#: ./lib/Packages/Sections.pm:50
msgid "Web Servers"
-msgstr "Serwery sieciowe"
+msgstr "Serwery WWW"
#: ./lib/Packages/Sections.pm:51
msgid "Web servers and their modules."
-msgstr "Serwery sieciowe i ich moduły."
+msgstr "Serwery WWW i ich moduły."
#: ./lib/Packages/Sections.pm:52
msgid "Interpreters"
"Biblioteki umożliwiające działanie innym programom. Dostarczają specjalne "
"funkcje deweloperom."
+# Not an exact translation, but a better description of the section contents.
#: ./lib/Packages/Sections.pm:62
msgid "Library development"
msgstr "Biblioteki rozwojowe"
"Software to run programs compiled for other operating systems, and to use "
"their filesystems."
msgstr ""
-"Oprogramowanie do uruchamiania programów skompilowanych do innych systemów "
+"Oprogramowanie do uruchamiania programów skompilowanych dla innych systemów "
"operacyjnych i do używania ich systemów plików."
#: ./lib/Packages/Sections.pm:84
"language."
msgstr ""
"Wszystko co jest związane z Pythonem – interpretowanym, interaktywnym "
-"językiem obiektowym."
+"językiem zorientowanym obiektwo."
#: ./lib/Packages/Sections.pm:90
msgid "Ruby"
#: ./lib/Packages/Sections.pm:107
msgid "Version control systems and related utilities."
-msgstr "Systemy kontroli wersji i powiązane narzędzia,"
+msgstr "Systemy kontroli wersji i powiązane narzędzia."
#: ./lib/Packages/Sections.pm:108
msgid "Video"