X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.sk.po;h=41e13820ac3d90490894df3ae5f7696d178ca21c;hb=6f13188b8f6f675d43ba1a5d98a5ce93d8e75c9f;hp=a6599b46ed34bd33075182620f26e9020958ad9d;hpb=7942428970d9b52ecf9f34e3cb651e36d4e4bf7f;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.sk.po b/po/templates.sk.po
index a6599b4..41e1382 100644
--- a/po/templates.sk.po
+++ b/po/templates.sk.po
@@ -28,10 +28,14 @@ msgid "%s is a trademark of %s"
msgstr "%s je obchodná znaÄka %s"
#: templates/config.tmpl:67
-msgid "Please note that this is an experimental version of %s. Errors and obsolete information should be expected"
-msgstr "VÅ¡imnite si prosÃm, že toto je experimentálna verzia %s. Mali by ste oÄakávaÅ¥ chyby a zastaralé informácie"
+msgid ""
+"Please note that this is an experimental version of %"
+"s. Errors and obsolete information should be expected"
+msgstr ""
+"VÅ¡imnite si prosÃm, že toto je experimentálna verzia %"
+"s. Mali by ste oÄakávaÅ¥ chyby a zastaralé informácie"
-#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
#: templates/config.tmpl:70
msgid "."
msgstr "."
@@ -113,46 +117,57 @@ msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
msgstr "balÃky zodpovedajúce UrÄeniu slobodného softvéru Debianu (DFSG)"
#: templates/config/archive_layout.tmpl:15
-msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not in Debian main"
-msgstr "balÃky zodpovedajúce UrÄeniu slobodného softvéru Debianu (DFSG) ale vyžadujúce softvér, ktorý sa nenachádza v Debian main"
+msgid ""
+"packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not "
+"in Debian main"
+msgstr ""
+"balÃky zodpovedajúce UrÄeniu slobodného softvéru Debianu (DFSG) ale "
+"vyžadujúce softvér, ktorý sa nenachádza v Debian main"
#: templates/config/archive_layout.tmpl:16
msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
msgstr "balÃky nezodpovedajúce UrÄeniu slobodného softvéru Debianu (DFSG)"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:92
-msgid "volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
-msgstr "balÃky volatile, ktoré vyžadujú poÄas života stabilného vydania veľké zmeny"
+#: templates/config/mirrors.tmpl:94
+msgid ""
+"volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
+msgstr ""
+"balÃky volatile, ktoré vyžadujú poÄas života stabilného vydania veľké zmeny"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:132
+#: templates/config/mirrors.tmpl:135
msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
msgstr "novÅ¡ie balÃky, ktoré boli prispôsobené pre stabilné vydania Debianu"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:160
-msgid "ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
-msgstr "porty balÃkov na architektúry, ktoré zatiaľ alebo už nie sú v Debiane dostupné"
+#: templates/config/mirrors.tmpl:164
+msgid ""
+"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
+msgstr ""
+"porty balÃkov na architektúry, ktoré zatiaľ alebo už nie sú v Debiane "
+"dostupné"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:189
+#: templates/config/mirrors.tmpl:193
msgid "North America"
msgstr "Severná Amerika"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:190
+#: templates/config/mirrors.tmpl:194
msgid "South America"
msgstr "Južná Amerika"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:191
+#: templates/config/mirrors.tmpl:195
msgid "Asia"
msgstr "Ãzia"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:192
-msgid "Australia and New Zealand"
-msgstr "Austrália a Nový Zéland"
+#: templates/config/mirrors.tmpl:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Icelandic"
+msgid "Oceania"
+msgstr "islandÄina"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:193
+#: templates/config/mirrors.tmpl:197
msgid "Europe"
msgstr "Európa"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:194
+#: templates/config/mirrors.tmpl:198
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -160,23 +175,18 @@ msgstr "Afrika"
msgid "Package Download Selection -- %s"
msgstr "Výber balÃka na stiahnutie -- %s"
-#: templates/html/download.tmpl:5
-#: templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/homepage.tmpl:102
-#: templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
+#: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9
#: templates/html/show.tmpl:14
msgid "Distribution:"
msgstr "Distribúcia:"
-#: templates/html/download.tmpl:5
-#: templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9
-#: templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
+#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Prehľad tejto sady"
-#: templates/html/download.tmpl:6
-#: templates/html/filelist.tmpl:6
+#: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6
#: templates/html/show.tmpl:17
msgid "Package:"
msgstr "BalÃk:"
@@ -194,87 +204,129 @@ msgid "Download Page for %s"
msgstr "Sťahovacia stránka pre %s"
#: templates/html/download.tmpl:23
-msgid "If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager like aptitude or synaptic to download and install packages, instead of doing so manually via this website."
-msgstr "Ak použÃvate %s, dôrazne sa odporúÄa použÃvaÅ¥ správcu balÃkov ako aptitude alebo synaptic na sÅ¥ahovanie a inÅ¡taláciu balÃkov namiesto manuálneho sÅ¥ahovania z tejto webstránky."
+msgid ""
+"If you are running %s, it is strongly suggested to use a package manager "
+"like aptitude or synaptic to download "
+"and install packages, instead of doing so manually via this website."
+msgstr ""
+"Ak použÃvate %s, dôrazne sa odporúÄa použÃvaÅ¥ správcu balÃkov ako aptitude alebo synaptic na sÅ¥ahovanie a "
+"inÅ¡taláciu balÃkov namiesto manuálneho sÅ¥ahovania z tejto webstránky."
#: templates/html/download.tmpl:25
-msgid "You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your /etc/apt/sources.list like this:"
-msgstr "Mali by ste byÅ¥ schopný použiÅ¥ ktorékoľvek z uvedených zrkadiel pridanÃm riadka do vášho súboru /etc/apt/sources.list takto:"
+msgid ""
+"You should be able to use any of the listed mirrors by adding a line to your "
+"/etc/apt/sources.list like this:"
+msgstr ""
+"Mali by ste byÅ¥ schopný použiÅ¥ ktorékoľvek z uvedených zrkadiel pridanÃm "
+"riadka do vášho súboru /etc/apt/sources.list takto:"
-#: templates/html/download.tmpl:30
-#: templates/html/download.tmpl:39
+#: templates/html/download.tmpl:30 templates/html/download.tmpl:39
msgid "Replacing %s with the mirror in question."
msgstr "Kde %s nahradÃte dotyÄným zrkadlom."
-#: templates/html/download.tmpl:42
-#: templates/html/show.tmpl:169
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:169
msgid "Experimental package"
msgstr "Experimentálny balÃk"
#: templates/html/download.tmpl:43
-msgid "Warning: This package is from the experimental distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible documentation before using it."
-msgstr "Upozornenie: Tento balÃk pochádza z distribúcie experimental. To znamená, že je pravdepodobne nestabilný alebo obsahuje chyby a môže dokonca spôsobiÅ¥ stratu údajov. Predtým, než ho zaÄnete použÃvaÅ¥ sa prosÃm pozrite do záznamu zmien a ÄalÅ¡ej možnej dokumentácie."
+msgid ""
+"Warning: This package is from the experimental "
+"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
+"cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible "
+"documentation before using it."
+msgstr ""
+"Upozornenie: Tento balÃk pochádza z distribúcie experimental"
+"strong>. To znamená, že je pravdepodobne nestabilný alebo obsahuje chyby a "
+"môže dokonca spôsobiÅ¥ stratu údajov. Predtým, než ho zaÄnete použÃvaÅ¥ sa "
+"prosÃm pozrite do záznamu zmien a ÄalÅ¡ej možnej dokumentácie."
-#: templates/html/download.tmpl:46
-#: templates/html/show.tmpl:174
+#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:174
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "udeb balÃk inÅ¡talátora debianu"
-#: templates/html/download.tmpl:47
-#: templates/html/show.tmpl:175
-msgid "Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do not install it on a normal %s system."
-msgstr "Upozornenie: Tento balÃk je urÄený iba na zostavovanie obrazov inÅ¡talátora Debianu. NeinÅ¡talujte ho na normálnom systéme %s."
+#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:175
+msgid ""
+"Warning: This package is intended for the use in building debian-installer images only. Do "
+"not install it on a normal %s system."
+msgstr ""
+"Upozornenie: Tento balÃk je urÄený iba na zostavovanie obrazov inÅ¡talátora Debianu. "
+"Neinštalujte ho na normálnom systéme %s."
#: templates/html/download.tmpl:54
-msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at any of these sites:"
-msgstr "Požadovaný súbor môžete stiahnuÅ¥ z podadresára %s na ktorejkoľvek z týchto lokalÃt:"
+msgid ""
+"You can download the requested file from the %s subdirectory at any "
+"of these sites:"
+msgstr ""
+"Požadovaný súbor môžete stiahnuť z podadresára %s na ktorejkoľvek z "
+"týchto lokalÃt:"
#: templates/html/download.tmpl:80
-msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
+msgid ""
+"You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
msgstr "Požadovaný súbor môžete stiahnuť z podadresára %s na:"
#: templates/html/download.tmpl:82
msgid "%s security updates are officially distributed only via %s."
-msgstr "BezpeÄnostné aktualizácie %s sa oficiálne Å¡Ãria iba prostrednÃctvom %s."
+msgstr ""
+"BezpeÄnostné aktualizácie %s sa oficiálne Å¡Ãria iba prostrednÃctvom %s"
+"tt>."
#: templates/html/download.tmpl:89
-msgid "If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list."
-msgstr "Ak žiadna z hore uvedených lokalÃt pre vás nie je dosÅ¥ rýchla, pozrite si prosÃm náš úplný zoznam zrkadiel."
+msgid ""
+"If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list."
+msgstr ""
+"Ak žiadna z hore uvedených lokalÃt pre vás nie je dosÅ¥ rýchla, pozrite si "
+"prosÃm náš úplný zoznam zrkadiel."
#: templates/html/download.tmpl:97
-msgid "Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter group keeps their archive in sync with the official archive as close as possible. See the %s ports page for current information."
-msgstr "VÅ¡imnite si, že %s nie je oficiálne súÄasÅ¥ou archÃvu %s, ale skupina porterov %s udržiava svoj archÃv synchronizovaný s oficiálnym archÃvom v Äo nabližšej možnej miere. Aktuálne informácie nájdete na stránke portov %s."
+msgid ""
+"Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter "
+"group keeps their archive in sync with the official archive as close as "
+"possible. See the %s ports page for current information."
+msgstr ""
+"VÅ¡imnite si, že %s nie je oficiálne súÄasÅ¥ou archÃvu %s, ale skupina "
+"porterov %s udržiava svoj archÃv synchronizovaný s oficiálnym archÃvom v Äo "
+"nabližšej možnej miere. Aktuálne informácie nájdete na stránke portov %s."
#: templates/html/download.tmpl:101
-msgid "Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold the Shift key when you click on the URL."
-msgstr "V niektorých prehliadaÄoch budete musieÅ¥ prehliadaÄu povedaÅ¥, že chcete súbor uložiÅ¥ na disk. Napr. vo Firefoxe alebo Mozille by ste bali pri kliknutà na odkaz podržaÅ¥ kláves Shift."
+msgid ""
+"Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
+"file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
+"the Shift key when you click on the URL."
+msgstr ""
+"V niektorých prehliadaÄoch budete musieÅ¥ prehliadaÄu povedaÅ¥, že chcete "
+"súbor uložiť na disk. Napr. vo Firefoxe alebo Mozille by ste bali pri "
+"kliknutà na odkaz podržať kláves Shift."
#: templates/html/download.tmpl:105
msgid "More information on %s:"
msgstr "ÄalÅ¡ie informácie o %s:"
-#: templates/html/download.tmpl:107
-msgid "Exact Size"
-msgstr "Presná veľkosť"
-
#: templates/html/download.tmpl:107
msgid "%s Byte (%s %s)"
msgstr "%s bajtov (%s %s)"
-#: templates/html/download.tmpl:108
-#: templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/download.tmpl:107
+msgid "Exact Size"
+msgstr "Presná veľkosť"
+
+#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:345
msgid "MD5 checksum"
msgstr "kontrolný súÄet MD5"
+#: templates/html/download.tmpl:109 templates/html/download.tmpl:110
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nedostupné"
+
#: templates/html/download.tmpl:109
msgid "SHA1 checksum"
msgstr "kontrolný súÄet SHA1"
-#: templates/html/download.tmpl:109
-#: templates/html/download.tmpl:110
-msgid "Not Available"
-msgstr "Nedostupné"
-
#: templates/html/download.tmpl:110
msgid "SHA256 checksum"
msgstr "kontrolný súÄet SHA256"
@@ -284,24 +336,39 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
msgstr "Zoznam súborov balÃka %s/%s/%s"
#: templates/html/filelist.tmpl:3
-msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s"
-msgstr "Zoznam súborov balÃka %s v %s architektúry %s"
+msgid ""
+"Filelist of package %s in %s of architecture %s"
+msgstr ""
+"Zoznam súborov balÃka %s v %s architektúry %s"
#: templates/html/filelist.tmpl:8
msgid "Filelist"
msgstr "Zoznam súborov"
#: templates/html/foot.tmpl:11
-msgid "This page is also available in the following languages (How to set the default document language):"
-msgstr "Táto stránka je tiež dostupná v nasledovných jazykov (ako nastaviť predvolený jazyk dokumentov):"
+msgid ""
+"This page is also available in the following languages (How to set the default document language):"
+msgstr ""
+"Táto stránka je tiež dostupná v nasledovných jazykov (ako nastaviť predvolený jazyk dokumentov):"
#: templates/html/foot.tmpl:28
-msgid "To report a problem with the web site, e-mail %s. For other contact information, see the %s contact page."
-msgstr "Ak chcete nahlásiÅ¥ problém s touto webstránkou, poÅ¡lite e-mail na adresu %s. ÄalÅ¡ie kontaktné informácie nájdete na %s stránke kontaktov."
+msgid ""
+"To report a problem with the web site, e-mail %s. "
+"For other contact information, see the %s contact page."
+msgstr ""
+"Ak chcete nahlásiÅ¥ problém s touto webstránkou, poÅ¡lite e-mail na adresu %s. ÄalÅ¡ie kontaktné informácie nájdete na %s stránke kontaktov."
#: templates/html/foot.tmpl:32
-msgid "Content Copyright © %s %s; See license terms."
-msgstr "Obsah je Copyright © %s %s; Pozri licenÄné podmienky."
+msgid ""
+"Content Copyright © %s %s; See license terms."
+msgstr ""
+"Obsah je Copyright © %s %s; Pozri licenÄné podmienky."
#: templates/html/foot.tmpl:35
msgid "Learn more about this site"
@@ -311,10 +378,8 @@ msgstr "Dozvedieť sa viac o tejto stránke"
msgid "This service is sponsored by %s."
msgstr "Túto službu sponzoruje %s."
-#: templates/html/head.tmpl:47
-#: templates/html/homepage.tmpl:36
-#: templates/html/homepage.tmpl:43
-#: templates/html/homepage.tmpl:88
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
@@ -350,120 +415,132 @@ msgstr "Domovská stránka %s"
msgid "%s Packages Homepage"
msgstr "Domovská stránka balÃkov %s"
-#: templates/html/head.tmpl:66
-#: templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
#: templates/html/search_contents.tmpl:100
#: templates/html/search_contents.tmpl:124
msgid "Packages"
msgstr "BalÃky"
-#: templates/html/homepage.tmpl:2
-#: templates/html/homepage.tmpl:3
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
msgid "%s Packages Search"
msgstr "Hľadanie balÃkov %s"
#: templates/html/homepage.tmpl:19
-msgid "This site provides you with information about all the packages available in the %s Package archive."
-msgstr "Táto lokalita poskytuje informácie o vÅ¡etkých balÃkoch dostupnných v ArchÃve balÃkov %s."
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the %s Package archive."
+msgstr ""
+"Táto lokalita poskytuje informácie o vÅ¡etkých balÃkoch dostupnných v ArchÃve "
+"balÃkov %s."
#: templates/html/homepage.tmpl:21
-msgid "Please contact %s if you encounter any problems!"
-msgstr "Ak narazÃte na akýkoľvek problém, kontaktujte prosÃm %s."
+msgid ""
+"Please contact %s if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+"Ak narazÃte na akýkoľvek problém, kontaktujte prosÃm %"
+"s."
#: templates/html/homepage.tmpl:23
msgid "Browse through the lists of packages:"
msgstr "PrechádzaÅ¥ zoznamami balÃkov:"
#: templates/html/homepage.tmpl:32
-msgid "There is also a list of packages recently added to %s."
-msgstr "Existuje tiež zoznam balÃkov novo pridaných do %s."
+msgid ""
+"There is also a list of packages recently added "
+"to %s."
+msgstr ""
+"Existuje tiež zoznam balÃkov novo pridaných do %"
+"s."
-#: templates/html/homepage.tmpl:34
+#: templates/html/homepage.tmpl:35
msgid "Old releases can be found at %s."
msgstr "Staré vydania možno nájsť na %s."
-#: templates/html/homepage.tmpl:38
+#: templates/html/homepage.tmpl:40
msgid "Search package directories"
msgstr "HľadaÅ¥ adresáre balÃkov"
-#: templates/html/homepage.tmpl:41
-#: templates/html/homepage.tmpl:85
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87
msgid "Keyword:"
msgstr "KľúÄové slovo:"
-#: templates/html/homepage.tmpl:43
-#: templates/html/homepage.tmpl:89
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91
msgid "Reset"
msgstr "VyÄistiÅ¥"
-#: templates/html/homepage.tmpl:45
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
msgid "Search on:"
msgstr "Hľadať v:"
-#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
msgid "Package names only"
msgstr "Iba názvy balÃkov"
-#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
msgid "Descriptions"
msgstr "Popisy"
-#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
msgid "Source package names"
msgstr "Názvy zdrojových balÃkov"
-#: templates/html/homepage.tmpl:53
+#: templates/html/homepage.tmpl:55
msgid "Only show exact matches:"
msgstr "Zobraziť iba presné zhody:"
-#: templates/html/homepage.tmpl:61
-#: templates/html/homepage.tmpl:68
-#: templates/html/homepage.tmpl:114
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70
+#: templates/html/homepage.tmpl:116
msgid "any"
msgstr "ľubovoľné"
-#: templates/html/homepage.tmpl:63
-#: templates/html/show.tmpl:16
+#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16
msgid "Section:"
msgstr "Sekcia:"
-#: templates/html/homepage.tmpl:71
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
msgid "There are shortcuts for some searches available:"
msgstr "Pre niektoré typy hľadanà možno použiť skratky:"
-#: templates/html/homepage.tmpl:73
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
msgid "%sname
for the search on package names."
msgstr "%snázov
hľadá v názvoch balÃkov."
-#: templates/html/homepage.tmpl:75
-msgid "%ssrc:name
for the search on source package names."
+#: templates/html/homepage.tmpl:77
+msgid ""
+"%ssrc:name
for the search on source package names."
msgstr "%ssrc:názov
hľadá názvoch zdrojových balÃkov."
-#: templates/html/homepage.tmpl:79
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
msgid "Search the contents of packages"
msgstr "HľadaÅ¥ v obsahu balÃkov"
-#: templates/html/homepage.tmpl:81
-msgid "This search engine allows you to search the contents of %s distributions for any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can also get a full list of files in a given package."
-msgstr "Tento vyhľadávaÄ vám umožÅuje hľadaÅ¥ v obsahu distribúcià %s ľubovoľné súbory (alebo len Äasti názvov súborov), ktoré sú súÄasÅ¥ou balÃkov. Môžete si tiež zobraziÅ¥ úplný zoznam súborv v balÃku."
+#: templates/html/homepage.tmpl:83
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+"Tento vyhľadávaÄ vám umožÅuje hľadaÅ¥ v obsahu distribúcià %s ľubovoľné "
+"súbory (alebo len Äasti názvov súborov), ktoré sú súÄasÅ¥ou balÃkov. Môžete "
+"si tiež zobraziÅ¥ úplný zoznam súborv v balÃku."
-#: templates/html/homepage.tmpl:91
+#: templates/html/homepage.tmpl:93
msgid "Display:"
msgstr "Zobraziť:"
-#: templates/html/homepage.tmpl:94
+#: templates/html/homepage.tmpl:96
msgid "packages that contain files named like this"
msgstr "balÃky obsahujúce takto pomenované súbory"
-#: templates/html/homepage.tmpl:97
+#: templates/html/homepage.tmpl:99
msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
msgstr "balÃky obsahujúce súbory, ktorých názvy konÄia kľúÄovým slovom"
-#: templates/html/homepage.tmpl:100
+#: templates/html/homepage.tmpl:102
msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
msgstr "balÃky obsahujúce súbory s kľúÄovým slovom v názve"
-#: templates/html/homepage.tmpl:109
+#: templates/html/homepage.tmpl:111
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektúra:"
@@ -487,36 +564,48 @@ msgstr "BalÃky softvéru v â%sâ"
msgid "All Packages"
msgstr "VÅ¡etky balÃky"
-#: templates/html/index_head.tmpl:15
-#: templates/html/show.tmpl:15
+#: templates/html/index_head.tmpl:15 templates/html/show.tmpl:15
#: templates/html/suite_index.tmpl:2
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: templates/html/newpkg.tmpl:2
-#: templates/html/newpkg.tmpl:7
+#: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
msgid "New Packages in \"%s\""
msgstr "Nové balÃky v â%sâ"
#: templates/html/newpkg.tmpl:11
-msgid "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive during the last 7 days."
-msgstr "Nasledovné balÃky boli pridané do sady %s (sekcia %s) v archÃve %s za posledných 7 dnÃ."
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %"
+"s archive during the last 7 days."
+msgstr ""
+"Nasledovné balÃky boli pridané do sady %s (sekcia %s) v archÃve %s "
+"za posledných 7 dnÃ."
#: templates/html/newpkg.tmpl:14
-msgid "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the last 7 days."
-msgstr "Nasledovné balÃky boli pridané do sady %s v archÃve %s za posledných 7 dnÃ."
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s in the %s archive "
+"during the last 7 days."
+msgstr ""
+"Nasledovné balÃky boli pridané do sady %s v archÃve %s za "
+"posledných 7 dnÃ."
#: templates/html/newpkg.tmpl:18
msgid " You can also display this list sorted by name."
-msgstr "Tento zoznam si tiež môžete pozrieť zoradený podľa názvu."
+msgstr ""
+"Tento zoznam si tiež môžete pozrieť zoradený podľa názvu."
#: templates/html/newpkg.tmpl:20
msgid " You can also display this list sorted by age."
-msgstr "Tento zoznam si tiež môžete pozrieť zoradený podľa veku."
+msgstr ""
+"Tento zoznam si tiež môžete pozrieť zoradený podľa veku."
#: templates/html/newpkg.tmpl:22
-msgid "This information is also available as an RSS feed"
-msgstr "Tieto informácie sú tiež dostupné vo forme kanála RSS"
+msgid ""
+"This information is also available as an RSS "
+"feed"
+msgstr ""
+"Tieto informácie sú tiež dostupné vo forme kanála RSS"
#: templates/html/newpkg.tmpl:23
msgid "[RSS 1.0 Feed]"
@@ -526,18 +615,15 @@ msgstr "[kanál RSS 1.0]"
msgid " (%u days old)"
msgstr " (%u dnà starý)"
-#: templates/html/newpkg.tmpl:32
-#: templates/html/suite_index.tmpl:39
-msgid "List of all packages"
-msgstr "Zoznam vÅ¡etkých balÃkov"
-
-#: templates/html/newpkg.tmpl:32
-#: templates/html/suite_index.tmpl:41
+#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
msgid "All packages"
msgstr "VÅ¡etky balÃky"
-#: templates/html/newpkg.tmpl:33
-#: templates/html/suite_index.tmpl:45
+#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:39
+msgid "List of all packages"
+msgstr "Zoznam vÅ¡etkých balÃkov"
+
+#: templates/html/newpkg.tmpl:33 templates/html/suite_index.tmpl:45
msgid "compact compressed textlist"
msgstr "komprimovaný kompaktný textový zoznam"
@@ -554,8 +640,12 @@ msgid "Package Search Results"
msgstr "Výsledky hľadania balÃkov"
#: templates/html/search.tmpl:36
-msgid "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try to search allowing subword matching."
-msgstr "Hľadali ste iba výrazy presne vyhovujúce vaÅ¡im kľúÄovým slovám. Môžete skúsiÅ¥ hľadaÅ¥ aj kľúÄové slová ako Äasti slov."
+msgid ""
+"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
+"to search allowing subword matching."
+msgstr ""
+"Hľadali ste iba výrazy presne vyhovujúce vaÅ¡im kľúÄovým slovám. Môžete "
+"skúsiÅ¥ hľadaÅ¥ aj kľúÄové slová ako Äasti slov."
#: templates/html/search.tmpl:41
msgid "Search in specific suite:"
@@ -565,19 +655,21 @@ msgstr "Hľadať v konkrétnej sade:"
msgid "Search in all suites"
msgstr "Hľadať vo všetkých sadách"
-#: templates/html/search.tmpl:54
-#: templates/html/search_contents.tmpl:58
+#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58
msgid "Limit search to a specific architecture:"
msgstr "Obmedziť hľadanie na konkrétnu architektúru:"
-#: templates/html/search.tmpl:63
-#: templates/html/search_contents.tmpl:63
+#: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63
msgid "Search in all architectures"
msgstr "Hľadať vo všetkých architektúrach"
#: templates/html/search.tmpl:70
-msgid "Some results have not been displayed due to the search parameters."
-msgstr "Niektoré výsledky neboli zobrazené kvôli parametrom vyhľadávania."
+msgid ""
+"Some results have not been displayed due to the search "
+"parameters."
+msgstr ""
+"Niektoré výsledky neboli zobrazené kvôli parametrom "
+"vyhľadávania."
#: templates/html/search.tmpl:79
msgid "all suites"
@@ -587,36 +679,33 @@ msgstr "všetky sady"
msgid "suite(s) %s"
msgstr "sady %s"
-#: templates/html/search.tmpl:80
-#: templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "all sections"
msgstr "všetky sekcie"
-#: templates/html/search.tmpl:80
-#: templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "section(s) %s"
msgstr "sekcie %s"
-#: templates/html/search.tmpl:81
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "all architectures"
msgstr "všetky architektúry"
-#: templates/html/search.tmpl:81
-#: templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "architecture(s) %s"
msgstr "architektúry %s"
-#: templates/html/search.tmpl:83
-msgid "source packages"
-msgstr "zdrojové balÃky"
-
#: templates/html/search.tmpl:83
msgid "packages"
msgstr "balÃky"
+#: templates/html/search.tmpl:83
+msgid "source packages"
+msgstr "zdrojové balÃky"
+
#: templates/html/search.tmpl:84
-msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
+msgid ""
+"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
msgstr "Hľadali ste %s ktorých názvy obsahujú %s v %s, %s a %s."
#: templates/html/search.tmpl:87
@@ -625,7 +714,9 @@ msgstr " (vrátane Äastà slov)"
#. @translators: I'm really sorry :/
#: templates/html/search.tmpl:89
-msgid "You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %s, and %s%s."
+msgid ""
+"You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %"
+"s, and %s%s."
msgstr "Hľadali ste %s v názvoch a popisoch balÃkov %s, %s a %s%s."
#: templates/html/search.tmpl:95
@@ -633,19 +724,33 @@ msgid "Found %u matching packages."
msgstr "NaÅ¡lo sa %u zodpovedajúcich balÃkov."
#: templates/html/search.tmpl:100
-msgid "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the first few packages don't match what you searched for, try using more keywords or alternative keywords."
-msgstr "Pamútajte, že tu sa zobrazujú iba najlepÅ¡ie výsledky zoradené podľa relevantnosti. Ak prvých pár balÃkov nie je to Äo hľadáte, skúste použiÅ¥ ÄalÅ¡ie alebo iné kľúÄové slová."
+msgid ""
+"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
+"first few packages don't match what you searched for, try using more "
+"keywords or alternative keywords."
+msgstr ""
+"Pamútajte, že tu sa zobrazujú iba najlepšie výsledky zoradené podľa "
+"relevantnosti. Ak prvých pár balÃkov nie je to Äo hľadáte, skúste použiÅ¥ "
+"ÄalÅ¡ie alebo iné kľúÄové slová."
#: templates/html/search.tmpl:104
-msgid "Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have been suppressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords."
-msgstr "VaÅ¡e kľúÄové slovo bolo prÃliÅ¡ vÅ¡eobecné, z dôvodov optimalizácie sa niektoré výsledky nemusia zobraziÅ¥.
ProsÃm zvážte použitie dlhÅ¡Ãch alebo iných kľúÄových slov."
+msgid ""
+"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
+"been suppressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+"VaÅ¡e kľúÄové slovo bolo prÃliÅ¡ vÅ¡eobecné, z dôvodov optimalizácie sa "
+"niektoré výsledky nemusia zobraziť.
ProsÃm zvážte použitie dlhÅ¡Ãch alebo "
+"iných kľúÄových slov."
#: templates/html/search.tmpl:106
-msgid "Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or more keywords."
-msgstr "VaÅ¡e kľúÄové slovo bolo prÃliÅ¡ vÅ¡eobecné.
ProsÃm zvážte použitie dlhÅ¡Ãch alebo iných kľúÄových slov."
+msgid ""
+"Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or "
+"more keywords."
+msgstr ""
+"VaÅ¡e kľúÄové slovo bolo prÃliÅ¡ vÅ¡eobecné.
ProsÃm zvážte použitie dlhÅ¡Ãch "
+"alebo iných kľúÄových slov."
-#: templates/html/search.tmpl:112
-#: templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:112 templates/html/search_contents.tmpl:131
msgid "Sorry, your search gave no results"
msgstr "Ľutujeme hľadané kľúÄové slová nevrátili žiadne výsledky"
@@ -669,17 +774,21 @@ msgstr "Zdrojový balÃk %s"
msgid "Binary packages:"
msgstr "Binárne balÃky:"
-#: templates/html/search.tmpl:149
-msgid "show %u binary packages"
-msgstr "zobraziÅ¥ %u binárnych balÃkov"
-
#: templates/html/search.tmpl:149
msgid "hide %u binary packages"
msgstr "skryÅ¥ %u binárnych balÃkov"
+#: templates/html/search.tmpl:149
+msgid "show %u binary packages"
+msgstr "zobraziÅ¥ %u binárnych balÃkov"
+
#: templates/html/search.tmpl:159
-msgid "%u results have not been displayed because you requested only exact matches."
-msgstr "%u výsledkov nebolo zobrazených, pretože požadujete iba presné výsledky."
+msgid ""
+"%u results have not been displayed because you requested "
+"only exact matches."
+msgstr ""
+"%u výsledkov nebolo zobrazených, pretože požadujete iba "
+"presné výsledky."
#: templates/html/search_contents.tmpl:14
msgid "Package Contents Search Results -- %s"
@@ -717,7 +826,7 @@ msgstr "názvy súborov, ktoré obsahujú"
msgid "files named"
msgstr "súbory s názvom"
-#. @translators: I'm really sorry :/
+#. @translators: I'm really sorry :/
#: templates/html/search_contents.tmpl:81
msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s."
msgstr "Hľadali ste %s %s v sade %s, %s a %s."
@@ -727,16 +836,20 @@ msgid "Found %u results."
msgstr "Nájdených %u výsledkov."
#: templates/html/search_contents.tmpl:88
-msgid "Note: Your search was too wide so we will only display only the first about 100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
-msgstr "Pozn.: VaÅ¡e hľadanie bolo prÃliÅ¡ Å¡iroké, preto zobrazÃme iba približne prvých 100 výsledkov. ProsÃm zvážte použitie dlhÅ¡Ãch alebo iných kľúÄových slov."
+msgid ""
+"Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
+"100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
+msgstr ""
+"Pozn.: VaÅ¡e hľadanie bolo prÃliÅ¡ Å¡iroké, preto zobrazÃme iba približne "
+"prvých 100 výsledkov. ProsÃm zvážte použitie dlhÅ¡Ãch alebo iných kľúÄových "
+"slov."
#: templates/html/search_contents.tmpl:97
msgid "Sort results by filename"
msgstr "Zoradiť výsledky podľa názvu súboru"
#: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124
-#: templates/html/show.tmpl:345
+#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:345
msgid "File"
msgstr "Súbor"
@@ -764,14 +877,14 @@ msgstr "Podrobnosti zdrojového balÃka %s v %s"
msgid "Details of package %s in %s"
msgstr "Podrobnosti balÃka %s v %s"
-#: templates/html/show.tmpl:46
-msgid "Source:"
-msgstr "Zdroj:"
-
#: templates/html/show.tmpl:46
msgid "Source package building this package"
msgstr "Zdrojový balÃk, z ktorého sa zostavuje tento balÃk"
+#: templates/html/show.tmpl:46
+msgid "Source:"
+msgstr "Zdroj:"
+
#: templates/html/show.tmpl:53
msgid "Virtual Package: %s"
msgstr "Virtuálny balÃk: %s"
@@ -804,8 +917,7 @@ msgstr "Zdroje %s:"
msgid "Bug Reports"
msgstr "Hlásenia chýb"
-#: templates/html/show.tmpl:71
-#: templates/html/show.tmpl:73
+#: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73
msgid "Developer Information (PTS)"
msgstr "Informácie pre vývojárov (PTS)"
@@ -821,9 +933,10 @@ msgstr "Autori a licencia"
msgid "Debian Source Repository"
msgstr "Zdrojové úložisko Debianu"
-#: templates/html/show.tmpl:96
-#: templates/html/show.tmpl:102
-msgid "%s Patch Tracking"
+#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Patch Tracking"
+msgid "%s Patch Tracker"
msgstr "Sledovanie záplat %s"
#: templates/html/show.tmpl:110
@@ -871,12 +984,26 @@ msgid "Similar packages:"
msgstr "Podobné balÃky:"
#: templates/html/show.tmpl:170
-msgid "Warning: This package is from the experimental distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even cause data loss. Please be sure to consult the changelog and other possible documentation before using it."
-msgstr "Upozornenie: Tento balÃk pochádza z distribúcie experimental. To znamená, že je pravdepodobne nestabilný alebo môže dokonca spôsobiÅ¥ stratu údajov. Predtým, než ho zaÄnete použÃvaÅ¥ sa prosÃm pozrite do záznamu zmien a ÄalÅ¡ej možnej dokumentácie."
+msgid ""
+"Warning: This package is from the experimental "
+"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
+"cause data loss. Please be sure to consult the changelog "
+"and other possible documentation before using it."
+msgstr ""
+"Upozornenie: Tento balÃk pochádza z distribúcie experimental"
+"strong>. To znamená, že je pravdepodobne nestabilný alebo môže dokonca "
+"spôsobiÅ¥ stratu údajov. Predtým, než ho zaÄnete použÃvaÅ¥ sa prosÃm pozrite "
+"do záznamu zmien a ÄalÅ¡ej možnej dokumentácie."
#: templates/html/show.tmpl:194
-msgid "This is a virtual package. See the Debian policy for a definition of virtual packages."
-msgstr "Toto je virtuálny balÃk. Pozrite si politiku Debianu, kde nájdete definÃciu virtuálnych balÃkov."
+msgid ""
+"This is a virtual package. See the Debian policy "
+"for a definition of virtual "
+"packages."
+msgstr ""
+"Toto je virtuálny balÃk. Pozrite si politiku "
+"Debianu, kde nájdete definÃciu virtuálnych balÃkov."
#: templates/html/show.tmpl:202
msgid "Tags"
@@ -930,21 +1057,26 @@ msgstr "tiež virtuálny balÃk poskytovaný balÃkom"
msgid "virtual package provided by"
msgstr "virtuálny balÃk poskytovaný balÃkom"
-#: templates/html/show.tmpl:277
-msgid "show %u providing packages"
-msgstr "zobraziÅ¥ %u poskytujúciich balÃkov"
-
#: templates/html/show.tmpl:277
msgid "hide %u providing packages"
msgstr "skryÅ¥ %u poskytujúciich balÃkov"
+#: templates/html/show.tmpl:277
+msgid "show %u providing packages"
+msgstr "zobraziÅ¥ %u poskytujúciich balÃkov"
+
#: templates/html/show.tmpl:295
msgid "Download %s"
msgstr "Stiahnuť %s"
#: templates/html/show.tmpl:297
-msgid "The download table links to the download of the package and a file overview. In addition it gives information about the package size and the installed size."
-msgstr "Zoznam sÅ¥ahovanà vedie na stiahnutie balÃka a prehľad jeho súborov. Naviac poskytuje informácie o veľkosti balÃka a veľkosti nainÅ¡talovaných súborov."
+msgid ""
+"The download table links to the download of the package and a file overview. "
+"In addition it gives information about the package size and the installed "
+"size."
+msgstr ""
+"Zoznam sÅ¥ahovanà vedie na stiahnutie balÃka a prehľad jeho súborov. Naviac "
+"poskytuje informácie o veľkosti balÃka a veľkosti nainÅ¡talovaných súborov."
#: templates/html/show.tmpl:298
msgid "Download for all available architectures"
@@ -974,8 +1106,7 @@ msgstr "Súbory"
msgid "(unofficial port)"
msgstr "(neoficiálny port)"
-#: templates/html/show.tmpl:322
-#: templates/html/show.tmpl:350
+#: templates/html/show.tmpl:322 templates/html/show.tmpl:350
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
@@ -996,8 +1127,12 @@ msgid "Size (in kB)"
msgstr "Veľkosť (v kB)"
#: templates/html/show.tmpl:366
-msgid "Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
-msgstr "Ãložisko zdrojových balÃkov Debianu (VCS: %s)"
+msgid ""
+"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
+msgstr ""
+"Ãložisko zdrojových balÃkov Debianu (VCS: %s)"
#: templates/html/show.tmpl:371
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
@@ -1007,8 +1142,7 @@ msgstr "Ãložisko zdrojových balÃkov Debianu (možno prezeraÅ¥)"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: templates/html/suite_index.tmpl:5
-#: templates/html/suite_index.tmpl:20
+#: templates/html/suite_index.tmpl:5 templates/html/suite_index.tmpl:20
msgid "List of sections in \"%s\""
msgstr "Zoznam sekcià v â%sâ"
@@ -1020,8 +1154,7 @@ msgstr "Zoznam vÅ¡etkých zdrojových balÃkov"
msgid "All source packages"
msgstr "VÅ¡etky zdrojové balÃky"
-#: templates/html/tag_index.tmpl:2
-#: templates/html/tag_index.tmpl:7
+#: templates/html/tag_index.tmpl:2 templates/html/tag_index.tmpl:7
msgid "Overview of available Debian Package Tags"
msgstr "Prehľad dostupných znaÄiek balÃkov Debianu"
@@ -1042,15 +1175,22 @@ msgid "New %s Packages"
msgstr "%s nových balÃkov"
#: templates/rss/newpkg.tmpl:20
-msgid "The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive during the last 7 days."
-msgstr "Nasledovné balÃky boli pridané do sady %s (sekcia %s) v archÃve %s poÄas posledných 7 dnÃ."
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s (section %s) in the %s archive "
+"during the last 7 days."
+msgstr ""
+"Nasledovné balÃky boli pridané do sady %s (sekcia %s) v archÃve %s poÄas "
+"posledných 7 dnÃ."
#: templates/rss/newpkg.tmpl:23
-msgid "The following packages were added to suite %s in the %s archive during the last 7 days."
-msgstr "Nasledovné balÃky boli pridané do sady %s v archÃve %s poÄas posledných 7 dnÃ."
+msgid ""
+"The following packages were added to suite %s in the %s archive during the "
+"last 7 days."
+msgstr ""
+"Nasledovné balÃky boli pridané do sady %s v archÃve %s poÄas posledných 7 "
+"dnÃ."
-#: templates/rss/newpkg.tmpl:28
-#: templates/txt/index_head.tmpl:4
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index_head.tmpl:4
msgid "Copyright ©"
msgstr "Copyright ©"
@@ -1066,1142 +1206,1605 @@ msgstr "Vygenerované:"
msgid "See for the license terms."
msgstr "LicenÄné podmienky nájdete na ."
-#~ msgid "Afar"
-#~ msgstr "afarÄina"
-#~ msgid "Abkhazian"
-#~ msgstr "abcházÄina"
-#~ msgid "Achinese"
-#~ msgstr "acehÄina"
-#~ msgid "Acoli"
-#~ msgstr "aÄoli"
-#~ msgid "Adangme"
-#~ msgstr "adangme"
-#~ msgid "Adyghe; Adygei"
-#~ msgstr "adygÄina; adygejÄina"
+#~ msgid "Araucanian"
+#~ msgstr "araukánÄina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Afro-Asiatic languages"
-#~ msgstr "apaÄské jazyky"
-#~ msgid "Afrihili"
-#~ msgstr "afrihili"
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "afrikánÄina"
-#~ msgid "Ainu"
-#~ msgstr "ainÄina"
-#~ msgid "Akan"
-#~ msgstr "akanÄina"
-#~ msgid "Akkadian"
-#~ msgstr "akkadÄina"
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "albánÄina"
-#~ msgid "Aleut"
-#~ msgstr "aleutÄina"
-#~ msgid "Algonquian languages"
-#~ msgstr "algonkinské jazyky"
-#~ msgid "Southern Altai"
-#~ msgstr "južná altajÄina"
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "amharÄina"
+#~ msgid "Walamo"
+#~ msgstr "walamÄina"
-# alebo anglosaština
-#~ msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-#~ msgstr "angliÄtina, stará (ca. 450-1100)"
-# nemám poÅatia, ale krajina sa po slovensky pÃÅ¡e s âg- (Anga) takže by to bez problémov malo ostaÅ¥ angika
-#~ msgid "Angika"
-#~ msgstr "angika"
-#~ msgid "Apache languages"
-#~ msgstr "apaÄské jazyky"
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "arabÄina"
-#~ msgid "Aragonese"
-#~ msgstr "aragónÄina"
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "arménÄina"
-#~ msgid "Mapudungun; Mapuche"
-#~ msgstr "araukánÄina; mapudingun; mapuche"
-#~ msgid "Arapaho"
-#~ msgstr "arapaho"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Artificial languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
-#~ msgid "Arawak"
-#~ msgstr "arawaÄtina"
-#~ msgid "Assamese"
-#~ msgstr "ásámÄina"
-#~ msgid "Athapascan languages"
-#~ msgstr "athabaské jazyky"
-#~ msgid "Australian languages"
-#~ msgstr "austrálske jazyky"
-#~ msgid "Avaric"
-#~ msgstr "avarÄina"
-#~ msgid "Avestan"
-#~ msgstr "avestÄina"
-#~ msgid "Awadhi"
-#~ msgstr "avadhÄina"
-#~ msgid "Aymara"
-#~ msgstr "aymarÄina"
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "azerbajdžanÄina"
-#~ msgid "Banda languages"
-#~ msgstr "jazyky banda"
-#~ msgid "Bamileke languages"
-#~ msgstr "bamileke"
-#~ msgid "Bashkir"
-#~ msgstr "baÅ¡kirÄina"
-#~ msgid "Baluchi"
-#~ msgstr "balúÄtina"
-#~ msgid "Bambara"
-#~ msgstr "bambara"
-#~ msgid "Balinese"
-#~ msgstr "balijÄina"
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "baskiÄtina"
-#~ msgid "Basa"
-#~ msgstr "basa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltic languages"
-#~ msgstr "batacké jazyky"
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "bieloruština"
-#~ msgid "Bemba"
-#~ msgstr "bemba"
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "bengálÄina"
+#~ msgid "Altaic (Other)"
+#~ msgstr "altajské jazyky"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berber languages"
-#~ msgstr "karenské jazyky"
-#~ msgid "Bhojpuri"
-#~ msgstr "bhódžpurÄina"
-#~ msgid "Bihari"
-#~ msgstr "bihárske jazyky"
+#~ msgid "Tai (Other)"
+#~ msgstr "thajské jazyky (iné)"
-# plurál
-#~ msgid "Bikol"
-#~ msgstr "bikol"
-#~ msgid "Bini; Edo"
-#~ msgstr "bini; edo"
-#~ msgid "Bislama"
-#~ msgstr "bislama"
-#~ msgid "Siksika"
-#~ msgstr "siksika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bantu languages"
-#~ msgstr "jazyky banda"
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "bosniaÄtina"
-#~ msgid "Braj"
-#~ msgstr "bradžÄina"
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "bretónÄina"
-#~ msgid "Batak languages"
-#~ msgstr "batacké jazyky"
-#~ msgid "Buriat"
-#~ msgstr "buriatÄina"
-#~ msgid "Buginese"
-#~ msgstr "bugiština"
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "bulharÄina"
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "barmÄina"
-#~ msgid "Blin; Bilin"
-#~ msgstr "blin; bilin"
-#~ msgid "Caddo"
-#~ msgstr "kaddo"
+#~ msgid "Nilo-Saharan (Other)"
+#~ msgstr "nÃlsko-saharské jazyky (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Central American Indian languages"
-#~ msgstr "indiánske jazyky strednej Ameriky (iné)"
-#~ msgid "Galibi Carib"
-#~ msgstr "gálibská karibÄina"
-#~ msgid "Catalan; Valencian"
-#~ msgstr "katalánÄina; valencijÄina"
+#~ msgid "Sami languages (Other)"
+#~ msgstr "saamské jazyky (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caucasian languages"
-#~ msgstr "wakašské jazyky"
-#~ msgid "Cebuano"
-#~ msgstr "cebuánÄina"
+#~ msgid "Slavic (Other)"
+#~ msgstr "slovanské jazyky (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Celtic languages"
-#~ msgstr "Äamaské jazyky"
-#~ msgid "Chamorro"
-#~ msgstr "ÄamorÄina"
-#~ msgid "Chibcha"
-#~ msgstr "ÄibÄa"
-#~ msgid "Chechen"
-#~ msgstr "ÄeÄenÄina"
-#~ msgid "Chagatai"
-#~ msgstr "ÄagatajÄina"
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "ÄÃnÅ¡tina"
-#~ msgid "Chuukese"
-#~ msgstr "truk"
-#~ msgid "Mari"
-#~ msgstr "marijÄina"
-#~ msgid "Chinook jargon"
-#~ msgstr "Äinucký žargón"
-#~ msgid "Choctaw"
-#~ msgstr "ÄoktavÄina"
-#~ msgid "Cherokee"
-#~ msgstr "ÄerokÃ"
-#~ msgid ""
-#~ "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
-#~ "Slavonic"
-#~ msgstr "cirkevná slovanÄina; slovienÄina; staroslovenÄina; staroslovienÄina"
-#~ msgid "Chuvash"
-#~ msgstr "ÄuvaÅ¡tina"
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "ÄejenÄina"
-#~ msgid "Chamic languages"
-#~ msgstr "Äamaské jazyky"
-#~ msgid "Coptic"
-#~ msgstr "koptÄina"
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "kornÄina"
-#~ msgid "Corsican"
-#~ msgstr "korziÄtina"
+#~ msgid "Sino-Tibetan (Other)"
+#~ msgstr "sino-tibetské jazyky (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins, English based"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe angliÄtiny (iné)"
+#~ msgid "Semitic (Other)"
+#~ msgstr "semitské jazyky (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins, French-based"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe francúzštiny (iné)"
+#~ msgid "Romance (Other)"
+#~ msgstr "románske jazyky (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe portugalÄiny (iné)"
-#~ msgid "Cree"
-#~ msgstr "krÃ"
-#~ msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
-#~ msgstr "krymská tatárÄina; krymská tureÄtina"
+#~ msgid "Philippine (Other)"
+#~ msgstr "filipÃnske jazyky (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creoles and pidgins"
-#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny (iné)"
-#~ msgid "Kashubian"
-#~ msgstr "kaÅ¡ubÄina"
+#~ msgid "Pampanga"
+#~ msgstr "pampanganÄina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cushitic languages"
-#~ msgstr "Äamaské jazyky"
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "ÄeÅ¡tina"
-#~ msgid "Dakota"
-#~ msgstr "dakotÄina"
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "dánÄina"
-#~ msgid "Dargwa"
-#~ msgstr "darginÄina"
+#~ msgid "Papuan (Other)"
+#~ msgstr "papuánske jazyky (iné)"
-# ?
-#~ msgid "Land Dayak languages"
-#~ msgstr "vnútrozemská dajaÄtina"
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "delawarÄina"
-# toto je nejaké Äudné, slov. názov je slávÄina, ale podľa en wiki to premenovali, ale ak je tá výslovnosÅ¥ správna, tak by to malo byÅ¥ slevejÄina
-#~ msgid "Slave (Athapascan)"
-#~ msgstr "slavejÄina (athabaský jazyk)"
-#~ msgid "Dogrib"
-#~ msgstr "dogribÄina"
-#~ msgid "Dinka"
-#~ msgstr "dinka"
-#~ msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
-#~ msgstr "divehi; maldivÄina"
-#~ msgid "Dogri"
-#~ msgstr "dógrÃ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dravidian languages"
-#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
-#~ msgid "Lower Sorbian"
-#~ msgstr "dolnolužická srbÄina"
-#~ msgid "Duala"
-#~ msgstr "duala"
-#~ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-#~ msgstr "holandÄina, stredná (ca. 1050-1350)"
-#~ msgid "Dutch; Flemish"
-#~ msgstr "holandÄina; flámÄina"
-#~ msgid "Dyula"
-#~ msgstr "Äula"
-#~ msgid "Dzongkha"
-#~ msgstr "dzongkä"
-#~ msgid "Efik"
-#~ msgstr "efik (ibibio)"
-#~ msgid "Egyptian (Ancient)"
-#~ msgstr "egyptÄina (staroveká)"
-#~ msgid "Ekajuk"
-#~ msgstr "ekadžuk"
-#~ msgid "Elamite"
-#~ msgstr "elamÄina"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "angliÄtina"
-#~ msgid "English, Middle (1100-1500)"
-#~ msgstr "angliÄtina, stredná (1100-1500)"
-#~ msgid "Esperanto"
-#~ msgstr "esperanto"
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "estónÄina"
-#~ msgid "Ewe"
-#~ msgstr "ewe"
-#~ msgid "Ewondo"
-#~ msgstr "ewondo"
-#~ msgid "Fang"
-#~ msgstr "fangÄina"
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "faerÄina"
-#~ msgid "Fanti"
-#~ msgstr "fanti"
-#~ msgid "Fijian"
-#~ msgstr "fidžijÄina"
-#~ msgid "Filipino; Pilipino"
-#~ msgstr "filipÃnÄina"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "fÃnÄina"
+#~ msgid "Northern Sotho, Pedi; Sepedi"
+#~ msgstr "severná sothÄina, pedi; sepedi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finno-Ugrian languages"
-#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
-#~ msgid "Fon"
-#~ msgstr "fonÄina"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "francúzština"
-#~ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-#~ msgstr "francúzština, stredná (ca. 1400-1600)"
-#~ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-#~ msgstr "francúzština, stará (842-ca.1400)"
-#~ msgid "Northern Frisian"
-#~ msgstr "severná frÃzÅ¡tina"
-#~ msgid "Eastern Frisian"
-#~ msgstr "východná frÃzÅ¡tina"
-#~ msgid "Western Frisian"
-#~ msgstr "západná frÃzÅ¡tina"
-#~ msgid "Fulah"
-#~ msgstr "fulbÄina"
+#~ msgid "Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian"
+#~ msgstr "nórsky bokmål; bokmål, nórsky"
-# alebo furlanÄina furlandÄina
-#~ msgid "Friulian"
-#~ msgstr "friulÄina"
-#~ msgid "Ga"
-#~ msgstr "ga"
-#~ msgid "Gayo"
-#~ msgstr "gayo"
-#~ msgid "Gbaya"
-#~ msgstr "gbaja"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Germanic languages"
-#~ msgstr "Äamaské jazyky"
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "gruzÃnÄina"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "nemÄina"
+#~ msgid "Newari; Nepal Bhasa"
+#~ msgstr "nevárÄina"
-# alebo geâez
-#~ msgid "Geez"
-#~ msgstr "etiópÄina"
-#~ msgid "Gilbertese"
-#~ msgstr "kiribatÄina"
-#~ msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
-#~ msgstr "gaelÄina; Å¡kótska gaelÄina"
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "ÃrÄina"
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "galÃcijÄina"
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "manÄina"
-#~ msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-#~ msgstr "nemÄina, stredná horná (ca. 1050-1500)"
-#~ msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-#~ msgstr "nemÄina, stará horná (ca. 750-1050)"
-#~ msgid "Gondi"
-#~ msgstr "góndÄina"
-#~ msgid "Gorontalo"
-#~ msgstr "gorontalo"
-#~ msgid "Gothic"
-#~ msgstr "gótÄina"
-#~ msgid "Grebo"
-#~ msgstr "grebo"
-#~ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-#~ msgstr "starogréÄtina (do 1453)"
-#~ msgid "Greek, Modern (1453-)"
-#~ msgstr "novogréÄtina (po 1453)"
-#~ msgid "Guarani"
-#~ msgstr "guaranÃ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
-#~ msgstr "Å¡vajÄiarska nemÄina; alemanÄina"
+#~ msgid "Mon-Khmer (Other)"
+#~ msgstr "monsko-khmérske jazyky (iné)"
-# http://209.85.129.104/search?q=cache:VS8RqjDUI34J:https://www.kis3g.sk/kodovniky/Kody_jazykovM04def.doc+afar%C4%8Dina&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
-# http://www.ethnologue.com/14/iso639/codes.asp
-# http://209.85.129.104/search?q=cache:mUD7_zD5SeoJ:www.snk.sk/nbuu/kodovniky/kodyjazykov.html+%22horn%C3%A1+altaj%C4%8Dina%22&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "gudžarátÄina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gwich'in"
-#~ msgstr "gwich'in"
-#~ msgid "Haida"
-#~ msgstr "haida"
-#~ msgid "Haitian; Haitian Creole"
-#~ msgstr "haitská francúzska kreolÄina"
-#~ msgid "Hausa"
-#~ msgstr "hauština"
-#~ msgid "Hawaiian"
-#~ msgstr "havajÄina"
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "hebrejÄina"
-#~ msgid "Herero"
-#~ msgstr "hererÄina"
-#~ msgid "Hiligaynon"
-#~ msgstr "hiligajnonÄina"
-#~ msgid "Himachali"
-#~ msgstr "himaÄalské jazyky"
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "hindÄina"
-#~ msgid "Hittite"
-#~ msgstr "chetitÄina"
-#~ msgid "Hmong"
-#~ msgstr "miaoÄina"
-#~ msgid "Hiri Motu"
-#~ msgstr "hiri motu"
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "chorvátÄina"
-#~ msgid "Upper Sorbian"
-#~ msgstr "hornolužická srbÄina"
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "maÄarÄina"
-#~ msgid "Hupa"
-#~ msgstr "hupÄina"
-#~ msgid "Iban"
-#~ msgstr "ibanÄina"
-#~ msgid "Igbo"
-#~ msgstr "igbo"
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "islandÄina"
+#~ msgid "Miscellaneous languages"
+#~ msgstr "rozliÄné jazyky"
-# medzinárodný jazyk ido (vylepšené esperanto)
-#~ msgid "Ido"
-#~ msgstr "ido"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
-#~ msgstr "sâÄchuanská ioÅ¡tina"
-#~ msgid "Ijo languages"
-#~ msgstr "jazyky idžo"
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "inuktitut"
+#~ msgid "Austronesian (Other)"
+#~ msgstr "austronézske (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interlingue; Occidental"
-#~ msgstr "interlingue"
-#~ msgid "Iloko"
-#~ msgstr "ilokánÄina"
-#~ msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-#~ msgstr "interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+#~ msgid "Khoisan (Other)"
+#~ msgstr "khoisanské jazyky (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indic languages"
-#~ msgstr "jazyky banda"
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "indonézština"
+#~ msgid "Iranian (Other)"
+#~ msgstr "iránske jazyky (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indo-European languages"
-#~ msgstr "irokézske jazyky"
-#~ msgid "Ingush"
-#~ msgstr "inguština"
-#~ msgid "Inupiaq"
-#~ msgstr "inupiaq"
+#~ msgid "Indo-European (Other)"
+#~ msgstr "indoeurópske jazyky (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iranian languages"
-#~ msgstr "irokézske jazyky"
-#~ msgid "Iroquoian languages"
-#~ msgstr "irokézske jazyky"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "talianÄina"
-#~ msgid "Javanese"
-#~ msgstr "jávÄina"
-#~ msgid "Lojban"
-#~ msgstr "lojban (umelý jazyk)"
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "japonÄina"
-#~ msgid "Judeo-Persian"
-#~ msgstr "židovská perzština"
-#~ msgid "Judeo-Arabic"
-#~ msgstr "židovská arabÄina"
-#~ msgid "Kara-Kalpak"
-#~ msgstr "karakalpaÄtina"
-#~ msgid "Kabyle"
-#~ msgstr "kabylÄina"
-#~ msgid "Kachin; Jingpho"
-#~ msgstr "kaÄjinÄina"
-#~ msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
-#~ msgstr "grónÄina"
-#~ msgid "Kamba"
-#~ msgstr "kamba"
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "kannadÄina"
-#~ msgid "Karen languages"
-#~ msgstr "karenské jazyky"
-#~ msgid "Kashmiri"
-#~ msgstr "kaÅ¡mÃrÄina"
-#~ msgid "Kanuri"
-#~ msgstr "kanurijÄina"
-#~ msgid "Kawi"
-#~ msgstr "kawi"
-#~ msgid "Kazakh"
-#~ msgstr "kazaština"
-#~ msgid "Kabardian"
-#~ msgstr "kabardÄina"
-#~ msgid "Khasi"
-#~ msgstr "khasijÄina"
+#~ msgid "Indic (Other)"
+#~ msgstr "indické jazyky (iné)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Khoisan languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
-#~ msgid "Central Khmer"
-#~ msgstr "kambodžská khmérÄina"
+#~ msgid "Germanic (Other)"
+#~ msgstr "germánske jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Finno-Ugrian (Other)"
+#~ msgstr "ugrofÃnske jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Dravidian (Other)"
+#~ msgstr "drávidské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Cushitic (Other)"
+#~ msgstr "kušitské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Chipewyan"
+#~ msgstr "ÄipevajÄina"
+
+#~ msgid "Celtic (Other)"
+#~ msgstr "keltské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Caucasian (Other)"
+#~ msgstr "kaukazské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Bantu (Other)"
+#~ msgstr "bantuské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Berber (Other)"
+#~ msgstr "berberské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Beja"
+#~ msgstr "bedža"
+
+#~ msgid "Baltic (Other)"
+#~ msgstr "baltské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Asturian; Bable"
+#~ msgstr "astúrÄina; bable"
+
+#~ msgid "Artificial (Other)"
+#~ msgstr "umelé jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Aramaic"
+#~ msgstr "aramejÄina"
+
+#~ msgid "Afro-Asiatic (Other)"
+#~ msgstr "afroázijské jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
+#~ msgstr "zázá; dimili; dimli; kirdki; kirmanÄki; zazaki"
#, fuzzy
-#~ msgid "Khotanese;Sakan"
-#~ msgstr "kotÄina"
-#~ msgid "Kikuyu; Gikuyu"
-#~ msgstr "kikuju"
-#~ msgid "Kinyarwanda"
-#~ msgstr "rwandÄina"
-#~ msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
-#~ msgstr "kirgizština"
-#~ msgid "Kimbundu"
-#~ msgstr "kimbundu"
-#~ msgid "Konkani"
-#~ msgstr "konkánÄina"
-#~ msgid "Komi"
-#~ msgstr "komijÄina"
-#~ msgid "Kongo"
-#~ msgstr "konžština"
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "kórejÄina"
-#~ msgid "Kosraean"
-#~ msgstr "kusaie"
-#~ msgid "Kpelle"
-#~ msgstr "kpelle"
-#~ msgid "Karachay-Balkar"
-#~ msgstr "karaÄajevsko-balkarský jazyk"
-#~ msgid "Karelian"
-#~ msgstr "karelÄina"
-#~ msgid "Kru languages"
-#~ msgstr "jazyky kru"
-#~ msgid "Kurukh"
-#~ msgstr "kurukhÄina"
-#~ msgid "Kuanyama; Kwanyama"
-#~ msgstr "kuaÅama"
-#~ msgid "Kumyk"
-#~ msgstr "kumyÄtina"
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "kurdÄina"
-#~ msgid "Kutenai"
-#~ msgstr "kutenajÄina"
+#~ msgid "No linguistic content; Not applicable"
+#~ msgstr "bez lingvistického obsahu"
-# ladinÄina je nieÄo iné!
-#~ msgid "Ladino"
-#~ msgstr "židovská Å¡panielÄina"
-#~ msgid "Lahnda"
-#~ msgstr "lahandÄina"
-#~ msgid "Lamba"
-#~ msgstr "lamba"
-#~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "laoština"
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "latinÄina"
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "lotyština"
-#~ msgid "Lezghian"
-#~ msgstr "lezginÄina"
-#~ msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
-#~ msgstr "limburÄina"
-#~ msgid "Lingala"
-#~ msgstr "lingalÄina"
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "litovÄina"
-#~ msgid "Mongo"
-#~ msgstr "mongo"
-#~ msgid "Lozi"
-#~ msgstr "lozi"
-#~ msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
-#~ msgstr "luxemburÄina"
-#~ msgid "Luba-Lulua"
-#~ msgstr "luba-luluánÄina"
-#~ msgid "Luba-Katanga"
-#~ msgstr "luba-katanÄina"
-#~ msgid "Ganda"
-#~ msgstr "ganda"
-#~ msgid "Luiseno"
-#~ msgstr "luiseÅo"
-#~ msgid "Lunda"
-#~ msgstr "lunda"
-#~ msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-#~ msgstr "luo (KeÅa a Tanzánia)"
-#~ msgid "Lushai"
-#~ msgstr "lušáÃ"
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "macedónÄina"
-#~ msgid "Madurese"
-#~ msgstr "madurÄina"
-#~ msgid "Magahi"
-#~ msgstr "magadhÄina"
-#~ msgid "Marshallese"
-#~ msgstr "marÅ¡alÄina"
-#~ msgid "Maithili"
-#~ msgstr "maithilÄina"
-#~ msgid "Makasar"
-#~ msgstr "makasarÄina"
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "malajálamÄina"
-#~ msgid "Mandingo"
-#~ msgstr "mandingo"
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "maorÄina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Austronesian languages"
-#~ msgstr "austrálske jazyky"
-#~ msgid "Marathi"
-#~ msgstr "maráthÄina"
-#~ msgid "Masai"
-#~ msgstr "masajÄina"
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "malajÄina"
-#~ msgid "Moksha"
-#~ msgstr "mokÅ¡ianÄina"
-#~ msgid "Mandar"
-#~ msgstr "mandarÄina"
-#~ msgid "Mende"
-#~ msgstr "mendi"
-#~ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-#~ msgstr "ÃrÄina, stredná (900-1200)"
-#~ msgid "Mi'kmaq; Micmac"
-#~ msgstr "mikmakÄina"
-#~ msgid "Minangkabau"
-#~ msgstr "minangkabauÄina"
+#~ msgid "Zuni"
+#~ msgstr "zuniština"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncoded languages"
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "zuluština"
+
+#~ msgid "Zande languages"
#~ msgstr "zandské jazyky"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mon-Khmer languages"
-#~ msgstr "jazyky kru"
-#~ msgid "Malagasy"
-#~ msgstr "malgaština"
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "maltÄina"
-#~ msgid "Manchu"
-#~ msgstr "mandžuština"
-#~ msgid "Manipuri"
-#~ msgstr "manÃpurÄina"
-#~ msgid "Manobo languages"
-#~ msgstr "jazyky manobo"
-#~ msgid "Mohawk"
-#~ msgstr "mohawk"
+#~ msgid "Zhuang; Chuang"
+#~ msgstr "ÄuangÄina; Å¡uongÄina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moldavian; Moldovan"
-#~ msgstr "moldavÄina"
-#~ msgid "Mongolian"
-#~ msgstr "mongolÄina"
-#~ msgid "Mossi"
-#~ msgstr "mossi"
-#~ msgid "Multiple languages"
-#~ msgstr "viaceré jazyky"
-#~ msgid "Munda languages"
-#~ msgstr "mundské jazyky"
-#~ msgid "Creek"
-#~ msgstr "krÃkÄina"
-#~ msgid "Mirandese"
-#~ msgstr "mirandÄina"
-#~ msgid "Marwari"
-#~ msgstr "marawari"
-#~ msgid "Mayan languages"
-#~ msgstr "mayské jazyky"
-#~ msgid "Erzya"
-#~ msgstr "erzjanÄina"
-#~ msgid "Nahuatl languages"
-#~ msgstr "nahuaské jazyky"
+#~ msgid "Zenaga"
+#~ msgstr "zenaga"
-# keÄ si dal indiánske jazyky strednej Ameriky namiesto mezoamerické jazyky strednej Ameriky (Äo nemusà byÅ¥ nevyhnutne to isté) tak aby to bolo konzistentné
-#, fuzzy
-#~ msgid "North American Indian languages"
-#~ msgstr "indiánske jazyky severnej Ameriky"
-#~ msgid "Neapolitan"
-#~ msgstr "neapolÄina"
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "nauruština"
-#~ msgid "Navajo; Navaho"
-#~ msgstr "navajo; navaho"
-#~ msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
-#~ msgstr "ndebelÄina, južná; južná ndebelÄina"
-#~ msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
-#~ msgstr "ndebelÄina, severná; severná ndebelÄina"
-#~ msgid "Ndonga"
-#~ msgstr "ndonga"
-#~ msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
-#~ msgstr "dolná nemÄina; dolná saÅ¡tina; nemÄina, dolná; saÅ¡tina, dolná"
-#~ msgid "Nepali"
-#~ msgstr "nepálÄina"
-#~ msgid "Nias"
-#~ msgstr "niasánÄina"
+#~ msgid "Zapotec"
+#~ msgstr "zapotéÄtina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Niger-Kordofanian languages"
-#~ msgstr "nigersko-kordofánske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Niuean"
-#~ msgstr "niueština"
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
-#~ msgstr "nórsky nynorsk; nynorsk, nórsky"
-#~ msgid "Nogai"
-#~ msgstr "nogajÄina"
-#~ msgid "Norse, Old"
-#~ msgstr "nórÄina, stará"
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "nórÄina"
+#~ msgid "Yupik languages"
+#~ msgstr "juitsko-jupické jazyky"
-#, fuzzy
-#~ msgid "N'Ko"
-#~ msgstr "N'ko"
-#~ msgid "Nubian languages"
-#~ msgstr "núbijské jazyky"
-#~ msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
-#~ msgstr "klasická nevárÄina; stará nevárÄina"
-#~ msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
-#~ msgstr "ÄiÄewa; Äewa; Åandža"
-#~ msgid "Nyamwezi"
-#~ msgstr "Åamwezi"
-#~ msgid "Nyankole"
-#~ msgstr "Åankole"
-#~ msgid "Nyoro"
-#~ msgstr "Åoro"
-#~ msgid "Nzima"
-#~ msgstr "nzima"
+#~ msgid "Yoruba"
+#~ msgstr "jorubÄina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Occitan (post 1500)"
-#~ msgstr "okcitánÄina (po roku 1500); provensalÄina"
-#~ msgid "Ojibwa"
-#~ msgstr "odžibwa"
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "urÃjÄina"
-#~ msgid "Oromo"
-#~ msgstr "oromÄina"
-#~ msgid "Osage"
-#~ msgstr "osagÄina"
-#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
-#~ msgstr "osetÄina"
-#~ msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-#~ msgstr "tureÄtina, osmanská (1500-1928)"
-#~ msgid "Otomian languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+#~ msgid "Yiddish"
+#~ msgstr "jidiš"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Papuan languages"
-#~ msgstr "mayské jazyky"
-#~ msgid "Pangasinan"
-#~ msgstr "pangasinanÄina"
-#~ msgid "Pahlavi"
-#~ msgstr "pahlavÃ"
-#~ msgid "Panjabi; Punjabi"
-#~ msgstr "pandžábÄina"
-#~ msgid "Papiamento"
-#~ msgstr "papiamento"
-#~ msgid "Palauan"
-#~ msgstr "palauÄina"
-#~ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-#~ msgstr "staroperzština (ca. 600-400 pred Kr.)"
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "perzština"
+#~ msgid "Yapese"
+#~ msgstr "japÄina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philippine languages"
-#~ msgstr "viaceré jazyky"
-#~ msgid "Phoenician"
-#~ msgstr "feniÄtina"
-#~ msgid "Pali"
-#~ msgstr "pálÃ"
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "poľština"
-#~ msgid "Pohnpeian"
-#~ msgstr "pohnpeiÄina"
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "portugalÄina"
-#~ msgid "Prakrit languages"
-#~ msgstr "prakrity"
+#~ msgid "Yao"
+#~ msgstr "jao"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
-#~ msgstr "provensalÄina, stará (do 1500)"
+#~ msgid "Xhosa"
+#~ msgstr "xhosa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pushto; Pashto"
-#~ msgstr "paÅ¡tÄina"
-#~ msgid "Reserved for local use"
-#~ msgstr "vyhradené pre lokálne použitie"
-#~ msgid "Quechua"
-#~ msgstr "keÄuánÄina"
-#~ msgid "Rajasthani"
-#~ msgstr "radžastanÄina"
-#~ msgid "Rapanui"
-#~ msgstr "rapanujÄina"
+#~ msgid "Kalmyk; Oirat"
+#~ msgstr "kalmyÄtina; ojraÄtina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
-#~ msgstr "rarotongská maorijÄina; maorijÄina Cookových ostrovov"
+#~ msgid "Wolof"
+#~ msgstr "wolof"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Romance languages"
-#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
-#~ msgid "Romansh"
-#~ msgstr "romanši"
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "rumunÄina"
-#~ msgid "Rundi"
-#~ msgstr "rundÄina"
-#~ msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
-#~ msgstr "arumunÄina; macedónska rumunÄina"
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "ruština"
-#~ msgid "Sandawe"
-#~ msgstr "sandawe"
-#~ msgid "Sango"
-#~ msgstr "sango"
-#~ msgid "Yakut"
-#~ msgstr "jakutÄina"
+#~ msgid "Walloon"
+#~ msgstr "valónÄina"
-# tu platà to isté ako pre severoamerické
-#, fuzzy
-#~ msgid "South American Indian languages"
-#~ msgstr "indiánske jazyky južnej Ameriky (iné)"
-#~ msgid "Salishan languages"
-#~ msgstr "sališské jazyky"
-#~ msgid "Samaritan Aramaic"
-#~ msgstr "samaritánska aramejÄina"
-#~ msgid "Sanskrit"
-#~ msgstr "sanskrit"
-#~ msgid "Sasak"
-#~ msgstr "sasaÄtina"
-#~ msgid "Santali"
-#~ msgstr "santalÄina"
-#~ msgid "Sicilian"
-#~ msgstr "sicÃlÄina"
-#~ msgid "Scots"
-#~ msgstr "Å¡kótÄina"
-#~ msgid "Selkup"
-#~ msgstr "selkupÄina"
+#~ msgid "Sorbian languages"
+#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Semitic languages"
-#~ msgstr "Äamaské jazyky"
-#~ msgid "Irish, Old (to 900)"
-#~ msgstr "ÃrÄina, stará (do 900)"
-#~ msgid "Sign Languages"
-#~ msgstr "posunkové reÄi"
-#~ msgid "Shan"
-#~ msgstr "Å¡anÄina"
-#~ msgid "Sidamo"
-#~ msgstr "sidamo"
-#~ msgid "Sinhala; Sinhalese"
-#~ msgstr "sinhalÄina"
-#~ msgid "Siouan languages"
-#~ msgstr "siouské jazyky"
+#~ msgid "Welsh"
+#~ msgstr "waleština"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sino-Tibetan languages"
-#~ msgstr "siouské jazyky"
+#~ msgid "Washo"
+#~ msgstr "washo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slavic languages"
-#~ msgstr "Äamaské jazyky"
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "slovenÄina"
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "slovinÄina"
-#~ msgid "Southern Sami"
-#~ msgstr "južná saamÄina"
-#~ msgid "Northern Sami"
-#~ msgstr "severná saamÄina"
+#~ msgid "Waray"
+#~ msgstr "waray"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sami languages"
-#~ msgstr "Äamaské jazyky"
-#~ msgid "Lule Sami"
-#~ msgstr "luleská saamÄina"
-#~ msgid "Inari Sami"
-#~ msgstr "inariská saamÄina"
-#~ msgid "Samoan"
-#~ msgstr "samojÄina"
-#~ msgid "Skolt Sami"
-#~ msgstr "(laponský) jazyk, skolt"
-#~ msgid "Shona"
-#~ msgstr "Å¡ona"
-#~ msgid "Sindhi"
-#~ msgstr "sindhÄina"
-#~ msgid "Soninke"
-#~ msgstr "soninke"
-#~ msgid "Sogdian"
-#~ msgstr "sogdÄina"
-#~ msgid "Somali"
-#~ msgstr "somálÄina"
-#~ msgid "Songhai languages"
-#~ msgstr "songhajské jazyky"
-#~ msgid "Sotho, Southern"
-#~ msgstr "sothÄina, južná"
-#~ msgid "Spanish; Castilian"
-#~ msgstr "Å¡panielÄina; kastÃlÄina"
-#~ msgid "Sardinian"
-#~ msgstr "sardÃnÄina"
-#~ msgid "Sranan Tongo"
-#~ msgstr "sranan"
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "srbÄina"
-#~ msgid "Serer"
-#~ msgstr "serer"
+#~ msgid "Wakashan languages"
+#~ msgstr "wakašské jazyky"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nilo-Saharan languages"
-#~ msgstr "sališské jazyky"
-#~ msgid "Swati"
-#~ msgstr "swati"
-#~ msgid "Sukuma"
-#~ msgstr "sukuma"
-#~ msgid "Sundanese"
-#~ msgstr "sundÄina"
-#~ msgid "Susu"
-#~ msgstr "susu"
-#~ msgid "Sumerian"
-#~ msgstr "sumerÄina"
-#~ msgid "Swahili"
-#~ msgstr "svahilÄina"
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Å¡védÄina"
-#~ msgid "Classical Syriac"
-#~ msgstr "sýrÄina"
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "sýrÄina"
-#~ msgid "Tahitian"
-#~ msgstr "tahitÄina"
+#~ msgid "Votic"
+#~ msgstr "vodÄina"
+
+#~ msgid "Volapük"
+#~ msgstr "volapük"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "vietnamÄina"
+
+#~ msgid "Venda"
+#~ msgstr "venda"
+
+#~ msgid "Vai"
+#~ msgstr "vai"
+
+#~ msgid "Uzbek"
+#~ msgstr "uzbeÄtina"
+
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "urdÄina"
+
+#~ msgid "Undetermined"
+#~ msgstr "neurÄený"
+
+#~ msgid "Umbundu"
+#~ msgstr "umbundu"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "ukrajinÄina"
+
+#~ msgid "Uighur; Uyghur"
+#~ msgstr "ujgurÄina"
+
+#~ msgid "Ugaritic"
+#~ msgstr "ugaritÄina"
+
+#~ msgid "Udmurt"
+#~ msgstr "udmurtÄina"
+
+#~ msgid "Tuvinian"
+#~ msgstr "tuvianÄina"
+
+#~ msgid "Twi"
+#~ msgstr "twi"
+
+#~ msgid "Tuvalu"
+#~ msgstr "tuvalÄina"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tai languages"
+#~ msgid "Altaic languages"
+#~ msgstr "apaÄské jazyky"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "tureÄtina"
+
+#~ msgid "Tupi languages"
#~ msgstr "jazyky tupi"
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "tamilÄina"
-#~ msgid "Tatar"
-#~ msgstr "tatárÄina"
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "telugÄina"
-#~ msgid "Timne"
-#~ msgstr "temne"
-#~ msgid "Tereno"
-#~ msgstr "tereno"
-#~ msgid "Tetum"
-#~ msgstr "tetumÄina"
-#~ msgid "Tajik"
-#~ msgstr "tadžiÄtina"
-#~ msgid "Tagalog"
-#~ msgstr "tagalÄina"
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "thajÄina"
-#~ msgid "Tibetan"
-#~ msgstr "tibetÄina"
-#~ msgid "Tigre"
-#~ msgstr "tigrejÄina"
-#~ msgid "Tigrinya"
-#~ msgstr "tigriÅa"
-#~ msgid "Tiv"
-#~ msgstr "tiv"
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "tokelauÄina"
-#~ msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
-#~ msgstr "klingónÄina; tlhIngan-Hol"
-#~ msgid "Tlingit"
-#~ msgstr "tlingitÄina"
-#~ msgid "Tamashek"
-#~ msgstr "tamašek"
-#~ msgid "Tonga (Nyasa)"
-#~ msgstr "tonga (Åasa)"
-#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-#~ msgstr "tongÄina (Tongské ostrovy)"
-#~ msgid "Tok Pisin"
-#~ msgstr "tok pisin"
-#~ msgid "Tsimshian"
-#~ msgstr "tsimshijské jazyky"
-#~ msgid "Tswana"
-#~ msgstr "ÄwanÄina"
-#~ msgid "Tsonga"
-#~ msgstr "tsonga"
-#~ msgid "Turkmen"
-#~ msgstr "turkménÄina"
+
#~ msgid "Tumbuka"
#~ msgstr "tumbuka"
-#~ msgid "Tupi languages"
-#~ msgstr "jazyky tupi"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "tureÄtina"
+
+#~ msgid "Turkmen"
+#~ msgstr "turkménÄina"
+
+#~ msgid "Tsonga"
+#~ msgstr "tsonga"
+
+#~ msgid "Tswana"
+#~ msgstr "ÄwanÄina"
+
+#~ msgid "Tsimshian"
+#~ msgstr "tsimshijské jazyky"
+
+#~ msgid "Tok Pisin"
+#~ msgstr "tok pisin"
+
+#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+#~ msgstr "tongÄina (Tongské ostrovy)"
+
+#~ msgid "Tonga (Nyasa)"
+#~ msgstr "tonga (Åasa)"
+
+#~ msgid "Tamashek"
+#~ msgstr "tamašek"
+
+#~ msgid "Tlingit"
+#~ msgstr "tlingitÄina"
+
+#~ msgid "Klingon; tlhIngan-Hol"
+#~ msgstr "klingónÄina; tlhIngan-Hol"
+
+#~ msgid "Tokelau"
+#~ msgstr "tokelauÄina"
+
+#~ msgid "Tiv"
+#~ msgstr "tiv"
+
+#~ msgid "Tigrinya"
+#~ msgstr "tigriÅa"
+
+#~ msgid "Tigre"
+#~ msgstr "tigrejÄina"
+
+#~ msgid "Tibetan"
+#~ msgstr "tibetÄina"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "thajÄina"
+
+#~ msgid "Tagalog"
+#~ msgstr "tagalÄina"
+
+#~ msgid "Tajik"
+#~ msgstr "tadžiÄtina"
+
+#~ msgid "Tetum"
+#~ msgstr "tetumÄina"
+
+#~ msgid "Tereno"
+#~ msgstr "tereno"
+
+#~ msgid "Timne"
+#~ msgstr "temne"
+
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "telugÄina"
+
+#~ msgid "Tatar"
+#~ msgstr "tatárÄina"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "tamilÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tai languages"
+#~ msgstr "jazyky tupi"
+
+#~ msgid "Tahitian"
+#~ msgstr "tahitÄina"
+
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "sýrÄina"
+
+#~ msgid "Classical Syriac"
+#~ msgstr "sýrÄina"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Å¡védÄina"
+
+#~ msgid "Swahili"
+#~ msgstr "svahilÄina"
+
+#~ msgid "Sumerian"
+#~ msgstr "sumerÄina"
+
+#~ msgid "Susu"
+#~ msgstr "susu"
+
+#~ msgid "Sundanese"
+#~ msgstr "sundÄina"
+
+#~ msgid "Sukuma"
+#~ msgstr "sukuma"
+
+#~ msgid "Swati"
+#~ msgstr "swati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nilo-Saharan languages"
+#~ msgstr "sališské jazyky"
+
+#~ msgid "Serer"
+#~ msgstr "serer"
+
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "srbÄina"
+
+#~ msgid "Sranan Tongo"
+#~ msgstr "sranan"
+
+#~ msgid "Sardinian"
+#~ msgstr "sardÃnÄina"
+
+#~ msgid "Spanish; Castilian"
+#~ msgstr "Å¡panielÄina; kastÃlÄina"
+
+#~ msgid "Sotho, Southern"
+#~ msgstr "sothÄina, južná"
+
+#~ msgid "Songhai languages"
+#~ msgstr "songhajské jazyky"
+
+#~ msgid "Somali"
+#~ msgstr "somálÄina"
+
+#~ msgid "Sogdian"
+#~ msgstr "sogdÄina"
+
+#~ msgid "Soninke"
+#~ msgstr "soninke"
+
+#~ msgid "Sindhi"
+#~ msgstr "sindhÄina"
+
+#~ msgid "Shona"
+#~ msgstr "Å¡ona"
+
+#~ msgid "Skolt Sami"
+#~ msgstr "(laponský) jazyk, skolt"
+
+#~ msgid "Samoan"
+#~ msgstr "samojÄina"
+
+#~ msgid "Inari Sami"
+#~ msgstr "inariská saamÄina"
+
+#~ msgid "Lule Sami"
+#~ msgstr "luleská saamÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sami languages"
+#~ msgstr "Äamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Northern Sami"
+#~ msgstr "severná saamÄina"
+
+#~ msgid "Southern Sami"
+#~ msgstr "južná saamÄina"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "slovinÄina"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "slovenÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slavic languages"
+#~ msgstr "Äamaské jazyky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sino-Tibetan languages"
+#~ msgstr "siouské jazyky"
+
+#~ msgid "Siouan languages"
+#~ msgstr "siouské jazyky"
+
+#~ msgid "Sinhala; Sinhalese"
+#~ msgstr "sinhalÄina"
+
+#~ msgid "Sidamo"
+#~ msgstr "sidamo"
+
+#~ msgid "Shan"
+#~ msgstr "Å¡anÄina"
+
+#~ msgid "Sign Languages"
+#~ msgstr "posunkové reÄi"
+
+#~ msgid "Irish, Old (to 900)"
+#~ msgstr "ÃrÄina, stará (do 900)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Semitic languages"
+#~ msgstr "Äamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Selkup"
+#~ msgstr "selkupÄina"
+
+#~ msgid "Scots"
+#~ msgstr "Å¡kótÄina"
+
+#~ msgid "Sicilian"
+#~ msgstr "sicÃlÄina"
+
+#~ msgid "Santali"
+#~ msgstr "santalÄina"
+
+#~ msgid "Sasak"
+#~ msgstr "sasaÄtina"
+
+#~ msgid "Sanskrit"
+#~ msgstr "sanskrit"
+
+#~ msgid "Samaritan Aramaic"
+#~ msgstr "samaritánska aramejÄina"
+
+#~ msgid "Salishan languages"
+#~ msgstr "sališské jazyky"
+
+# tu platà to isté ako pre severoamerické
+#, fuzzy
+#~ msgid "South American Indian languages"
+#~ msgstr "indiánske jazyky južnej Ameriky (iné)"
+
+#~ msgid "Yakut"
+#~ msgstr "jakutÄina"
+
+#~ msgid "Sango"
+#~ msgstr "sango"
+
+#~ msgid "Sandawe"
+#~ msgstr "sandawe"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "ruština"
+
+#~ msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian"
+#~ msgstr "arumunÄina; macedónska rumunÄina"
+
+#~ msgid "Rundi"
+#~ msgstr "rundÄina"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "rumunÄina"
+
+#~ msgid "Romansh"
+#~ msgstr "romanši"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Romance languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori"
+#~ msgstr "rarotongská maorijÄina; maorijÄina Cookových ostrovov"
+
+#~ msgid "Rapanui"
+#~ msgstr "rapanujÄina"
+
+#~ msgid "Rajasthani"
+#~ msgstr "radžastanÄina"
+
+#~ msgid "Quechua"
+#~ msgstr "keÄuánÄina"
+
+#~ msgid "Reserved for local use"
+#~ msgstr "vyhradené pre lokálne použitie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pushto; Pashto"
+#~ msgstr "paÅ¡tÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
+#~ msgstr "provensalÄina, stará (do 1500)"
+
+#~ msgid "Prakrit languages"
+#~ msgstr "prakrity"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "portugalÄina"
+
+#~ msgid "Pohnpeian"
+#~ msgstr "pohnpeiÄina"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "poľština"
+
+#~ msgid "Pali"
+#~ msgstr "pálÃ"
+
+#~ msgid "Phoenician"
+#~ msgstr "feniÄtina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Philippine languages"
+#~ msgstr "viaceré jazyky"
+
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "perzština"
+
+#~ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
+#~ msgstr "staroperzština (ca. 600-400 pred Kr.)"
+
+#~ msgid "Palauan"
+#~ msgstr "palauÄina"
+
+#~ msgid "Papiamento"
+#~ msgstr "papiamento"
+
+#~ msgid "Panjabi; Punjabi"
+#~ msgstr "pandžábÄina"
+
+#~ msgid "Pahlavi"
+#~ msgstr "pahlavÃ"
+
+#~ msgid "Pangasinan"
+#~ msgstr "pangasinanÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Papuan languages"
+#~ msgstr "mayské jazyky"
+
+#~ msgid "Otomian languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+
+#~ msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
+#~ msgstr "tureÄtina, osmanská (1500-1928)"
+
+#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
+#~ msgstr "osetÄina"
+
+#~ msgid "Osage"
+#~ msgstr "osagÄina"
+
+#~ msgid "Oromo"
+#~ msgstr "oromÄina"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "urÃjÄina"
+
+#~ msgid "Ojibwa"
+#~ msgstr "odžibwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Occitan (post 1500)"
+#~ msgstr "okcitánÄina (po roku 1500); provensalÄina"
+
+#~ msgid "Nzima"
+#~ msgstr "nzima"
+
+#~ msgid "Nyoro"
+#~ msgstr "Åoro"
+
+#~ msgid "Nyankole"
+#~ msgstr "Åankole"
+
+#~ msgid "Nyamwezi"
+#~ msgstr "Åamwezi"
+
+#~ msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja"
+#~ msgstr "ÄiÄewa; Äewa; Åandža"
+
+#~ msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa"
+#~ msgstr "klasická nevárÄina; stará nevárÄina"
+
+#~ msgid "Nubian languages"
+#~ msgstr "núbijské jazyky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "N'Ko"
+#~ msgstr "N'ko"
+
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "nórÄina"
+
+#~ msgid "Norse, Old"
+#~ msgstr "nórÄina, stará"
+
+#~ msgid "Nogai"
+#~ msgstr "nogajÄina"
+
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian"
+#~ msgstr "nórsky nynorsk; nynorsk, nórsky"
+
+#~ msgid "Niuean"
+#~ msgstr "niueština"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Niger-Kordofanian languages"
+#~ msgstr "nigersko-kordofánske jazyky (iné)"
+
+#~ msgid "Nias"
+#~ msgstr "niasánÄina"
+
+#~ msgid "Nepali"
+#~ msgstr "nepálÄina"
+
+#~ msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
+#~ msgstr "dolná nemÄina; dolná saÅ¡tina; nemÄina, dolná; saÅ¡tina, dolná"
+
+#~ msgid "Ndonga"
+#~ msgstr "ndonga"
+
+#~ msgid "Ndebele, North; North Ndebele"
+#~ msgstr "ndebelÄina, severná; severná ndebelÄina"
+
+#~ msgid "Ndebele, South; South Ndebele"
+#~ msgstr "ndebelÄina, južná; južná ndebelÄina"
+
+#~ msgid "Navajo; Navaho"
+#~ msgstr "navajo; navaho"
+
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "nauruština"
+
+#~ msgid "Neapolitan"
+#~ msgstr "neapolÄina"
+
+# keÄ si dal indiánske jazyky strednej Ameriky namiesto mezoamerické jazyky strednej Ameriky (Äo nemusà byÅ¥ nevyhnutne to isté) tak aby to bolo konzistentné
+#, fuzzy
+#~ msgid "North American Indian languages"
+#~ msgstr "indiánske jazyky severnej Ameriky"
+
+#~ msgid "Nahuatl languages"
+#~ msgstr "nahuaské jazyky"
+
+#~ msgid "Erzya"
+#~ msgstr "erzjanÄina"
+
+#~ msgid "Mayan languages"
+#~ msgstr "mayské jazyky"
+
+#~ msgid "Marwari"
+#~ msgstr "marawari"
+
+#~ msgid "Mirandese"
+#~ msgstr "mirandÄina"
+
+#~ msgid "Creek"
+#~ msgstr "krÃkÄina"
+
+#~ msgid "Munda languages"
+#~ msgstr "mundské jazyky"
+
+#~ msgid "Multiple languages"
+#~ msgstr "viaceré jazyky"
+
+#~ msgid "Mossi"
+#~ msgstr "mossi"
+
+#~ msgid "Mongolian"
+#~ msgstr "mongolÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moldavian; Moldovan"
+#~ msgstr "moldavÄina"
+
+#~ msgid "Mohawk"
+#~ msgstr "mohawk"
+
+#~ msgid "Manobo languages"
+#~ msgstr "jazyky manobo"
+
+#~ msgid "Manipuri"
+#~ msgstr "manÃpurÄina"
+
+#~ msgid "Manchu"
+#~ msgstr "mandžuština"
+
+#~ msgid "Maltese"
+#~ msgstr "maltÄina"
+
+#~ msgid "Malagasy"
+#~ msgstr "malgaština"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mon-Khmer languages"
+#~ msgstr "jazyky kru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uncoded languages"
+#~ msgstr "zandské jazyky"
+
+#~ msgid "Minangkabau"
+#~ msgstr "minangkabauÄina"
+
+#~ msgid "Mi'kmaq; Micmac"
+#~ msgstr "mikmakÄina"
+
+#~ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
+#~ msgstr "ÃrÄina, stredná (900-1200)"
+
+#~ msgid "Mende"
+#~ msgstr "mendi"
+
+#~ msgid "Mandar"
+#~ msgstr "mandarÄina"
+
+#~ msgid "Moksha"
+#~ msgstr "mokÅ¡ianÄina"
+
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "malajÄina"
+
+#~ msgid "Masai"
+#~ msgstr "masajÄina"
+
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "maráthÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austronesian languages"
+#~ msgstr "austrálske jazyky"
+
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "maorÄina"
+
+#~ msgid "Mandingo"
+#~ msgstr "mandingo"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "malajálamÄina"
+
+#~ msgid "Makasar"
+#~ msgstr "makasarÄina"
+
+#~ msgid "Maithili"
+#~ msgstr "maithilÄina"
+
+#~ msgid "Marshallese"
+#~ msgstr "marÅ¡alÄina"
+
+#~ msgid "Magahi"
+#~ msgstr "magadhÄina"
+
+#~ msgid "Madurese"
+#~ msgstr "madurÄina"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "macedónÄina"
+
+#~ msgid "Lushai"
+#~ msgstr "lušáÃ"
+
+#~ msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
+#~ msgstr "luo (KeÅa a Tanzánia)"
+
+#~ msgid "Lunda"
+#~ msgstr "lunda"
+
+#~ msgid "Luiseno"
+#~ msgstr "luiseÅo"
+
+#~ msgid "Ganda"
+#~ msgstr "ganda"
+
+#~ msgid "Luba-Katanga"
+#~ msgstr "luba-katanÄina"
+
+#~ msgid "Luba-Lulua"
+#~ msgstr "luba-luluánÄina"
+
+#~ msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch"
+#~ msgstr "luxemburÄina"
+
+#~ msgid "Lozi"
+#~ msgstr "lozi"
+
+#~ msgid "Mongo"
+#~ msgstr "mongo"
+
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "litovÄina"
+
+#~ msgid "Lingala"
+#~ msgstr "lingalÄina"
+
+#~ msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish"
+#~ msgstr "limburÄina"
+
+#~ msgid "Lezghian"
+#~ msgstr "lezginÄina"
+
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "lotyština"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "latinÄina"
+
+#~ msgid "Lao"
+#~ msgstr "laoština"
+
+#~ msgid "Lamba"
+#~ msgstr "lamba"
+
+#~ msgid "Lahnda"
+#~ msgstr "lahandÄina"
+
+# ladinÄina je nieÄo iné!
+#~ msgid "Ladino"
+#~ msgstr "židovská Å¡panielÄina"
+
+#~ msgid "Kutenai"
+#~ msgstr "kutenajÄina"
+
+#~ msgid "Kurdish"
+#~ msgstr "kurdÄina"
+
+#~ msgid "Kumyk"
+#~ msgstr "kumyÄtina"
+
+#~ msgid "Kuanyama; Kwanyama"
+#~ msgstr "kuaÅama"
+
+#~ msgid "Kurukh"
+#~ msgstr "kurukhÄina"
+
+#~ msgid "Kru languages"
+#~ msgstr "jazyky kru"
+
+#~ msgid "Karelian"
+#~ msgstr "karelÄina"
+
+#~ msgid "Karachay-Balkar"
+#~ msgstr "karaÄajevsko-balkarský jazyk"
+
+#~ msgid "Kpelle"
+#~ msgstr "kpelle"
+
+#~ msgid "Kosraean"
+#~ msgstr "kusaie"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "kórejÄina"
+
+#~ msgid "Kongo"
+#~ msgstr "konžština"
+
+#~ msgid "Komi"
+#~ msgstr "komijÄina"
+
+#~ msgid "Konkani"
+#~ msgstr "konkánÄina"
+
+#~ msgid "Kimbundu"
+#~ msgstr "kimbundu"
+
+#~ msgid "Kirghiz; Kyrgyz"
+#~ msgstr "kirgizština"
+
+#~ msgid "Kinyarwanda"
+#~ msgstr "rwandÄina"
+
+#~ msgid "Kikuyu; Gikuyu"
+#~ msgstr "kikuju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Khotanese;Sakan"
+#~ msgstr "kotÄina"
+
+#~ msgid "Central Khmer"
+#~ msgstr "kambodžská khmérÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Khoisan languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+
+#~ msgid "Khasi"
+#~ msgstr "khasijÄina"
+
+#~ msgid "Kabardian"
+#~ msgstr "kabardÄina"
+
+#~ msgid "Kazakh"
+#~ msgstr "kazaština"
+
+#~ msgid "Kawi"
+#~ msgstr "kawi"
+
+#~ msgid "Kanuri"
+#~ msgstr "kanurijÄina"
+
+#~ msgid "Kashmiri"
+#~ msgstr "kaÅ¡mÃrÄina"
+
+#~ msgid "Karen languages"
+#~ msgstr "karenské jazyky"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "kannadÄina"
+
+#~ msgid "Kamba"
+#~ msgstr "kamba"
+
+#~ msgid "Kalaallisut; Greenlandic"
+#~ msgstr "grónÄina"
+
+#~ msgid "Kachin; Jingpho"
+#~ msgstr "kaÄjinÄina"
+
+#~ msgid "Kabyle"
+#~ msgstr "kabylÄina"
+
+#~ msgid "Kara-Kalpak"
+#~ msgstr "karakalpaÄtina"
+
+#~ msgid "Judeo-Arabic"
+#~ msgstr "židovská arabÄina"
+
+#~ msgid "Judeo-Persian"
+#~ msgstr "židovská perzština"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "japonÄina"
+
+#~ msgid "Lojban"
+#~ msgstr "lojban (umelý jazyk)"
+
+#~ msgid "Javanese"
+#~ msgstr "jávÄina"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "talianÄina"
+
+#~ msgid "Iroquoian languages"
+#~ msgstr "irokézske jazyky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Iranian languages"
+#~ msgstr "irokézske jazyky"
+
+#~ msgid "Inupiaq"
+#~ msgstr "inupiaq"
+
+#~ msgid "Ingush"
+#~ msgstr "inguština"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indo-European languages"
+#~ msgstr "irokézske jazyky"
+
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "indonézština"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indic languages"
+#~ msgstr "jazyky banda"
+
+#~ msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+#~ msgstr "interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+
+#~ msgid "Iloko"
+#~ msgstr "ilokánÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interlingue; Occidental"
+#~ msgstr "interlingue"
+
+#~ msgid "Inuktitut"
+#~ msgstr "inuktitut"
+
+#~ msgid "Ijo languages"
+#~ msgstr "jazyky idžo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sichuan Yi; Nuosu"
+#~ msgstr "sâÄchuanská ioÅ¡tina"
+
+# medzinárodný jazyk ido (vylepšené esperanto)
+#~ msgid "Ido"
+#~ msgstr "ido"
+
+#~ msgid "Igbo"
+#~ msgstr "igbo"
+
+#~ msgid "Iban"
+#~ msgstr "ibanÄina"
+
+#~ msgid "Hupa"
+#~ msgstr "hupÄina"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "maÄarÄina"
+
+#~ msgid "Upper Sorbian"
+#~ msgstr "hornolužická srbÄina"
+
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "chorvátÄina"
+
+#~ msgid "Hiri Motu"
+#~ msgstr "hiri motu"
+
+#~ msgid "Hmong"
+#~ msgstr "miaoÄina"
+
+#~ msgid "Hittite"
+#~ msgstr "chetitÄina"
+
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "hindÄina"
+
+#~ msgid "Himachali"
+#~ msgstr "himaÄalské jazyky"
+
+#~ msgid "Hiligaynon"
+#~ msgstr "hiligajnonÄina"
+
+#~ msgid "Herero"
+#~ msgstr "hererÄina"
+
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "hebrejÄina"
+
+#~ msgid "Hawaiian"
+#~ msgstr "havajÄina"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "hauština"
+
+#~ msgid "Haitian; Haitian Creole"
+#~ msgstr "haitská francúzska kreolÄina"
+
+#~ msgid "Haida"
+#~ msgstr "haida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gwich'in"
+#~ msgstr "gwich'in"
+
+# http://209.85.129.104/search?q=cache:VS8RqjDUI34J:https://www.kis3g.sk/kodovniky/Kody_jazykovM04def.doc+afar%C4%8Dina&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
+# http://www.ethnologue.com/14/iso639/codes.asp
+# http://209.85.129.104/search?q=cache:mUD7_zD5SeoJ:www.snk.sk/nbuu/kodovniky/kodyjazykov.html+%22horn%C3%A1+altaj%C4%8Dina%22&hl=sk&ct=clnk&cd=1&gl=sk&client=firefox-a
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "gudžarátÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian"
+#~ msgstr "Å¡vajÄiarska nemÄina; alemanÄina"
+
+#~ msgid "Guarani"
+#~ msgstr "guaranÃ"
+
+#~ msgid "Greek, Modern (1453-)"
+#~ msgstr "novogréÄtina (po 1453)"
+
+#~ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
+#~ msgstr "starogréÄtina (do 1453)"
+
+#~ msgid "Grebo"
+#~ msgstr "grebo"
+
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "gótÄina"
+
+#~ msgid "Gorontalo"
+#~ msgstr "gorontalo"
+
+#~ msgid "Gondi"
+#~ msgstr "góndÄina"
+
+#~ msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
+#~ msgstr "nemÄina, stará horná (ca. 750-1050)"
+
+#~ msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
+#~ msgstr "nemÄina, stredná horná (ca. 1050-1500)"
+
+#~ msgid "Manx"
+#~ msgstr "manÄina"
+
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "galÃcijÄina"
+
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "ÃrÄina"
+
+#~ msgid "Gaelic; Scottish Gaelic"
+#~ msgstr "gaelÄina; Å¡kótska gaelÄina"
+
+#~ msgid "Gilbertese"
+#~ msgstr "kiribatÄina"
+
+# alebo geâez
+#~ msgid "Geez"
+#~ msgstr "etiópÄina"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "nemÄina"
+
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "gruzÃnÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Germanic languages"
+#~ msgstr "Äamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Gbaya"
+#~ msgstr "gbaja"
+
+#~ msgid "Gayo"
+#~ msgstr "gayo"
+
+#~ msgid "Ga"
+#~ msgstr "ga"
+
+# alebo furlanÄina furlandÄina
+#~ msgid "Friulian"
+#~ msgstr "friulÄina"
+
+#~ msgid "Fulah"
+#~ msgstr "fulbÄina"
+
+#~ msgid "Western Frisian"
+#~ msgstr "západná frÃzÅ¡tina"
+
+#~ msgid "Eastern Frisian"
+#~ msgstr "východná frÃzÅ¡tina"
+
+#~ msgid "Northern Frisian"
+#~ msgstr "severná frÃzÅ¡tina"
+
+#~ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
+#~ msgstr "francúzština, stará (842-ca.1400)"
+
+#~ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
+#~ msgstr "francúzština, stredná (ca. 1400-1600)"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "francúzština"
+
+#~ msgid "Fon"
+#~ msgstr "fonÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finno-Ugrian languages"
+#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
+
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "fÃnÄina"
+
+#~ msgid "Filipino; Pilipino"
+#~ msgstr "filipÃnÄina"
+
+#~ msgid "Fijian"
+#~ msgstr "fidžijÄina"
+
+#~ msgid "Fanti"
+#~ msgstr "fanti"
+
+#~ msgid "Faroese"
+#~ msgstr "faerÄina"
+
+#~ msgid "Fang"
+#~ msgstr "fangÄina"
+
+#~ msgid "Ewondo"
+#~ msgstr "ewondo"
+
+#~ msgid "Ewe"
+#~ msgstr "ewe"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "estónÄina"
+
+#~ msgid "Esperanto"
+#~ msgstr "esperanto"
+
+#~ msgid "English, Middle (1100-1500)"
+#~ msgstr "angliÄtina, stredná (1100-1500)"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "angliÄtina"
+
+#~ msgid "Elamite"
+#~ msgstr "elamÄina"
+
+#~ msgid "Ekajuk"
+#~ msgstr "ekadžuk"
+
+#~ msgid "Egyptian (Ancient)"
+#~ msgstr "egyptÄina (staroveká)"
+
+#~ msgid "Efik"
+#~ msgstr "efik (ibibio)"
+
+#~ msgid "Dzongkha"
+#~ msgstr "dzongkä"
+
+#~ msgid "Dyula"
+#~ msgstr "Äula"
+
+#~ msgid "Dutch; Flemish"
+#~ msgstr "holandÄina; flámÄina"
+
+#~ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
+#~ msgstr "holandÄina, stredná (ca. 1050-1350)"
+
+#~ msgid "Duala"
+#~ msgstr "duala"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian"
+#~ msgstr "dolnolužická srbÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dravidian languages"
+#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
+
+#~ msgid "Dogri"
+#~ msgstr "dógrÃ"
+
+#~ msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian"
+#~ msgstr "divehi; maldivÄina"
+
+#~ msgid "Dinka"
+#~ msgstr "dinka"
+
+#~ msgid "Dogrib"
+#~ msgstr "dogribÄina"
+
+# toto je nejaké Äudné, slov. názov je slávÄina, ale podľa en wiki to premenovali, ale ak je tá výslovnosÅ¥ správna, tak by to malo byÅ¥ slevejÄina
+#~ msgid "Slave (Athapascan)"
+#~ msgstr "slavejÄina (athabaský jazyk)"
+
+#~ msgid "Delaware"
+#~ msgstr "delawarÄina"
+
+# ?
+#~ msgid "Land Dayak languages"
+#~ msgstr "vnútrozemská dajaÄtina"
+
+#~ msgid "Dargwa"
+#~ msgstr "darginÄina"
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "dánÄina"
+
+#~ msgid "Dakota"
+#~ msgstr "dakotÄina"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "ÄeÅ¡tina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cushitic languages"
+#~ msgstr "Äamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Kashubian"
+#~ msgstr "kaÅ¡ubÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny (iné)"
+
+#~ msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish"
+#~ msgstr "krymská tatárÄina; krymská tureÄtina"
+
+#~ msgid "Cree"
+#~ msgstr "krÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe portugalÄiny (iné)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins, French-based"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe francúzštiny (iné)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creoles and pidgins, English based"
+#~ msgstr "kreolské jazyky a pidžiny na základe angliÄtiny (iné)"
+
+#~ msgid "Corsican"
+#~ msgstr "korziÄtina"
+
+#~ msgid "Cornish"
+#~ msgstr "kornÄina"
+
+#~ msgid "Coptic"
+#~ msgstr "koptÄina"
+
+#~ msgid "Chamic languages"
+#~ msgstr "Äamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Cheyenne"
+#~ msgstr "ÄejenÄina"
+
+#~ msgid "Chuvash"
+#~ msgstr "ÄuvaÅ¡tina"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
+#~ "Slavonic"
+#~ msgstr "cirkevná slovanÄina; slovienÄina; staroslovenÄina; staroslovienÄina"
+
+#~ msgid "Cherokee"
+#~ msgstr "ÄerokÃ"
+
+#~ msgid "Choctaw"
+#~ msgstr "ÄoktavÄina"
+
+#~ msgid "Chinook jargon"
+#~ msgstr "Äinucký žargón"
+
+#~ msgid "Mari"
+#~ msgstr "marijÄina"
+
+#~ msgid "Chuukese"
+#~ msgstr "truk"
+
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "ÄÃnÅ¡tina"
+
+#~ msgid "Chagatai"
+#~ msgstr "ÄagatajÄina"
+
+#~ msgid "Chechen"
+#~ msgstr "ÄeÄenÄina"
+
+#~ msgid "Chibcha"
+#~ msgstr "ÄibÄa"
+
+#~ msgid "Chamorro"
+#~ msgstr "ÄamorÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Celtic languages"
+#~ msgstr "Äamaské jazyky"
+
+#~ msgid "Cebuano"
+#~ msgstr "cebuánÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caucasian languages"
+#~ msgstr "wakašské jazyky"
+
+#~ msgid "Catalan; Valencian"
+#~ msgstr "katalánÄina; valencijÄina"
+
+#~ msgid "Galibi Carib"
+#~ msgstr "gálibská karibÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central American Indian languages"
+#~ msgstr "indiánske jazyky strednej Ameriky (iné)"
+
+#~ msgid "Caddo"
+#~ msgstr "kaddo"
+
+#~ msgid "Blin; Bilin"
+#~ msgstr "blin; bilin"
+
+#~ msgid "Burmese"
+#~ msgstr "barmÄina"
+
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "bulharÄina"
+
+#~ msgid "Buginese"
+#~ msgstr "bugiština"
+
+#~ msgid "Buriat"
+#~ msgstr "buriatÄina"
+
+#~ msgid "Batak languages"
+#~ msgstr "batacké jazyky"
+
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "bretónÄina"
+
+#~ msgid "Braj"
+#~ msgstr "bradžÄina"
+
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "bosniaÄtina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bantu languages"
+#~ msgstr "jazyky banda"
+
+#~ msgid "Siksika"
+#~ msgstr "siksika"
+
+#~ msgid "Bislama"
+#~ msgstr "bislama"
+
+#~ msgid "Bini; Edo"
+#~ msgstr "bini; edo"
+
+# plurál
+#~ msgid "Bikol"
+#~ msgstr "bikol"
+
+#~ msgid "Bihari"
+#~ msgstr "bihárske jazyky"
+
+#~ msgid "Bhojpuri"
+#~ msgstr "bhódžpurÄina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Berber languages"
+#~ msgstr "karenské jazyky"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "bengálÄina"
+
+#~ msgid "Bemba"
+#~ msgstr "bemba"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "bieloruština"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Baltic languages"
+#~ msgstr "batacké jazyky"
+
+#~ msgid "Basa"
+#~ msgstr "basa"
+
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "baskiÄtina"
+
+#~ msgid "Balinese"
+#~ msgstr "balijÄina"
+
+#~ msgid "Bambara"
+#~ msgstr "bambara"
+
+#~ msgid "Baluchi"
+#~ msgstr "balúÄtina"
+
+#~ msgid "Bashkir"
+#~ msgstr "baÅ¡kirÄina"
+
+#~ msgid "Bamileke languages"
+#~ msgstr "bamileke"
+
+#~ msgid "Banda languages"
+#~ msgstr "jazyky banda"
+
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "azerbajdžanÄina"
+
+#~ msgid "Aymara"
+#~ msgstr "aymarÄina"
+
+#~ msgid "Awadhi"
+#~ msgstr "avadhÄina"
+
+#~ msgid "Avestan"
+#~ msgstr "avestÄina"
+
+#~ msgid "Avaric"
+#~ msgstr "avarÄina"
+
+#~ msgid "Australian languages"
+#~ msgstr "austrálske jazyky"
+
+#~ msgid "Athapascan languages"
+#~ msgstr "athabaské jazyky"
+
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "ásámÄina"
+
+#~ msgid "Arawak"
+#~ msgstr "arawaÄtina"
#, fuzzy
-#~ msgid "Altaic languages"
+#~ msgid "Artificial languages"
+#~ msgstr "oto-pameské jazyky okrem pameských jazykov"
+
+#~ msgid "Arapaho"
+#~ msgstr "arapaho"
+
+#~ msgid "Mapudungun; Mapuche"
+#~ msgstr "araukánÄina; mapudingun; mapuche"
+
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "arménÄina"
+
+#~ msgid "Aragonese"
+#~ msgstr "aragónÄina"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "arabÄina"
+
+#~ msgid "Apache languages"
#~ msgstr "apaÄské jazyky"
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "tuvalÄina"
-#~ msgid "Twi"
-#~ msgstr "twi"
-#~ msgid "Tuvinian"
-#~ msgstr "tuvianÄina"
-#~ msgid "Udmurt"
-#~ msgstr "udmurtÄina"
-#~ msgid "Ugaritic"
-#~ msgstr "ugaritÄina"
-#~ msgid "Uighur; Uyghur"
-#~ msgstr "ujgurÄina"
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "ukrajinÄina"
-#~ msgid "Umbundu"
-#~ msgstr "umbundu"
-#~ msgid "Undetermined"
-#~ msgstr "neurÄený"
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "urdÄina"
-#~ msgid "Uzbek"
-#~ msgstr "uzbeÄtina"
-#~ msgid "Vai"
-#~ msgstr "vai"
-#~ msgid "Venda"
-#~ msgstr "venda"
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "vietnamÄina"
-#~ msgid "Volapük"
-#~ msgstr "volapük"
-#~ msgid "Votic"
-#~ msgstr "vodÄina"
-#~ msgid "Wakashan languages"
-#~ msgstr "wakašské jazyky"
-#~ msgid "Waray"
-#~ msgstr "waray"
-#~ msgid "Washo"
-#~ msgstr "washo"
-#~ msgid "Welsh"
-#~ msgstr "waleština"
-#~ msgid "Sorbian languages"
-#~ msgstr "lužickosrbské jazyky"
-#~ msgid "Walloon"
-#~ msgstr "valónÄina"
-#~ msgid "Wolof"
-#~ msgstr "wolof"
-#~ msgid "Kalmyk; Oirat"
-#~ msgstr "kalmyÄtina; ojraÄtina"
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "xhosa"
-#~ msgid "Yao"
-#~ msgstr "jao"
-#~ msgid "Yapese"
-#~ msgstr "japÄina"
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "jidiš"
-#~ msgid "Yoruba"
-#~ msgstr "jorubÄina"
-#~ msgid "Yupik languages"
-#~ msgstr "juitsko-jupické jazyky"
-#~ msgid "Zapotec"
-#~ msgstr "zapotéÄtina"
-#~ msgid "Zenaga"
-#~ msgstr "zenaga"
-#~ msgid "Zhuang; Chuang"
-#~ msgstr "ÄuangÄina; Å¡uongÄina"
-#~ msgid "Zande languages"
-#~ msgstr "zandské jazyky"
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "zuluština"
-#~ msgid "Zuni"
-#~ msgstr "zuniština"
+
+# nemám poÅatia, ale krajina sa po slovensky pÃÅ¡e s âg- (Anga) takže by to bez problémov malo ostaÅ¥ angika
+#~ msgid "Angika"
+#~ msgstr "angika"
+
+# alebo anglosaština
+#~ msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
+#~ msgstr "angliÄtina, stará (ca. 450-1100)"
+
+#~ msgid "Amharic"
+#~ msgstr "amharÄina"
+
+#~ msgid "Southern Altai"
+#~ msgstr "južná altajÄina"
+
+#~ msgid "Algonquian languages"
+#~ msgstr "algonkinské jazyky"
+
+#~ msgid "Aleut"
+#~ msgstr "aleutÄina"
+
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "albánÄina"
+
+#~ msgid "Akkadian"
+#~ msgstr "akkadÄina"
+
+#~ msgid "Akan"
+#~ msgstr "akanÄina"
+
+#~ msgid "Ainu"
+#~ msgstr "ainÄina"
+
+#~ msgid "Afrikaans"
+#~ msgstr "afrikánÄina"
+
+#~ msgid "Afrihili"
+#~ msgstr "afrihili"
#, fuzzy
-#~ msgid "No linguistic content; Not applicable"
-#~ msgstr "bez lingvistického obsahu"
-#~ msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
-#~ msgstr "zázá; dimili; dimli; kirdki; kirmanÄki; zazaki"
-#~ msgid "Afro-Asiatic (Other)"
-#~ msgstr "afroázijské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Aramaic"
-#~ msgstr "aramejÄina"
-#~ msgid "Artificial (Other)"
-#~ msgstr "umelé jazyky (iné)"
-#~ msgid "Asturian; Bable"
-#~ msgstr "astúrÄina; bable"
-#~ msgid "Baltic (Other)"
-#~ msgstr "baltské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "bedža"
-#~ msgid "Berber (Other)"
-#~ msgstr "berberské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Bantu (Other)"
-#~ msgstr "bantuské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Caucasian (Other)"
-#~ msgstr "kaukazské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Celtic (Other)"
-#~ msgstr "keltské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Chipewyan"
-#~ msgstr "ÄipevajÄina"
-#~ msgid "Cushitic (Other)"
-#~ msgstr "kušitské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Dravidian (Other)"
-#~ msgstr "drávidské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Finno-Ugrian (Other)"
-#~ msgstr "ugrofÃnske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Germanic (Other)"
-#~ msgstr "germánske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Indic (Other)"
-#~ msgstr "indické jazyky (iné)"
-#~ msgid "Indo-European (Other)"
-#~ msgstr "indoeurópske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Iranian (Other)"
-#~ msgstr "iránske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Khoisan (Other)"
-#~ msgstr "khoisanské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Austronesian (Other)"
-#~ msgstr "austronézske (iné)"
-#~ msgid "Miscellaneous languages"
-#~ msgstr "rozliÄné jazyky"
-#~ msgid "Mon-Khmer (Other)"
-#~ msgstr "monsko-khmérske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Newari; Nepal Bhasa"
-#~ msgstr "nevárÄina"
-#~ msgid "Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian"
-#~ msgstr "nórsky bokmål; bokmål, nórsky"
-#~ msgid "Northern Sotho, Pedi; Sepedi"
-#~ msgstr "severná sothÄina, pedi; sepedi"
-#~ msgid "Papuan (Other)"
-#~ msgstr "papuánske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Pampanga"
-#~ msgstr "pampanganÄina"
-#~ msgid "Philippine (Other)"
-#~ msgstr "filipÃnske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Romance (Other)"
-#~ msgstr "románske jazyky (iné)"
-#~ msgid "Semitic (Other)"
-#~ msgstr "semitské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Sino-Tibetan (Other)"
-#~ msgstr "sino-tibetské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Slavic (Other)"
-#~ msgstr "slovanské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Sami languages (Other)"
-#~ msgstr "saamské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Nilo-Saharan (Other)"
-#~ msgstr "nÃlsko-saharské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Tai (Other)"
-#~ msgstr "thajské jazyky (iné)"
-#~ msgid "Altaic (Other)"
-#~ msgstr "altajské jazyky"
-#~ msgid "Walamo"
-#~ msgstr "walamÄina"
-#~ msgid "Araucanian"
-#~ msgstr "araukánÄina"
+#~ msgid "Afro-Asiatic languages"
+#~ msgstr "apaÄské jazyky"
+
+#~ msgid "Adyghe; Adygei"
+#~ msgstr "adygÄina; adygejÄina"
+
+#~ msgid "Adangme"
+#~ msgstr "adangme"
+
+#~ msgid "Acoli"
+#~ msgstr "aÄoli"
+
+#~ msgid "Achinese"
+#~ msgstr "acehÄina"
+
+#~ msgid "Abkhazian"
+#~ msgstr "abcházÄina"
+
+#~ msgid "Afar"
+#~ msgstr "afarÄina"
+#~ msgid "Australia and New Zealand"
+#~ msgstr "Austrália a Nový Zéland"