X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.sv.po;h=717065511054b4ae2080f65201e2071c231cab5c;hb=628573c1d7d7f838b6022cc8c855c7ef6c6d045f;hp=bf75edf1bb27f4103ef06105e873533a3e66f692;hpb=8290599bd43de836a8a02b547a1b1b41f9f25871;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.sv.po b/po/templates.sv.po
index bf75edf..7170655 100644
--- a/po/templates.sv.po
+++ b/po/templates.sv.po
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "Replacing %s with the mirror in question."
msgstr "Ersätt %s med spegeln i fråga."
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:145
+#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:152
msgid "Experimental package"
msgstr "Experimentellt paket"
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
"kanske till och med kan orsaka dataförluster. Se till att läsa "
"ändringsloggen och annan dokumentation innan du använder det."
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:150
+#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "udeb-paket för debian-installer"
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:151
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:158
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "%s byte (%s %s)"
msgid "Exact Size"
msgstr "Exakt storlek"
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:327
msgid "MD5 checksum"
msgstr "MD5-kontrollsumma"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Alla paket"
msgid "Source"
msgstr "Källkod"
-#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:247
+#: templates/html/index.tmpl:43 templates/html/show.tmpl:254
#: templates/txt/index.tmpl:15
msgid "virtual package provided by"
msgstr "virtuellt paket som tillhandahålls av"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid ""
"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %"
"s archive during the last 7 days."
msgstr ""
-"Följande paket har lagts till sviten % (sektion %s) i %s-arkivet "
+"Följande paket har lagts till sviten %s (sektion %s) i %s-arkivet "
"under de senaste sju dagarna."
#: templates/html/newpkg.tmpl:14
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
"The following packages were added to suite %s in the %s archive "
"during the last 7 days."
msgstr ""
-"Följande paket har lagts till sviten % i %s-arkivet under de "
+"Följande paket har lagts till sviten %s i %s-arkivet under de "
"senaste sju dagarna."
#: templates/html/newpkg.tmpl:18
@@ -514,24 +514,26 @@ msgid "all suites"
msgstr "alla sviter"
#: templates/html/search.tmpl:51
-msgid "suite(s) $suite_enc"
-msgstr "svit(er) $suite_enc"
+#, fuzzy
+#| msgid "section(s) %s"
+msgid "suite(s) %s"
+msgstr "sektion(er) %s"
#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "all sections"
msgstr "alla sektioner"
-#: templates/html/search.tmpl:52
-msgid "section(s) $section_enc"
-msgstr "sektion(er) $section_enc"
+#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72
+msgid "section(s) %s"
+msgstr "sektion(er) %s"
#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "all architectures"
msgstr "alla arkitekturer"
-#: templates/html/search.tmpl:53
-msgid "architecture(s) $architectures_enc"
-msgstr "arkitektur(er) $architectures_enc"
+#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73
+msgid "architecture(s) %s"
+msgstr "arkitektur(er) %s"
#: templates/html/search.tmpl:55
msgid "packages"
@@ -608,7 +610,15 @@ msgid "Binary packages:"
msgstr "Binärpaket:"
#: templates/html/search.tmpl:115
-msgid "%u binary packages"
+#, fuzzy
+#| msgid "%u binary packages"
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "%u binärpaket"
+
+#: templates/html/search.tmpl:115
+#, fuzzy
+#| msgid "%u binary packages"
+msgid "show %u binary packages"
msgstr "%u binärpaket"
#: templates/html/search.tmpl:125
@@ -651,14 +661,6 @@ msgstr "Begränsa sökningen till en specifik arkitektur:"
msgid "Search in all architectures"
msgstr "Sök i alla arkitekturer"
-#: templates/html/search_contents.tmpl:72
-msgid "section(s) %s"
-msgstr "sektion(er) %s"
-
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
-msgid "architecture(s) %s"
-msgstr "arkitektur(er) %s"
-
#: templates/html/search_contents.tmpl:74
msgid "paths that end with"
msgstr "sökvägar som slutar med"
@@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "filnamn som innehåller"
#. @translators: I'm really sorry :/
#: templates/html/search_contents.tmpl:81
msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s."
-msgstr "Du har sökt efter %s % i sviten %s, %s och %s."
+msgstr "Du har sökt efter %s %s i sviten %s, %s och %s."
#: templates/html/search_contents.tmpl:85
msgid "Found %u results."
@@ -693,7 +695,7 @@ msgid "Sort results by filename"
msgstr "Sök resultat efter filnamn"
#: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:327
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -793,27 +795,35 @@ msgstr "Ansvarig:"
msgid "Maintainers:"
msgstr "Ansvariga:"
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
msgstr "En översikt över ansvarigas paket och insändningar"
-#: templates/html/show.tmpl:114
+#: templates/html/show.tmpl:120
msgid "QA Page"
msgstr "QA-sida"
-#: templates/html/show.tmpl:122
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:121
+msgid "Mail Archive"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:129
msgid "External Resources:"
msgstr "Externa resurser:"
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:131
msgid "Homepage"
msgstr "Hemsida"
-#: templates/html/show.tmpl:130
+#: templates/html/show.tmpl:137
msgid "Similar packages:"
msgstr "Liknande paket:"
-#: templates/html/show.tmpl:146
+#: templates/html/show.tmpl:153
msgid ""
"Warning: This package is from the experimental "
"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -825,7 +835,7 @@ msgstr ""
"kanske till och med kan orsaka dataförluster. Se till att läsa ändringsloggen och annan dokumentation innan du använder det."
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/show.tmpl:176
msgid ""
"This is a virtual package. See the Debian policy "
"for a definition of virtual "
@@ -835,63 +845,71 @@ msgstr ""
"för en definition av virtuella "
"paket."
-#: templates/html/show.tmpl:177
+#: templates/html/show.tmpl:184
msgid "Tags"
msgstr "Märken"
-#: templates/html/show.tmpl:200
+#: templates/html/show.tmpl:207
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Paket som tillhandahåller %s"
-#: templates/html/show.tmpl:209
+#: templates/html/show.tmpl:216
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "Följande binärpaket byggs från detta källkodspaket:"
-#: templates/html/show.tmpl:218
+#: templates/html/show.tmpl:225
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Andra paket besäktade med %s"
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:227
msgid "legend"
msgstr "beskrivnign"
-#: templates/html/show.tmpl:222
+#: templates/html/show.tmpl:229
msgid "build-depends"
msgstr "bygg-beroende"
-#: templates/html/show.tmpl:223
+#: templates/html/show.tmpl:230
msgid "build-depends-indep"
msgstr "arkitekturoberoende bygg-beroende"
-#: templates/html/show.tmpl:225
+#: templates/html/show.tmpl:232
msgid "depends"
msgstr "beror"
-#: templates/html/show.tmpl:226
+#: templates/html/show.tmpl:233
msgid "recommends"
msgstr "rekommenderar"
-#: templates/html/show.tmpl:227
+#: templates/html/show.tmpl:234
msgid "suggests"
msgstr "föreslår"
-#: templates/html/show.tmpl:237
+#: templates/html/show.tmpl:244
msgid "or "
msgstr "eller "
-#: templates/html/show.tmpl:245
+#: templates/html/show.tmpl:252
msgid "also a virtual package provided by"
msgstr "också ett virtuellt paket som tillhandahålls av"
-#: templates/html/show.tmpl:252
-msgid "%u providing packages"
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%u providing packages"
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr "%u tillhandahåller paketen"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%u providing packages"
+msgid "show %u providing packages"
msgstr "%u tillhandahåller paketen"
-#: templates/html/show.tmpl:270
+#: templates/html/show.tmpl:277
msgid "Download %s"
msgstr "Hämta %s"
-#: templates/html/show.tmpl:272
+#: templates/html/show.tmpl:279
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -900,55 +918,55 @@ msgstr ""
"Hämtningstabellen länkar till hämtningar för paketet och en filöversikt. "
"Dessutom innehåller den information om paketstorlek och installerad storlek."
-#: templates/html/show.tmpl:273
+#: templates/html/show.tmpl:280
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Hämtningar för alla tillgängliga arkitekturer"
-#: templates/html/show.tmpl:274
+#: templates/html/show.tmpl:281
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"
-#: templates/html/show.tmpl:275
+#: templates/html/show.tmpl:282
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: templates/html/show.tmpl:276
+#: templates/html/show.tmpl:283
msgid "Package Size"
msgstr "Paketstorlek"
-#: templates/html/show.tmpl:277
+#: templates/html/show.tmpl:284
msgid "Installed Size"
msgstr "Installerad storlek"
-#: templates/html/show.tmpl:278
+#: templates/html/show.tmpl:285
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: templates/html/show.tmpl:286
+#: templates/html/show.tmpl:293
msgid "(unofficial port)"
msgstr "(inofficiell anpassning)"
-#: templates/html/show.tmpl:297 templates/html/show.tmpl:325
+#: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
msgid "%s kB"
msgstr "%s kbyte"
-#: templates/html/show.tmpl:300
+#: templates/html/show.tmpl:307
msgid "list of files"
msgstr "filförteckning"
-#: templates/html/show.tmpl:302
+#: templates/html/show.tmpl:309
msgid "no current information"
msgstr "ingen aktuell information"
-#: templates/html/show.tmpl:319
+#: templates/html/show.tmpl:326
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr "Hämtningsinformation för filer i källkodspaketet"
-#: templates/html/show.tmpl:320
+#: templates/html/show.tmpl:327
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Storlek (i kbyte)"
-#: templates/html/show.tmpl:338
+#: templates/html/show.tmpl:345
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
@@ -956,7 +974,7 @@ msgstr ""
"Debians paketkällkodsarkiv- (VCS"
"acronym>: %s)"
-#: templates/html/show.tmpl:342
+#: templates/html/show.tmpl:349
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Debians paketkällkodsarkiv (blädderbart)"
@@ -1023,3 +1041,12 @@ msgstr "Alla %spaket i \"%s\""
#: templates/txt/index.tmpl:6
msgid "See for the license terms."
msgstr "Se för licensvillkor."
+
+#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc"
+#~ msgstr "arkitektur(er) $architectures_enc"
+
+#~ msgid "section(s) $section_enc"
+#~ msgstr "sektion(er) $section_enc"
+
+#~ msgid "suite(s) $suite_enc"
+#~ msgstr "svit(er) $suite_enc"