgid ""
+#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
+#~ "last 7 days."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пакунки які біли додані до нестабільного архіву Debian впродовж останніх "
+#~ "7 днів."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "two or more packages specified (%s)"
-#~ msgstr "Джерельний пакунок: %s (%s)"
+#~ msgid ""
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Повернутися до: <a href=\"%s/\">головної сторінки проекту Debian</a> || "
+#~ "<a href=\"%s/\">сторінки пошуку пакунків</a>"
diff --git a/po/templates.zh-cn.po b/po/templates.zh-cn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0b45f93
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1056 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-14 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:26+0900\n"
+"Last-Translator: Vern Sun <s5unty@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: templates/config.tmpl:40
+msgid "Debian Web Mailinglist"
+msgstr "Debian 邮件列表"
+
+#: templates/config.tmpl:45
+msgid "%s Webmaster"
+msgstr "%s 网管"
+
+#: templates/config.tmpl:48
+msgid "%s is a <a href=\"%s\">trademark</a> of %s"
+msgstr "%1 是 %3 的一个<a href=\"%3\">注册商标</a>"
+
+#: templates/config.tmpl:53
+msgid ""
+"Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://"
+"packages.debian.org/\">packages.debian.org</a>. Errors and obsolete "
+"information should be expected"
+msgstr ""
+"注意: 这是 <a href=\"http://packages.debian.org/\">packages.debian.org</a> 的"
+"一个试制版本。错误的以及过时的信息有时难以避免"
+
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format 
+#: templates/config.tmpl:56
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: templates/config.tmpl:57
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:4
+msgid "Intel x86"
+msgstr "Interl x86"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:5
+msgid "Motorola 680x0"
+msgstr "Motorola 680x0"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:6
+msgid "SPARC"
+msgstr "SPARC"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:7
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:8
+msgid "PowerPC"
+msgstr "PowerPC"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:9
+msgid "ARM"
+msgstr "ARM"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:10
+msgid "HP PA-RISC"
+msgstr "HP PA-RISC"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:11
+msgid "Intel IA-64"
+msgstr "Intel IA-64"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:12
+msgid "MIPS (big-endian)"
+msgstr "MIPS (大端)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:13
+msgid "MIPS (little-endian)"
+msgstr "MIPS (小端)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:14
+msgid "IBM S/390"
+msgstr "IBM S/390"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:15
+msgid "Hurd (i386)"
+msgstr "Hurd (i386)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:16
+msgid "AMD64"
+msgstr "AMD64"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:17
+msgid "EABI ARM"
+msgstr "EABI ARM"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:18
+msgid "GNU/kFreeBSD (i386)"
+msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:19
+msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
+msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:182
+msgid "North America"
+msgstr "北美洲"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:183
+msgid "South America"
+msgstr "南美洲"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:184
+msgid "Asia"
+msgstr "亚洲"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:185
+msgid "Australia and New Zealand"
+msgstr "澳洲和大洋洲"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:186
+msgid "Europe"
+msgstr "欧洲"
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:187
+msgid "Africa"
+msgstr "非洲"
+
+#: templates/html/download.tmpl:2
+msgid "Package Download Selection -- %s"
+msgstr "软件包下载地址选集 -- %s"
+
+#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
+#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
+msgid "Distribution:"
+msgstr "发行版:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
+#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
+msgid "Overview over this suite"
+msgstr "该发行版一览"
+
+#: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6
+#: templates/html/show.tmpl:17
+msgid "Package:"
+msgstr "软件包:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:8
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
+#: templates/html/download.tmpl:17
+msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd> on %s machines"
+msgstr "用在 %2 上 <kbd>%1</kbd> 的下载页面"
+
+#: templates/html/download.tmpl:19
+msgid "Download Page for <kbd>%s</kbd>"
+msgstr "<kbd>%s</kbd> 的下载页面"
+
+#: templates/html/download.tmpl:23
+msgid ""
+"If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager "
+"like <a href=\"%s\">aptitude</a> or <a href=\"%s\">synaptic</a> to download "
+"and install packages, instead of doing so manually via this website."
+msgstr ""
+"如果您正在运行 %s,请尽量使用像 <a href=\"%s\">aptitude</a> 或者 <a href=\"%s"
+"\">synaptic</a> 一样的软件包管理器,代替人工手动操作的方式从这个网页下载并安"
+"装软件包。"
+
+#: templates/html/download.tmpl:25
+msgid ""
+"You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your "
+"<kbd>/etc/apt/sources.list</kbd> like this:"
+msgstr ""
+"您可以使用以下列表中的任何一个源镜像只要往您的 <kbd>/etc/apt/sources.list</"
+"kbd> 文件中像下面这样添加一行:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:30
+msgid "Replacing <em>%s</em> with the mirror in question."
+msgstr "请使用最终确定的源镜像替换 <em>%s</em>。"
+
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
+msgid "Experimental package"
+msgstr "试制(Experimental)软件包"
+
+#: templates/html/download.tmpl:38
+msgid ""
+"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
+"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
+"cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
+"documentation before using it."
+msgstr ""
+"警告: 这个软件包来自于 <strong>experimental</strong> 发行版。这表示它很有可能"
+"表现出不稳定或者出现 bug ,甚至是导致资料损失。请务必在使用之前查阅 "
+"changelog 以及其他潜在的文档。"
+
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
+msgid "debian-installer udeb package"
+msgstr "Debian 安装程序 udeb 包"
+
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
+msgid ""
+"Warning: This package is intended for the use in building <a href=\"http://"
+"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer</a> images only. Do "
+"not install it on a normal %s system."
+msgstr ""
+"警告: 这个软件包专门用于构建 <a href=\"http://www.debian.org/devel/debian-"
+"installer\"> Debian 安装程序</a>(debian-installer)镜像。不要在一个普通的 %s "
+"系统上安装它。"
+
+#: templates/html/download.tmpl:49
+msgid ""
+"You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at any "
+"of these sites:"
+msgstr "您可以从以下任意站点的 <tt>%s</tt> 子目录中下载所需的文件:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:75
+msgid ""
+"You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:"
+msgstr "您可以从 <tt>%s</tt> 子目录中下载所需的文件:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:77
+msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
+msgstr "官方认可的 %s 安全更新只经由 <tt>%s</tt> 发布。"
+
+#: templates/html/download.tmpl:84
+msgid ""
+"If none of the above sites are fast enough for you, please see our <a href="
+"\"%s\">complete mirror list</a>."
+msgstr ""
+"如果您感觉以上站点的速度都不够理想,请查看我们的<a href=\"%s\">完整源镜像列表"
+"</a>。"
+
+#: templates/html/download.tmpl:92
+msgid ""
+"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
+"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
+"as possible. See the <a href=\"%s\">%s ports page</a> for current "
+"information."
+msgstr ""
+"注意: %s 目前还没有被 %s 官方收录,但是有 %s 移植小组负责尽可能的保证它们与官"
+"方收录的档案相一致。请查看 <a href=\"%s\">%s 移植页面</a>了解最新信息。"
+
+#: templates/html/download.tmpl:96
+msgid ""
+"Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
+"file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
+"the Shift key when you click on the URL."
+msgstr ""
+"注意: 某些浏览器需要您明确告诉它们,您仅仅是想保存这些文件,并非查看或运行它"
+"们。对于 Firefox 或者 Mozilla ,您可能需要在按住 Shift 键的同时点击上面的 "
+"URL 链接。"
+
+#: templates/html/download.tmpl:100
+msgid "More information on <kbd>%s</kbd>:"
+msgstr "有关 <kbd>%s</kbd> 的更多信息:"
+
+#: templates/html/download.tmpl:102
+msgid "%s Byte (%s %s)"
+msgstr "%s 字节(%s %s)"
+
+#: templates/html/download.tmpl:102
+msgid "Exact Size"
+msgstr "实际大小"
+
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
+msgid "MD5 checksum"
+msgstr "MD5 校验码"
+
+#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
+msgid "Not Available"
+msgstr "不存在"
+
+#: templates/html/download.tmpl:104
+msgid "SHA1 checksum"
+msgstr "SHA1 校验码"
+
+#: templates/html/download.tmpl:105
+msgid "SHA256 checksum"
+msgstr "SHA256 校验码"
+
+#: templates/html/filelist.tmpl:2
+msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
+msgstr "软件包的文件清单: %s/%s/%s"
+
+#: templates/html/filelist.tmpl:3
+msgid ""
+"Filelist of package <em>%s</em> in <em>%s</em> of architecture <em>%s</em>"
+msgstr ""
+"在 <em>%2</em> 发行版中 <em>%3</em> 硬件架构下的 <em>%1</em> 软件包文件清单"
+
+#: templates/html/filelist.tmpl:8
+msgid "Filelist"
+msgstr "文件清单"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:11
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "本页面还能应用以下各种语言浏览:"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:22
+msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">如何设置缺省语言</a>"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
+msgid "%s Homepage"
+msgstr "%s 首页"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:27
+msgid "Back to:"
+msgstr "返回到:"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:27
+msgid "Packages search page"
+msgstr "软件包搜索页面"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:31
+msgid ""
+"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:%s\">%s</a>. "
+"For other contact information, see the %s <a href=\"%s\">contact page</a>."
+msgstr ""
+"报告本网站的问题,请发送电子邮件至 <a href=\"mailto:%s\">%s</a>。请查阅 %s "
+"<a href=\"%s\">联系方式</a>了解更多信息。"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
+msgid "Generated:"
+msgstr "最近修订日期:"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:35
+msgid ""
+"Content Copyright &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; See <a href=\"%s"
+"\">license terms</a>."
+msgstr ""
+"版权所有 &copy; %s <a href=\"%s\">%s</a>; 查阅<a href=\"%s\">许可证条款</a>。"
+
+#: templates/html/foot.tmpl:39
+msgid "Learn more about this site"
+msgstr "了解更多有关本站点的内容"
+
+#: templates/html/head.tmpl:46
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: templates/html/head.tmpl:49
+msgid "package names"
+msgstr "软件包名"
+
+#: templates/html/head.tmpl:50
+msgid "descriptions"
+msgstr "描述信息"
+
+#: templates/html/head.tmpl:51
+msgid "source package names"
+msgstr "源码包名"
+
+#: templates/html/head.tmpl:52
+msgid "package contents"
+msgstr "软件包内容"
+
+#: templates/html/head.tmpl:55
+msgid "all options"
+msgstr "全部搜索项"
+
+#: templates/html/head.tmpl:62
+msgid "skip the navigation"
+msgstr "略过导航栏"
+
+#: templates/html/head.tmpl:65
+msgid "%s Packages Homepage"
+msgstr "%s 软件包首页"
+
+#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124
+msgid "Packages"
+msgstr "软件包"
+
+#: templates/html/index.tmpl:3
+msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
+msgstr "属于 \"%1\" 发行版 %3 %2的源码包"
+
+#: templates/html/index.tmpl:4
+msgid "Source Packages in \"%s\""
+msgstr "属于 \"%1\" 发行版的源码包"
+
+#: templates/html/index.tmpl:6
+msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
+msgstr "属于 \"%1\" 发行版 %3 %2的软件包"
+
+#: templates/html/index.tmpl:7
+msgid "Software Packages in \"%s\""
+msgstr "属于 \"%1\" 发行版的软件包"
+
+#: templates/html/index.tmpl:14
+msgid "All Packages"
+msgstr "所有包"
+
+#: templates/html/index.tmpl:16 templates/html/show.tmpl:15
+#: templates/html/suite_index.tmpl:2
+msgid "Source"
+msgstr "源代码"
+
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
+#: templates/txt/index.tmpl:15
+msgid "virtual package provided by"
+msgstr "本虚包由这些包填实:"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
+msgid "New Packages in \"%s\""
+msgstr "属于 \"%s\" 发行版的新进软件包"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:11
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em> (section %s) in the %"
+"s archive during the last 7 days."
+msgstr "以下是在最近 7 天内被选进 <em>%s</em> 发行版( %s 版面)之中的软件包。"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:14
+msgid ""
+"The following packages were added to suite <em>%s</em> in the %s archive "
+"during the last 7 days."
+msgstr "以下是在最近 7 天内被选进 %2 的 %1 发行版之中的软件包。"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:18
+msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by name</a>."
+msgstr " 您还可以<a href=\"%s\">按文件名顺序</a>显示这个列表。"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:20
+msgid " You can also display this list <a href=\"%s\">sorted by age</a>."
+msgstr " 您还可以<a href=\"%s\">按入选时间顺序</a>显示这个列表。"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:22
+msgid ""
+"This information is also available as an <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS "
+"feed</a>"
+msgstr "这些信息还可以被 <a href=\"newpkg?format=rss\">RSS 订阅</a>"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:23
+msgid "[RSS 1.0 Feed]"
+msgstr "[RSS 1.0 Feed]"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:28
+msgid " <em>(%u days old)</em>"
+msgstr " <em>(%u 天前)</em>"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
+msgid "All packages"
+msgstr "所有软件包"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
+msgid "List of all packages"
+msgstr "所有软件包列表"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
+msgid "compact compressed textlist"
+msgstr "经过压缩的文本清单"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:34
+msgid "New packages in "
+msgstr "所属的新进软件包"
+
+#: templates/html/search.tmpl:19
+msgid "Package Search Results -- %s"
+msgstr "软件包搜索结果 -- %s"
+
+#: templates/html/search.tmpl:28
+msgid "Package Search Results"
+msgstr "软件包搜索结果"
+
+#: templates/html/search.tmpl:34
+msgid ""
+"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
+"to search <a href=\"%s\">allowing subword matching</a>."
+msgstr ""
+"您刚才搜索的仅限于完整匹配您指定关键字的内容。您还可以尝试搜索<a href=\"%s\">"
+"部分匹配</a>您指定关键字的内容。"
+
+#: templates/html/search.tmpl:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Search in other suite:"
+msgid "Search in specific suite:"
+msgstr "在其他的发行版中搜索:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all suites</a>"
+msgstr "在<a href=\"%s\">所有硬件架构</a>中搜索"
+
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58
+msgid "Limit search to a specific architecture:"
+msgstr "只搜索某一种硬件架构:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63
+msgid "Search in <a href=\"%s\">all architectures</a>"
+msgstr "在<a href=\"%s\">所有硬件架构</a>中搜索"
+
+#: templates/html/search.tmpl:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed due to the search "
+#| "parameters."
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Some</a> results have not been displayed due to the search "
+"parameters."
+msgstr ""
+"由于参数界定了搜索范围,导致 <a href=\"%s\">%u</a> 个相关结果没有列出。"
+
+#: templates/html/search.tmpl:77
+msgid "all suites"
+msgstr "所有发行版"
+
+#: templates/html/search.tmpl:77
+#, fuzzy
+#| msgid "section(s) <em>%s</em>"
+msgid "suite(s) <em>%s</em>"
+msgstr " <em>%s</em> 版面"
+
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "all sections"
+msgstr "所有版面"
+
+#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) <em>%s</em>"
+msgstr " <em>%s</em> 版面"
+
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "all architectures"
+msgstr "所有硬件架构"
+
+#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) <em>%s</em>"
+msgstr " <em>%s</em> 硬件架构"
+
+#: templates/html/search.tmpl:81
+msgid "packages"
+msgstr "软件包"
+
+#: templates/html/search.tmpl:81
+msgid "source packages"
+msgstr "源码包"
+
+#: templates/html/search.tmpl:82
+msgid ""
+"You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s."
+msgstr "您在%3中%5下%4里,指定关键字 <em>%2</em> 在%1名称中搜索的结果。"
+
+#: templates/html/search.tmpl:85
+msgid " (including subword matching)"
+msgstr "(包括部分关键字匹配)"
+
+#. @translators: I'm really sorry :/
+#: templates/html/search.tmpl:87
+msgid ""
+"You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %"
+"s, and %s%s."
+msgstr ""
+"您在%2中%4下%3里,指定关键字 <em>%1</em> 在软件包名称和描述信息中搜索的结果%"
+"5。"
+
+#: templates/html/search.tmpl:93
+msgid "Found <strong>%u</strong> matching packages."
+msgstr "找到 <strong>%u</strong> 个匹配的软件包。"
+
+#: templates/html/search.tmpl:98
+msgid ""
+"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
+"first few packages don't match what you searched for, try using more "
+"keywords or alternative keywords."
+msgstr ""
+"注意: 这里列出的是最符合搜索关键字要求的结果,并按相关性作了排序。如果前几个"
+"包不是您要找的,请尝试更多的或者其它的关键字。"
+
+#: templates/html/search.tmpl:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least "
+#| "<em>%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please "
+#| "consider using a longer keyword or more keywords."
+msgid ""
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+"由于您的搜索范围太大我们只列出了能完整匹配搜索关键字的结果。至少有 <em>%u</"
+"em> 个相关结果没有被列出。请考虑更换一个更准确的关键字或者添加更多的关键字。"
+
+#: templates/html/search.tmpl:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: Your search was too wide so we will only display only the first "
+#| "about 100 matches. Please consider using a longer keyword or more "
+#| "keywords."
+msgid ""
+"Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
+msgstr ""
+"注意: 由于您的搜索范围太大我们只列出了前 100 个结果。请考虑更换一个更准确的关"
+"键字或者添加更多的关键字。"
+
+#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131
+msgid "Sorry, your search gave no results"
+msgstr "很遗憾,您没能搜索到任何结果"
+
+#: templates/html/search.tmpl:117
+msgid "Package %s"
+msgstr "软件包 %s"
+
+#: templates/html/search.tmpl:127
+msgid "also provided by:"
+msgstr "同时提供该包的还有:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:127
+msgid "provided by:"
+msgstr "由这些包填实:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:136
+msgid "Source Package %s"
+msgstr "源码包 %s"
+
+#: templates/html/search.tmpl:144
+msgid "Binary packages:"
+msgstr "二进制包:"
+
+#: templates/html/search.tmpl:146
+#, fuzzy
+#| msgid "%u binary packages"
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "%u 个二进制包"
+
+#: templates/html/search.tmpl:146
+#, fuzzy
+#| msgid "%u binary packages"
+msgid "show %u binary packages"
+msgstr "%u 个二进制包"
+
+#: templates/html/search.tmpl:156
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">%u</a> results have not been displayed because you requested "
+"only exact matches."
+msgstr ""
+"<a href=\"%s\">%u</a> 个相关结果没有被列出,原因是您要求搜索能完整匹配您指定"
+"关键字的内容。"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:14
+msgid "Package Contents Search Results -- %s"
+msgstr "软件包内容搜索结果 -- %s"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:17
+msgid "Package Contents Search Results"
+msgstr "软件包内容搜索结果"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:34
+msgid "Search for <em>%s</em> within filenames"
+msgstr "搜索文件名与 <em>%s</em> 相似的内容"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:39
+msgid "Search exact filename <em>%s</em>"
+msgstr "搜索文件名和 <em>%s</em> 相同的内容"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:44
+msgid "Search for paths ending with <em>%s</em>"
+msgstr "搜索文件名以 <em>%s</em> 结尾的内容"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:48
+msgid "Search in other suite:"
+msgstr "在其他的发行版中搜索:"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:74
+msgid "paths that end with"
+msgstr "路径末尾是"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:76
+msgid "files named"
+msgstr "文件名称为"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:78
+msgid "filenames that contain"
+msgstr "文件名含有"
+
+#. @translators: I'm really sorry :/ 
+#: templates/html/search_contents.tmpl:81
+msgid "You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s."
+msgstr "您在 <em>%3</em> 发行版中%5下%4里,搜索了%1 <em>%2</em> 的内容。"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:85
+msgid "Found <strong>%u results</strong>."
+msgstr "找到了 <strong>%u</strong> 个相关结果。"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:88
+msgid ""
+"Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
+"100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+"注意: 由于您的搜索范围太大我们只列出了前 100 个结果。请考虑更换一个更准确的关"
+"键字或者添加更多的关键字。"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:97
+msgid "Sort results by filename"
+msgstr "按文件名排序"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:98
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:99
+msgid "Sort results by package name"
+msgstr "按软件包名排序"
+
+#: templates/html/search_contents.tmpl:114
+msgid "not %s"
+msgstr "除 %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:15
+msgid "Source packages"
+msgstr "源码包"
+
+#: templates/html/show.tmpl:16
+msgid "All packages in this section"
+msgstr "属于本版面的所有软件包"
+
+#: templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "版面:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:21
+msgid "Details of source package %s in %s"
+msgstr "在 %2 中的 %1 源码包详细信息"
+
+#: templates/html/show.tmpl:22
+msgid "Details of package %s in %s"
+msgstr "在 %2 中的 %1 软件包详细信息"
+
+#: templates/html/show.tmpl:45
+msgid "Source package building this package"
+msgstr "构建这个包的源码包"
+
+#: templates/html/show.tmpl:45
+msgid "Source:"
+msgstr "源代码:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:52
+msgid "Virtual Package: %s"
+msgstr "虚包: %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:54
+msgid "Source Package: %s (%s)"
+msgstr "源码包: %s (%s)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:56
+msgid "Package: %s (%s)"
+msgstr "软件包: %s (%s)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:60
+msgid "essential"
+msgstr "必备"
+
+#: templates/html/show.tmpl:64
+msgid "Links for %s"
+msgstr "%s 的相关链接"
+
+#: templates/html/show.tmpl:65
+msgid "Debian Resources:"
+msgstr "Debian 的资源:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:67
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "报告问题"
+
+#: templates/html/show.tmpl:70 templates/html/show.tmpl:72
+msgid "Developer Information (PTS)"
+msgstr "开发者信息(PTS)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:76
+msgid "%s Changelog"
+msgstr "%s Changelog"
+
+#: templates/html/show.tmpl:77
+msgid "Copyright File"
+msgstr "版权文件"
+
+#: templates/html/show.tmpl:81
+msgid "Debian Source Repository"
+msgstr "Debian 源代码仓库"
+
+#: templates/html/show.tmpl:95
+msgid "Download Source Package <a href=\"%s\">%s</a>:"
+msgstr "下载源码包 <a href=\"%s\">%s</a>:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:102
+msgid "Not found"
+msgstr "未找到"
+
+#: templates/html/show.tmpl:107
+msgid "Maintainer:"
+msgstr "维护者:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:109
+msgid "Maintainers:"
+msgstr "维护小组:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:120
+msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
+msgstr "该维护者负责的软件包一览"
+
+#: templates/html/show.tmpl:120
+msgid "QA Page"
+msgstr "QA 页面"
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
+msgid "External Resources:"
+msgstr "外部的资源:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:131
+msgid "Homepage"
+msgstr "主页"
+
+#: templates/html/show.tmpl:137
+msgid "Similar packages:"
+msgstr "相似软件包:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:153
+msgid ""
+"Warning: This package is from the <strong>experimental</strong> "
+"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
+"cause data loss. Please be sure to consult the <a href=\"%s\">changelog</a> "
+"and other possible documentation before using it."
+msgstr ""
+"警告: 这个软件包来自于 <strong>experimental</strong> 发行版。这表示它很有可能"
+"表现出不稳定或者出现 bug ,甚至是导致资料损失。请务必在使用之前查阅 <a href="
+"\"%s\">changelog</a> 以及其他潜在的文档。"
+
+#: templates/html/show.tmpl:176
+msgid ""
+"This is a <em>virtual package</em>. See the <a href=\"%s\">Debian policy</a> "
+"for a <a href=\"%sch-binary.html#s-virtual_pkg\">definition of virtual "
+"packages</a>."
+msgstr ""
+"这是一个<em>虚包</em>。查看<a href=\"%s\">Debian 政策</a>了解<a href=\"%sch-"
+"binary.html#s-virtual_pkg\">虚包的定义</a>。"
+
+#: templates/html/show.tmpl:184
+msgid "Tags"
+msgstr "标签"
+
+#: templates/html/show.tmpl:207
+msgid "Packages providing %s"
+msgstr "负责填实 %s 的软件包"
+
+#: templates/html/show.tmpl:216
+msgid "The following binary packages are built from this source package:"
+msgstr "本源码包构建了以下这些二进制包:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:225
+msgid "Other Packages Related to %s"
+msgstr "其它与 %s 有关的软件包"
+
+#: templates/html/show.tmpl:227
+msgid "legend"
+msgstr "图例"
+
+#: templates/html/show.tmpl:229
+msgid "build-depends"
+msgstr "完整构建时刻依赖"
+
+#: templates/html/show.tmpl:230
+msgid "build-depends-indep"
+msgstr "单独构建时刻依赖"
+
+#: templates/html/show.tmpl:232
+msgid "depends"
+msgstr "依赖"
+
+#: templates/html/show.tmpl:233
+msgid "recommends"
+msgstr "推荐"
+
+#: templates/html/show.tmpl:234
+msgid "suggests"
+msgstr "建议"
+
+#: templates/html/show.tmpl:244
+msgid "or "
+msgstr "或者"
+
+#: templates/html/show.tmpl:252
+msgid "also a virtual package provided by"
+msgstr "同时作为一个虚包由这些包填实:"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%u providing packages"
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr "%u 个虚包填实者"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%u providing packages"
+msgid "show %u providing packages"
+msgstr "%u 个虚包填实者"
+
+#: templates/html/show.tmpl:277
+msgid "Download %s"
+msgstr "下载 %s"
+
+#: templates/html/show.tmpl:279
+msgid ""
+"The download table links to the download of the package and a file overview. "
+"In addition it gives information about the package size and the installed "
+"size."
+msgstr ""
+"下载表格中分别链接了软件包的下载地址和软件包内容的浏览地址。同时还给出了软件"
+"包的实际大小和安装后占用空间的情况。"
+
+#: templates/html/show.tmpl:280
+msgid "Download for all available architectures"
+msgstr "下载可用于所有硬件架构的"
+
+#: templates/html/show.tmpl:281
+msgid "Architecture"
+msgstr "硬件架构"
+
+#: templates/html/show.tmpl:282
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: templates/html/show.tmpl:283
+msgid "Package Size"
+msgstr "软件包大小"
+
+#: templates/html/show.tmpl:284
+msgid "Installed Size"
+msgstr "安装后大小"
+
+#: templates/html/show.tmpl:285
+msgid "Files"
+msgstr "文件"
+
+#: templates/html/show.tmpl:293
+msgid "(unofficial port)"
+msgstr "(非官方移植版)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
+msgid "%s&nbsp;kB"
+msgstr "%s&nbsp;kB"
+
+#: templates/html/show.tmpl:307
+msgid "list of files"
+msgstr "文件列表"
+
+#: templates/html/show.tmpl:309
+msgid "no current information"
+msgstr "没有当前信息"
+
+#: templates/html/show.tmpl:326
+msgid "Download information for the files of this source package"
+msgstr "源码包文件的下载信息"
+
+#: templates/html/show.tmpl:327
+msgid "Size (in kB)"
+msgstr "大小(单位: kB)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:345
+msgid ""
+"Debian Package Source Repository (<acronym title=\"Version Control System"
+"\">VCS</acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
+msgstr ""
+"Debian 软件包源码仓库(<acronym title=\"Version Control System\">VCS</"
+"acronym>: <a href=\"%s\">%s</a>)"
+
+#: templates/html/show.tmpl:349
+msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
+msgstr "Debian 软件包源码仓库(可在线浏览)"
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:3
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20
+msgid "List of sections in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 版面列表"
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:38
+msgid "List of all source packages"
+msgstr "所有源码包列表"
+
+#: templates/html/suite_index.tmpl:40
+msgid "All source packages"
+msgstr "所有源码包"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7
+msgid "Overview of available Debian Package Tags"
+msgstr "Debian 软件包合法标签一览"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:4
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:5
+msgid "Debtags"
+msgstr "Debtags"
+
+#: templates/html/tag_index.tmpl:10
+msgid "Facet: %s"
+msgstr "分类: %s"
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:16
+msgid "New %s Packages"
+msgstr "新的 %s 软件包"
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:20
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
+"during the last 7 days."
+msgstr "以下是在最近 7 天内被选进 %3 的 %1 发行版( %2 版面)之中的软件包。"
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:23
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
+"last 7 days."
+msgstr "以下是在最近 7 天内被选进 %2 的 %1 发行版之中的软件包。"
+
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5
+msgid "Copyright ©"
+msgstr "Copyright ©"
+
+#: templates/txt/index.tmpl:2
+msgid "All %s Packages in \"%s\""
+msgstr "\"%2\" 包含所有的 %1 软件包"
+
+#: templates/txt/index.tmpl:6
+msgid "See <URL:%s> for the license terms."
+msgstr "查看 <URL:%s> 以便了解许可证的各项条款。"
+
+#~ msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#~ msgstr " <em>$suite_enc</em> 发行版"
+
+#~ msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#~ msgstr " <em>$section_enc</em> 版面"
+
+#~ msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#~ msgstr " <em>$architectures_enc</em> 硬件架构"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
+#~ "\">Packages search page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "您可以在<a href=\"%s#search_packages\">软件包搜索页面</a>重新搜索一次。"
diff --git a/setup-site.conf b/setup-site.conf
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4cf4502
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+topdir=/srv/packages.ubuntu.com-new
+site=packages2.ubuntu.lichtenheld.net
index 0fb88aaca232f50a1e0529745cf3b85ddb5523fb..d18bc878726edc11de40df2b7498f4faa05e748a 100644 (file)
@@ -75,7 +75,7 @@ hr {
        padding-top: 3px;
        bottom: 0;
        text-align: center;
-       margin: 0px;
+       margin: 1em 0 0 0;
        border-top: 1px solid #000;
 }
 
index fbe7b28ed25eeebe8b406ced72bd419af561a4f8..6e26dcb1d7ccbf9841e2983307e6895e559aed47 100644 (file)
@@ -309,7 +309,6 @@ table#pdeplegend, #pdownload table {
        padding-left: 1em;
        padding-top: 6px;
        padding-bottom: 4px;
-       width: auto;
        height: auto;
        text-align: left;
         background-color: white;
index 1de28bcfa323becb315beea8c277489724ebb878..172e6b404409e8ab4d3d1060e00c19584b0e1322 100644 (file)
@@ -1,13 +1,14 @@
 
-function init_toggle_elem(id_str,user_str) {
-       toggle_toggle_elem(id_str,user_str,'hide');
+function init_toggle_elem(id_str,show_user_str,hide_user_str) {
+       toggle_toggle_elem(id_str,show_user_str,hide_user_str,'hide');
 }
 
-function toggle_toggle_elem(id_str,user_str,mode) {
+function toggle_toggle_elem(id_str,show_user_str,hide_user_str,mode) {
        var other_mode = ( mode == "hide" ) ? "show" : "hide";
+       var user_str = ( mode == "hide" ) ? show_user_str : hide_user_str;
        var link = document.createElement("a");
-       link.setAttribute("href","javascript:toggle_toggle_elem(\""+id_str+"\",\""+user_str+"\",\""+other_mode+"\")");
-       var txt = document.createTextNode("["+other_mode+" "+user_str+"]");
+       link.setAttribute("href","javascript:toggle_toggle_elem(\""+id_str+"\",\""+show_user_str+"\",\""+hide_user_str+"\",\""+other_mode+"\")");
+       var txt = document.createTextNode("["+user_str+"]");
        link.appendChild(txt);
        if (document.getElementById("js_"+id_str).childNodes.length > 0) { 
                document.getElementById("js_"+id_str).replaceChild(link,document.getElementById("js_"+id_str).firstChild);
@@ -146,4 +147,4 @@ function show_all_tabs() {
        if (item) {
                item.style.fontWeight = "bold";
        }
-}
\ No newline at end of file
+}
index 4194dadd8b7e006ac1626d8f02b5fce844ad7fa9..451b0e60ff668c10c2acc1863274302ab129ff83 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [%- DEFAULT
    charset = 'UTF-8'
-   lang = 'en'
+   po_lang = 'en'
+   ddtp_lang = 'en'
 
    organisation = 'Ubuntu'
    homepage = 'http://www.ubuntu.com/'
@@ -14,6 +15,9 @@
    ddpo_url = 'http://qa.debian.org/developer.php?login='
    src_bugs_url = bugs_url _ 'src:'
    mirror_url = 'http://archive.ubuntu.com/'
+   security_mirror = 'security.ubuntu.com'
+   security_mirror_url = security_mirror _ '/ubuntu'
+   security_suite_suffix = '-security'
    changelogs_url = 'http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/'
    policy_url = 'http://www.debian.org/doc/debian-policy/'
 #   cn_help_url = homepage _ 'intro/cn'
@@ -50,3 +54,7 @@
    sitewidemsg = { importance => "high",
                   txt => g('Please note that this is an experimental version of <a href="http://packages.ubuntu.com/">packages.ubuntu.com</a>. Errors and obsolete information should be expected') }
 -%]
+[%# @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format %]
+[%- USE num = Number.Format( decimal_point => g('.'),
+                            thousands_sep => g(','),
+                            decimal_fill  => 1 ) -%]
index 200e07e1f882fd692d89880b80cf74c9e8bed070..a021d5559623d232ed72c7cc3b96bfbbe08a14c4 100644 (file)
@@ -30,7 +30,7 @@ deb http://<em>[% mirrors.$archive.europa.0 %]</em> [% suite %] main [% section
 <p>[% g('Replacing <em>%s</em> with the mirror in question.', mirrors.$archive.europa.0) %]
 [% ELSE %]
 <pre>
-deb http://security.ubuntu.com/ubuntu [% suite _ "-security" %] main [% section IF section != main_section %]
+deb [% 'http://' _ security_mirror_url %] [% suite _ security_suite_suffix %] main [% section IF section != main_section %]
 </pre>
 [%- END %]
 [% IF suite == "experimental" %]
@@ -73,8 +73,9 @@ deb http://security.ubuntu.com/ubuntu [% suite _ "-security" %] main [% section
   </div>
 [% ELSE %]
 <p>[% g('You can download the requested file from the <tt>%s</tt> subdirectory at:', filename.directory) %]</p>
-<ul><li><a href="http://security.ubuntu.com/ubuntu/[% filename.full %]">security.ubuntu.com/ubuntu</a></li></ul>
-<p>[% g('Ubuntu security updates are currently officially distributed only via <tt>security.ubuntu.com</tt>.') %]</p>
+<ul><li><a href="http://[% security_mirror_url %]/[% filename.full %]">[% security_mirror_url %]</a></li></ul>
+<p>[% g('%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>.',
+       organisation, security_mirror) %]</p>
 [% END %]
 
 <div id="pdownloadnotes">
@@ -98,7 +99,7 @@ deb http://security.ubuntu.com/ubuntu [% suite _ "-security" %] main [% section
 
 <h3>[% g('More information on <kbd>%s</kbd>:', filename.file) %]</h3>
 <table id="pdownloadmeta">
-<tr><th>[% g('Exact Size') %]</th>     <td class="size">[% g('%s Byte (%s %s)', size, pkgsize, pkgsize_unit) %]</td>
+<tr><th>[% g('Exact Size') %]</th>     <td class="size">[% g('%s Byte (%s %s)', size, num.format_number(pkgsize,1), pkgsize_unit) %]</td>
 <tr><th>[% g('MD5 checksum') %]</th>   <td><tt>[% md5sum %]</tt></td>
 <tr><th>[% g('SHA1 checksum') %]</th>  <td><tt>[% sha1 || g('Not Available') %]</tt></td>
 <tr><th>[% g('SHA256 checksum') %]</th>        <td><tt>[% sha256  || g('Not Available') %]</tt></td>
index 86458a3387e5fe09b46054ba0406246dab09b731..c0923f81bafd06352c5d28a4e4a9e01936203bc8 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
-<html lang="[% lang %]">
+<html lang="[% po_lang %]">
 <head>
 <title>[% organisation %] -- [% title_tag %]</title>
-<link rev="made" href="[% admin.mail %]">
+<link rev="made" href="mailto:[% admin.mail %]">
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=[% charset %]">
 <meta name="Author" content="[% admin.name %], [% admin.mail %]">
 <meta name="Description" content="[% description %]">
index a5139b54c9b687f8eaaed51c4cc24fb139359a4d..cac305c1d671a547a8988886dcf10c77079ed2d9 100644 (file)
        navigation = nav_arr
 %]
 
-[% FOREACH packages %]
+[% FOREACH p IN packages %]
   [% '<dl>' IF loop.first %]
 
   [% BLOCK marker %] [<strong class="pmarker">[% text %]</strong>] [%- END %]
   [% BLOCK markers %]
-    [% PROCESS marker text=section IF section != main_section %]
-    [% PROCESS marker text=archive IF archive != main_archive %]
+    [% PROCESS marker text=p.section IF p.section != main_section %]
+    [% PROCESS marker text=p.archive IF p.archive != main_archive %]
   [% END %]
-  [% IF providers.size %]
-    <dt><a href="[% name %]" id="[% name %]">[% name %]</a></dt>
+  [%- desclang = 'en';
+      IF p.trans_desc.$ddtp_lang;
+       sdesc = p.trans_desc.$ddtp_lang;
+       desclang = $ddtp_lang;
+      ELSE;
+       sdesc = p.desc;
+      END -%]
+  [% IF p.providers.size %]
+    <dt><a href="[% p.name %]" id="[% p.name %]">[% p.name %]</a></dt>
        <dd>[% g('virtual package provided by') %]
-       [% FOREACH provider IN providers %]<a href="../[% provider | uri %]">[% provider %]</a>
+       [% FOREACH provider IN p.providers %]<a href="../[% provider | uri %]">[% provider %]</a>
        [%- ', ' UNLESS loop.last %][% END %]</dd>
-    [% IF versions.length %]
-      <dt><a href="[% name %]">[% name %]</a> ([% versions %])[% PROCESS markers %]</dt>
-         <dd>[% desc | html %]</dd>
+    [% IF p.versions.length %]
+      <dt><a href="[% p.name %]">[% p.name %]</a> ([% p.versions %])[% PROCESS markers %]</dt>
+         <dd [% "lang=\"$desclang\"" IF desclang != po_lang %]>[% sdesc | html %]</dd>
     [% END %]
   [% ELSE %]
-    <dt><a href="[% name %]" id="[% name %]">[% name %]</a> ([% versions %])[% PROCESS markers %]</dt>
-       <dd>[% desc | html %]</dd>
+    <dt><a href="[% p.name %]" id="[% p.name %]">[% p.name %]</a> ([% p.versions %])[% PROCESS markers %]</dt>
+       <dd [% "lang=\"$desclang\"" IF desclang != po_lang %]>[% sdesc | html %]</dd>
   [% END %]
 
   [% '</dl>' IF loop.last %]
diff --git a/templates/html/menu.inc b/templates/html/menu.inc
deleted file mode 100644 (file)
index aa9c43d..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-[% BLOCK menuitem -%]
-  [&nbsp;[% prefix -%]
-  [%- IF url -%]
-    <a [% 'title="' _ title _ '"' IF title %] href="[% url %]">[% name %]</a>
-  [%- ELSE -%]
-   <strong>[% name %]</strong>
-  [%- END -%]
-  &nbsp;]
-[%- END -%]
-[% BLOCK marker %] [<strong class="pmarker">[% text %]</strong>] [%- END %]
index 31dd928081e89da21562917739e62dc7fdabc792..41ca369cf1c3d6794f6b731155e4708f7d8261be 100644 (file)
     }
    navigation = [ { name => g('Package Search Results') } ]
 -%]
+[%- PROCESS 'html/util.inc' -%]
 
 <div id="psearchsug">
 [% UNLESS results %]
-       <p>[% g('You can try a different search on the <a href="%s#search_packages">Packages search page</a>.',
-               searchformurl) %]</p>
-       
        [% IF opts.searchon != "names" && opts.exact %]
        <p>[% g('You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try to search <a href="%s">allowing subword matching</a>.',
                make_search_url('',"keywords=$keyword_esc",'exact',0) ) %]</p>
        [% END %]
 [% END %]
+
+<p>[% g('Search in specific suite:') %]
+[% FOREACH s IN all_suites %]
+       [% IF s != suite_str %]
+       [<a href="[% make_search_url('',"keywords=$keyword_esc",'suite',s) %]">[% s %]</a>]
+       [% ELSE %]
+       [[% s %]]
+       [% END %]
+[% END %]
+[% IF search_suites.size == 1 %]
+<p>[% g('Search in <a href="%s">all suites</a>',
+       make_search_url('',"keywords=$keyword_esc",'suite','all')) %]
+[% END %]
+
+<p>[% g('Limit search to a specific architecture:') %]
+[% FOREACH a IN all_architectures %]
+   [% IF a != arch_str %]
+   [<a href="[% make_search_url('',"keywords=$keyword_esc",'arch',a) %]">[% a %]</a>]
+   [% ELSE %]
+   [[% a %]]
+   [% END %]
+[% END %]
+[% IF search_architectures.size == 1 %]
+<p>[% g('Search in <a href="%s">all architectures</a>',
+       make_search_url('',"keywords=$keyword_esc",'arch','any')) %]
+[% END %]
+
+</div>
+
 [% IF opts.searchon == "names" && non_results %]
-<p>[% g('<a href="%s">%u</a> results have not been displayed due to the search parameters.',
-       "$search_url$keyword_esc", non_results) %]</p>
+<p>[% g('<a href="%s">Some</a> results have not been displayed due to the search parameters.',
+       "$search_url$keyword_esc") %]</p>
 [% END %]
 </div>
 
 
 <div id="psearchres">
 
-[%# @translators: I'm really sorry :/ %]
-[% suite_wording = suite_enc.match("^(default|all)$") ? g("all suites") : g("suite(s) <em>$suite_enc</em>");
-   section_wording = (section_enc == 'all') ? g("all sections") : g("section(s) <em>$section_enc</em>");
-   arch_wording = (architectures_enc == 'any') ? g("all architectures") : g("architecture(s) <em>$architectures_enc</em>");
+[% suite_wording = suite_enc.match("^(default|all)$") ? g("all suites") : g("suite(s) <em>%s</em>", suite_enc);
+   section_wording = (section_enc == 'all') ? g("all sections") : g("section(s) <em>%s</em>", section_enc);
+   arch_wording = (architectures_enc == 'any') ? g("all architectures") : g("architecture(s) <em>%s</em>", architectures_enc);
     IF opts.searchon == "names";
        source_wording = opts.source ? g("source packages") : g("packages");
        msg = g("You have searched for %s that names contain <em>%s</em> in %s, %s, and %s.",
                source_wording, keyword_enc, suite_wording, section_wording, arch_wording);
     ELSE;
        exact_wording = opts.exact ? "" : g(" (including subword matching)");
+       # @translators: I'm really sorry :/
        msg = g("You have searched for <em>%s</em> in packages names and descriptions in %s, %s, and %s%s.",
                keyword_enc, suite_wording, section_wording, arch_wording, exact_wording);
     END %]
 [% IF opts.searchon != "names" %]
 <p id="psearchtoomanyhits">[% g("Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the first few packages don't match what you searched for, try using more keywords or alternative keywords.") %]</p>
 [% ELSE %]
-<p id="psearchtoomanyhits">[% g('Your search was too wide so we will only display exact matches. At least <em>%u</em> results have been omitted and will not be displayed. Please consider using a longer keyword or more keywords.',
-       too_many_hits) %]</p>
+<p id="psearchtoomanyhits">
+[%- IF results %]
+[% g("Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have been supressed.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords.") %]
+[%- ELSE -%]
+[% g("Your keyword was too generic.<br>Please consider using a longer keyword or more keywords.") %]
+[% END -%]
+</p>
 [% END; END %]
 
-[% UNLESS results %]
+[% UNLESS results || too_many_hits %]
 <p id="psearchnoresult">[% g('Sorry, your search gave no results') %]</p>
 [% END %]
 
   [% FOREACH s IN suites;
        suite = s.suite %]
     <li class="[% suite %]"><a class="resultlink" href="[% make_url(pkg,'','suite',suite,'arch','','section','') %]">[% suite %]
-       [%- ' (' _ suite_aliases.$suite _ ')' IF suite_aliases.$suite %]</a>[% ' (' _ s.subsection _ ')' IF s.subsection %]: [% s.desc %]  [%- IF s.section != main_section %] [<strong class="pmarker">[% s.section %]</strong>][% END %]
+       [%- ' (' _ suite_aliases.$suite _ ')' IF suite_aliases.$suite %]</a>[% ' (' _ s.subsection _ ')' IF s.subsection %]:
+       [% PROCESS desc_i18n trans_desc=s.trans_desc desc=s.desc %]
+       [%- PROCESS marker text=s.section IF s.section && s.section != main_section %]
     [% FOREACH s.versions %]
       <br>[% version %] [%- IF archive != main_archive %] [<strong class="pmarker">[% archive %]</strong>][% END %]: [% architectures.join(' ') %]
     [% END %]
     [% IF s.providers %]
        <br>[% IF s.versions.size > 0; g('also provided by:'); ELSE; g('provided by:'); END %]
-       [% FOREACH provider IN s.providers %]<a href="[% make_url(provider,'','suite',suite) %]">[% provider %]</a>[% ', ' UNLESS loop.last %][% END %]
+       [% FOREACH provider IN s.providers.sort %]<a href="[% make_url(provider,'','suite',suite) %]">[% provider %]</a>[% ', ' UNLESS loop.last %][% END %]
     [% END %]
     </li>
   [% END %]
      [% origin = (archive == main_archive) ? suite : "$suite/$archive";
        js_id = string2id("$pkg$suite$archive")  %]
     <li><a class="resultlink" href="[% make_url(pkg,'','source','source','suite',origin,'section','','arch','') %]">[% origin %]</a> ([% subsection %]): [% version %]
-      [%- IF section %] [<strong class="pmarker">[% section %]</strong>][% END %]
-      [%- IF real_archive %] [<strong class="pmarker">[% real_archive %]</strong>][% END %]
-    <br>[% g('Binary packages:') %] <span id="js_[% js_id %]" class="p_js_elem"></span> <span id="html_[% js_id %]" class="binaries">[% FOREACH binary IN binaries %]<a href="[% make_url(binary,'','source','','suite',suite,'archive',archive,'arch','','archive','') %]">[% binary %]</a>[% ', ' UNLESS loop.last %][% END %]</span>
+      [%- PROCESS marker text=section IF section %] [%- PROCESS marker text=real_archive IF real_archive %]
+    <br>[% g('Binary packages:') %] <span id="js_[% js_id %]" class="p_js_elem"></span> <span id="html_[% js_id %]" class="binaries">[% FOREACH binary IN binaries.sort %]<a href="[% make_url(binary,'','source','','suite',suite,'archive',archive,'arch','','archive','') %]">[% binary %]</a>[% ', ' UNLESS loop.last %][% END %]</span>
        [% IF binaries.size > 10 %]
-       <script type="text/javascript">init_toggle_elem("[% js_id %]","[% g('%u binary packages', binaries.size) %])</script>
+       <script type="text/javascript">init_toggle_elem("[% js_id %]","[% g('show %u binary packages', binaries.size) %]","[% g('hide %u binary packages', binaries.size) %]")</script>
        [% END %]
     </li>
   [% END %]
index 93ff2c6fe1bcf95e759cf73b03de0900c56ab003..64547ba3c0fa4469a8310ac42ff1a8c65c8213fc 100644 (file)
@@ -69,7 +69,6 @@
 [%- PROCESS 'html/messages.tmpl' -%]
 <div id="pcontentsres">
 
-[%# @translators: I'm really sorry :/ %]
 [% section_wording = ( section_enc == 'all' ? g("all sections") : g("section(s) <em>%s</em>", section_enc) );
    arch_wording = ( architectures_enc == 'any' ? g("all architectures") : g("architecture(s) <em>%s</em>", architectures_enc) );
    wording = g("paths that end with");
@@ -78,6 +77,7 @@
    ELSIF mode == 'exactfilename';
        wording = g("filenames that contain");
    END %]
+[%# @translators: I'm really sorry :/ %]
 <p>[% g('You have searched for %s <em>%s</em> in suite <em>%s</em>, %s, and %s.',
        wording, keyword_enc, suite, section_wording, arch_wording) %]
 
index 8f04246934cd9e78ca4ef89be5f8af6c511dca3d..0bc5fa2acd03742d8d91c87ce77b8d871aa58cf9 100644 (file)
@@ -16,7 +16,8 @@
     nav_arr.push( { prefix=>g('Section:'), title=>g('All packages in this section'), url=>make_url("$subsection/"), name=>subsection } );
     nav_arr.push( { prefix=>g('Package:'), name=>pkg } ); -%]
 [% desclang = 'en';
-   SET desclang = lang IF desc.$lang.long %]
+   SET desclang = po_lang IF desc.$po_lang.long;
+   SET desclang = ddtp_lang IF desc.$ddtp_lang.long %]
 [%- PROCESS 'html/head.tmpl'
    title_tag = is_source ? g('Details of source package %s in %s', pkg, suite)
                         : g('Details of package %s in %s', pkg, suite)
@@ -29,7 +30,7 @@
   navigation = nav_arr
 -%]
 <!-- show.tmpl -->
-[% PROCESS 'html/menu.inc' %]
+[% PROCESS 'html/util.inc' %]
 [% FOREACH s IN suites %]
    [% '<div id="pothers">' IF loop.first %]
    [%- IF s == suite -%]
@@ -64,7 +65,7 @@
 <h2>[% g('Links for %s', pkg) %]</h2>
 <h3>[% g('Debian Resources:') %]</h3>
 <ul>
-<li><a href="[% launchpad_url _ (is_source ? pkg : src.pkg) _ '/+bugs' | uri %]">[% g('Bug Reports') %]</a></li>
+<li><a href="[% launchpad_url _ (is_source ? pkg : src.pkg) _ '/+bugs' %]">[% g('Bug Reports') %]</a></li>
 
 [% IF files && (!archive or archive == main_archive or archive == 'security') %]
 <li><a href="[% changelogs_url _ files.changelog.path %]">[% g('%s Changelog', organisation) %]</a></li>
 [%- ELSE -%]
   <h3>[% g('Maintainers:') %]</h3>
 [%- END %]
-[%- FOREACH maintainers -%]
+[%- FOREACH maintainers;
+  mailarchiveurl = '';
+  IF (matches = mail.match('^(.*)@lists\.debian\.org$'));
+       mailarchiveurl = 'http://lists.debian.org/' _ matches.0 _ '/';
+  ELSIF (matches = mail.match('^(.*)@lists\.alioth\.debian\.org$'));
+       mailarchiveurl = 'http://lists.alioth.debian.org/pipermail/' _ matches.0 _ '/';
+  END -%]
   [%- '<ul>' IF loop.first -%]
-       <li><a href="mailto:[% mail %]">[% name | html %]</a></li>
+       <li><a href="mailto:[% mail %]">[% name | html %]</a>
+       [%- IF mailarchiveurl %](<a href="[% mailarchiveurl %]" title="[% g('Archive of the Maintainer Mailinglist') %]">[% g('Mail Archive') %]</a>)[% END %]
+       </li>
   [%- '</ul>' IF loop.last -%]
 [%- END -%]
 
    IF url %]
 <h3>[% g('External Resources:') %]</h3>
 <ul>
-<li><a href="[% url | uri %]">[% g('Homepage') %]</a> [[% extract_host(url) %]]</li>
+<li><a href="[% url | uri %]">[% g('Homepage') %]</a> [[% extract_host(url) | html %]]</li>
 </ul>
 [% END %]
 
 
 [% IF desc %]
 <div id="pdesctab">
-<div id="pdesc">
 [% UNLESS is_virtual %]
+<div id="pdesc" [% "lang=\"$desclang\"" IF desclang != po_lang %]>
        [% IF desc.$desclang.short %]
        <h2>[% desc.$desclang.short %]</h2>
        <p>[% desc.$desclang.long %]
        [% END %]
 [% ELSE %]
+<div id="pdesc">
        <p>[% g('This is a <em>virtual package</em>. See the <a href="%s">Debian policy</a> for a <a href="%sch-binary.html#s-virtual_pkg">definition of virtual packages</a>.',
                policy_url, policy_url) %]</p>
 [% END %]
     <div id="ptags"><p>
     <a href="[% tags_url %]edit.html?pkg=[% pkg | uri %]">[% g('Tags') %]</a>:
   [%- END %]
-  [% facet = tag.0;
-     facet_name = debtags_voc.$facet;
-     tag_id = "$tag.0::$tag.1";
-     tag_name = debtags_voc.$tag_id;
+  [% facet = tag.0; lfacet = "$facet-$po_lang"; 
+     facet_name = debtags_voc.$lfacet;
+     SET facet_name = debtags_voc.$facet UNLESS facet_name;
+     tag_id = "$tag.0::$tag.1"; ltag = "$tag_id-$po_lang";
+     tag_name = debtags_voc.$ltag;
+     SET tag_name = debtags_voc.$tag_id UNLESS tag_name;
    %]
   [% facet_name _ ': ' UNLESS old_facet && facet == old_facet %]
   [% IF tag_name %]
-   <a href="/about/debtags#[% string2id(tag_id) %]">[% tag_name %]</a>[% ', ' UNLESS loop.last %]
+   <a href="/about/debtags#[% string2id(tag_id) %]">[% tag_name | html %]</a>[% ', ' UNLESS loop.last %]
   [% ELSE %]
   [% tag_id %][% ', ' UNLESS loop.last %]
   [% END %]
   [%- END %]
 [% END %]
 
-[% FOREACH providers %]
+[% FOREACH p IN providers %]
   [% IF loop.first %]<div id="pdeps"><h2>[% g('Packages providing %s', pkg) %]</h2><dl>[% END %]
-    <dt>[% IF available %]<a href="[% make_url(name,'','source','') %]">[% name %]</a>[% ELSE %][% name %][% END %]</dt>
-    <dd>[% desc %]</dd>
+    <dt>[% IF p.available %]<a href="[% make_url(p.name,'','source','') %]">[% p.name %]</a>[% ELSE; p.name; END %]</dt>
+    [% PROCESS desc_i18n_dd trans_desc=p.trans_desc desc=p.desc %]
   [% '</dl></div>' IF loop.last %]
 [% END %]
 </div> <!-- pdesctab -->
 [% END %]
 
-[% FOREACH binaries %]
+[% FOREACH b IN binaries %]
   [% IF loop.first %]<div id="pbinaries">[% g('The following binary packages are built from this source package:') %]<dl>[% END %]
-    <dt>[% IF available %]<a href="[% make_url(name,'','source','') %]">[% name %]</a>[% ELSE %][% name %][% END %]</dt>
-    <dd>[% desc %]</dd>    
+    <dt>[% IF b.available %]<a href="[% make_url(b.name,'','source','') %]">[% b.name %]</a>[% ELSE; b.name; END %]</dt>
+    [% PROCESS desc_i18n_dd trans_desc=b.trans_desc desc=b.desc %]
   [% '</dl></div>' IF loop.last %]
 [% END %]
 
     [% '<li>' UNLESS is_old_pkgs %]
     [% FOREACH alternatives %]
       [% '<dl>' IF loop.first %]
-      <dt>[% IF loop.first %]<span class="nonvisual">[% id %]:</span>[% ELSE %]or [% END %]
+      <dt>[% IF loop.first %]<span class="nonvisual">[% id %]:</span>[% ELSE %][% g('or ') %][% END %]
        [% IF suite %]<a href="[% make_url(name,'','suite',suite,'source','') %]">[% name %]</a>[% ELSE %][% name %][% END %]
        [% ' (' _ version _ ')' IF version %]
         [% ' [' _ arch_str _ ']' IF arch_str %]</dt>
       [%- IF !is_old_pkgs -%]
-        <dd>[% desc -%]
+        [% PROCESS desc_i18n_dd no_end_tag=1 trans_desc=trans_desc desc=desc -%]
         [%- IF providers.pkgs.size > 0 -%]
          [% IF providers.also;
                '<br>' _ g('also a virtual package provided by');
                g('virtual package provided by');
             END; %]
          [% js_id = name %]
-           <span id="js_[% js_id %]" class="p_js_elem"></span> <span id="html_[% js_id %]">[% FOREACH provider IN providers.pkgs %]<a href="[% make_url(provider,'','suite',suite,'source','') %]">[% provider %]</a>[% ', ' UNLESS loop.last %][% END %]</span>
+           <span id="js_[% js_id %]" class="p_js_elem"></span> <span id="html_[% js_id %]">[% FOREACH provider IN providers.pkgs.sort %]<a href="[% make_url(provider,'','suite',suite,'source','') %]">[% provider %]</a>[% ', ' UNLESS loop.last %][% END %]</span>
        [% IF providers.pkgs.size > 10 %]
-       <script type="text/javascript">init_toggle_elem("[% js_id %]",[% g('%u providing packages', providers.pkgs.size) %]</script>
+       <script type="text/javascript">init_toggle_elem("[% js_id %]","[% g('show %u providing packages', providers.pkgs.size) %]", "[% g('hide %u providing packages', providers.pkgs.size) %]")</script>
        [% END %]
         [% END %]
         </dd>
   [%- END %]
 
 <tr>
-[% download_url = pkg _ '/' _ d.arch _ '/download'
-   filelist_url = pkg _ '/' _ d.arch _ '/filelist' %]
-<th><a href="[% make_url(download_url) | uri %]">[% d.arch %]</a>
+[% download_url = pkg _ '/download'
+   filelist_url = pkg _ '/filelist' %]
+<th><a href="[% make_url(download_url,'','arch',d.arch) %]">[% d.arch %]</a>
 [%- SET a = d.archive; IF mirrors.$a.unofficial_port  %] <strong>[% g('(unofficial port)') %]</strong>[% END %]</th>
 [% vnorm = d.version.replace( '\+b\d+$', '' ); vlatest = version.replace( '\+b\d+$', '' );
    vup = vnorm.replace( '-[^-]+$', '' ); vuplatest = vlatest.replace( '-[^-]+$', '' );
        version_class = 'vold';
    END %]
 [% "<td class='$version_class'>$d.version</td>" IF versions.multiple %]
-<td class="size">[% g('%.1f&nbsp;kB', d.pkgsize) %]</td><td class="size">[% g('%u&nbsp;kB', d.instsize) %]</td>
+<td class="size">[% g('%s&nbsp;kB', num.format_number(d.pkgsize,1)) %]</td><td class="size">[% g('%s&nbsp;kB', d.instsize) %]</td>
 <td>
 [% IF d.contents_avail %]
-  [<a href="[% make_url(filelist_url) | uri %]">[% g('list of files') %]</a>]
+  [<a href="[% make_url(filelist_url,'','arch',d.arch) %]">[% g('list of files') %]</a>]
 [% ELSE %]
   [% g('no current information') %]
 [% END %]
 
 <tr>
 <td><a href="[% server _ path %]">[% filename %]</a></td>
-<td>[% g('%.1f&nbsp;kB', size) %]</td>
+<td>[% g('%s&nbsp;kB', num.format_number(size,1)) %]</td>
 <td class="md5sum">[% md5sum %]</td>
 </tr>
 
index baf70e4c4c6d2cb59aadc321b54d1579bab6588e..d42c5283c018aef0eee330ceff78bd9edca5887b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
        keywords = suite
        navigation = nav_arr
 %]
-[% PROCESS 'html/menu.inc' %]
+[% PROCESS 'html/util.inc' %]
 [% FOREACH s IN suites %]
    [% '<div id="pothers">' IF loop.first %]
    [%- IF s == suite -%]
diff --git a/templates/html/util.inc b/templates/html/util.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..731b8ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+[% BLOCK menuitem -%]
+  [&nbsp;[% prefix -%]
+  [%- IF url -%]
+    <a [% 'title="' _ title _ '"' IF title %] href="[% url %]">[% name %]</a>
+  [%- ELSE -%]
+   <strong>[% name %]</strong>
+  [%- END -%]
+  &nbsp;]
+[%- END -%]
+[% BLOCK marker %] [<strong class="pmarker">[% text %]</strong>] [%- END %]
+[%- BLOCK desc_i18n;
+   IF trans_desc.$ddtp_lang;
+      trans_desc.$ddtp_lang | html;
+   ELSIF trans_desc.$po_lang;
+      trans_desc.$po_lang | html;
+   ELSE;
+      desc | html;
+   END;
+END -%]
+[%- BLOCK desc_i18n_dd;
+   IF trans_desc.$ddtp_lang;
+      '<dd lang="' _ ddtp_lang _ '">';
+      trans_desc.$ddtp_lang | html;
+   ELSIF trans_desc.$po_lang;
+      '<dd>';
+      trans_desc.$po_lang | html;
+   ELSE;
+      '<dd lang="en">';
+      desc | html;
+   END;
+   '</dd>' UNLESS no_end_tag;
+END -%]
index c95ee53f2b29c13809c25bbb5aac5a90d9d6d3de..378cca3f39b7e3d2fcdf8da1c4e69e225df3dd3b 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@
        suite, organisation);
     END; -%]
 </description>
-<dc:language>[% lang %]</dc:language>
+<dc:language>[% po_lang %]</dc:language>
 <dc:rights>[% g('Copyright ©') %] [% timestamp.year %], [% copyright.name %]</dc:rights>
 <dc:date>[% rss_timestamp %]</dc:date>
 <dc:publisher>[% contact.mail %]</dc:publisher>