]> git.deb.at Git - pkg/t-prot.git/commitdiff
polish debconf translation
authorGerfried Fuchs <rhonda@debian.org>
Sat, 18 Feb 2012 13:19:40 +0000 (14:19 +0100)
committerGerfried Fuchs <rhonda@debian.org>
Sat, 18 Feb 2012 13:19:40 +0000 (14:19 +0100)
debian/changelog
debian/po/pl.po [new file with mode: 0644]

index 571fae6c0d01fe8a4bd37ce47677876342d6f492..bcd9c3c6c6b91e6b6045192f6f00f0495ed248ed 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@ t-prot (2.101-2) unstable; urgency=low
   * The "l10n R us" upload.
   * Adding following debconf translations, thanks:
     - Danish by Joe Hansen (closes: #628220)
+    - Polish by Michał Kułach (closes: #659021)
 
  -- 
 
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dda0df7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Translation of t-prot debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the t-prot package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: t-prot VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 15:05+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
+msgstr "Czy pozwolić na współpracę t-prot z mutt na poziomie systemu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the "
+"script from mutt you have to enable it.  You can do this either by creating "
+"a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
+"automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
+"it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc.  If you acknowledge this question "
+"the systemwide usage will be enabled."
+msgstr ""
+"Pakiet t-prot udostępnia plik konfiguracyjny /etc/Muttrc.t-prot, który "
+"należy włączyć, aby używać skryptu z poziomu mutta. Można to zrobić przez "
+"utworzenie dowiązania symbolicznego w /etc/Muttrc.d/ (może to zostać "
+"zrobione automatycznie w tej chwili) lub pozostawić wybór użytkownikom, "
+"którzy mogą wtedy dodać odpowiedni wiersz \"source\" w swoich plikach ~/."
+"muttrc lub ~/.mutt/muttrc. Jeśli zostanie wybrana odpowiedź \"tak\", pakiet "
+"zostanie włączony na poziomie systemu."