X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.ru.po;h=11362809286e83a941615acf45173fdb1745f311;hb=9df0c1156a12d94c9d0f9a1af7f6aa7bd26c4742;hp=d116ab72be0e22d1a58b3d3dfda53dc91d0cfffe;hpb=3f5bafe9147b830fd167fd0a2bc4fccb6d04db3e;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.ru.po b/po/templates.ru.po index d116ab7..1136280 100644 --- a/po/templates.ru.po +++ b/po/templates.ru.po @@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: templates/config.tmpl:40 msgid "Debian Web Mailinglist" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "Это экспериментальная версия packages.debian.org. Возможны ошибки и устаревшая информация" -#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format +#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format #: templates/config.tmpl:56 msgid "." msgstr "," @@ -223,7 +224,8 @@ msgstr "" "сайтов:" #: templates/html/download.tmpl:75 -msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" +msgid "" +"You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "Вы можете скачать требуемый файл из подкаталога %s c:" #: templates/html/download.tmpl:77 @@ -295,8 +297,10 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s" msgstr "Список файлов пакета %s/%s/%s" #: templates/html/filelist.tmpl:3 -msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s" -msgstr "Список файлов пакета %s в %s для архитектуры %s" +msgid "" +"Filelist of package %s in %s of architecture %s" +msgstr "" +"Список файлов пакета %s в %s для архитектуры %s" #: templates/html/filelist.tmpl:8 msgid "Filelist" @@ -441,13 +445,15 @@ msgstr " Также их можно увидеть отсорти #: templates/html/newpkg.tmpl:20 msgid " You can also display this list sorted by age." -msgstr " Также их можно увидеть отсортированными по возрасту." +msgstr "" +" Также их можно увидеть отсортированными по возрасту." #: templates/html/newpkg.tmpl:22 msgid "" "This information is also available as an RSS " "feed" -msgstr "Эта информация также доступна на ленте RSS" +msgstr "" +"Эта информация также доступна на ленте RSS" #: templates/html/newpkg.tmpl:23 msgid "[RSS 1.0 Feed]" @@ -481,15 +487,7 @@ msgstr "Результаты поиска пакетов -- %s" msgid "Package Search Results" msgstr "Результаты поиска пакетов" -#: templates/html/search.tmpl:33 -msgid "" -"You can try a different search on the Packages search page." -msgstr "" -"Вы можете попробовать поиск с другими параметрами на странице поиска пакетов." - -#: templates/html/search.tmpl:37 +#: templates/html/search.tmpl:34 msgid "" "You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try " "to search allowing subword matching." @@ -498,64 +496,92 @@ msgstr "" "попытаться выполнить поиск с совпадением отдельных частей " "слова." -#: templates/html/search.tmpl:42 +#: templates/html/search.tmpl:39 +#, fuzzy +#| msgid "Search in other suite:" +msgid "Search in specific suite:" +msgstr "Поиск в другом комплекте:" + +#: templates/html/search.tmpl:48 +#, fuzzy +#| msgid "Search in all architectures" +msgid "Search in all suites" +msgstr "Поиск во всех архитектурах" + +#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:58 +msgid "Limit search to a specific architecture:" +msgstr "Ограничить поиск определённой архитектурой:" + +#: templates/html/search.tmpl:61 templates/html/search_contents.tmpl:63 +msgid "Search in all architectures" +msgstr "Поиск во всех архитектурах" + +#: templates/html/search.tmpl:68 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "%u results have not been displayed due to the search " +#| "parameters." msgid "" -"%u results have not been displayed due to the search " +"Some results have not been displayed due to the search " "parameters." -msgstr "%u результаты не были показаны из-за параметров поиска." +msgstr "" +"%u результаты не были показаны из-за параметров поиска." -#: templates/html/search.tmpl:51 +#: templates/html/search.tmpl:77 msgid "all suites" msgstr "все комплекты" -#: templates/html/search.tmpl:51 -msgid "suite(s) $suite_enc" -msgstr "комплект(ы) $suite_enc" +#: templates/html/search.tmpl:77 +#, fuzzy +#| msgid "section(s) %s" +msgid "suite(s) %s" +msgstr "секция(и) %s" -#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72 +#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72 msgid "all sections" msgstr "все секции" -#: templates/html/search.tmpl:52 -msgid "section(s) $section_enc" -msgstr "секция(и) $section_enc" +#: templates/html/search.tmpl:78 templates/html/search_contents.tmpl:72 +msgid "section(s) %s" +msgstr "секция(и) %s" -#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:73 +#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73 msgid "all architectures" msgstr "все архитектуры" -#: templates/html/search.tmpl:53 -msgid "architecture(s) $architectures_enc" -msgstr "архитектура(ы) $architectures_enc" +#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:73 +msgid "architecture(s) %s" +msgstr "архитектура(ы) %s" -#: templates/html/search.tmpl:55 +#: templates/html/search.tmpl:81 msgid "packages" msgstr "пакеты" -#: templates/html/search.tmpl:55 +#: templates/html/search.tmpl:81 msgid "source packages" msgstr "пакеты исходного кода" -#: templates/html/search.tmpl:56 -msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." +#: templates/html/search.tmpl:82 +msgid "" +"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "Вы искали %s в именах, которые содержат %s в %s, %s и %s." -#: templates/html/search.tmpl:59 +#: templates/html/search.tmpl:85 msgid " (including subword matching)" msgstr " (включая совпадение части слова)" #. @translators: I'm really sorry :/ -#: templates/html/search.tmpl:61 +#: templates/html/search.tmpl:87 msgid "" "You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %" "s, and %s%s." msgstr "Вы искали %s в именах пакетов и описаниях в %s, %s и %s%s." -#: templates/html/search.tmpl:67 +#: templates/html/search.tmpl:93 msgid "Found %u matching packages." msgstr "Найдено %u подходящих пакетов." -#: templates/html/search.tmpl:72 +#: templates/html/search.tmpl:98 msgid "" "Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the " "first few packages don't match what you searched for, try using more " @@ -565,46 +591,72 @@ msgstr "" "значимости. Если первые несколько пакетов не то, что вы искали, попробуйте " "использовать больше ключевых слов или другие ключевые слова." -#: templates/html/search.tmpl:74 +#: templates/html/search.tmpl:102 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your search was too wide so we will only display exact matches. At least " +#| "%u results have been omitted and will not be displayed. Please " +#| "consider using a longer keyword or more keywords." msgid "" -"Your search was too wide so we will only display exact matches. At least " -"%u results have been omitted and will not be displayed. Please consider " -"using a longer keyword or more keywords." +"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have " +"been supressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords." msgstr "" "Вы указали слишком широкий диапазон поиска поэтому будут показаны только " "точные совпадения. По крайней мере %u результатов было пропущено и " "не показано. Попробуйте использовать более длинное ключевое слово или " "введите больше ключевых слов." -#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:131 +#: templates/html/search.tmpl:104 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: Your search was too wide so we will only display only the first " +#| "about 100 matches. Please consider using a longer keyword or more " +#| "keywords." +msgid "" +"Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or " +"more keywords." +msgstr "" +"Замечание: Вы указали слишком широкий диапазон поиска поэтому будут показаны " +"только первые 100 совпадений. Попробуйте использовать более длинное ключевое " +"слово или введите больше ключевых слов." + +#: templates/html/search.tmpl:110 templates/html/search_contents.tmpl:131 msgid "Sorry, your search gave no results" msgstr "Ничего не найдено" -#: templates/html/search.tmpl:86 +#: templates/html/search.tmpl:117 msgid "Package %s" msgstr "Пакет %s" -#: templates/html/search.tmpl:96 +#: templates/html/search.tmpl:127 msgid "also provided by:" msgstr "также предоставляется:" -#: templates/html/search.tmpl:96 +#: templates/html/search.tmpl:127 msgid "provided by:" msgstr "предоставляется:" -#: templates/html/search.tmpl:105 +#: templates/html/search.tmpl:136 msgid "Source Package %s" msgstr "Пакет исходного кода %s" -#: templates/html/search.tmpl:113 +#: templates/html/search.tmpl:144 msgid "Binary packages:" msgstr "Бинарный пакет:" -#: templates/html/search.tmpl:115 -msgid "%u binary packages" +#: templates/html/search.tmpl:146 +#, fuzzy +#| msgid "%u binary packages" +msgid "hide %u binary packages" +msgstr "%u бинарных пакетов" + +#: templates/html/search.tmpl:146 +#, fuzzy +#| msgid "%u binary packages" +msgid "show %u binary packages" msgstr "%u бинарных пакетов" -#: templates/html/search.tmpl:125 +#: templates/html/search.tmpl:156 msgid "" "%u results have not been displayed because you requested " "only exact matches." @@ -636,22 +688,6 @@ msgstr "Поиск пути, заканчивающегося %s" msgid "Search in other suite:" msgstr "Поиск в другом комплекте:" -#: templates/html/search_contents.tmpl:58 -msgid "Limit search to a specific architecture:" -msgstr "Ограничить поиск определённой архитектурой:" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:63 -msgid "Search in all architectures" -msgstr "Поиск во всех архитектурах" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:72 -msgid "section(s) %s" -msgstr "секция(и) %s" - -#: templates/html/search_contents.tmpl:73 -msgid "architecture(s) %s" -msgstr "архитектура(ы) %s" - #: templates/html/search_contents.tmpl:74 msgid "paths that end with" msgstr "пути, заканчивающиеся" @@ -664,7 +700,7 @@ msgstr "файлы с именем" msgid "filenames that contain" msgstr "имена файлов, содержащих" -#. @translators: I'm really sorry :/ +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." msgstr "Вы искали %s %s в комплекте %s, %s и %s." @@ -886,7 +922,15 @@ msgid "also a virtual package provided by" msgstr "также виртуальный пакет, предоставляемый" #: templates/html/show.tmpl:259 -msgid "%u providing packages" +#, fuzzy +#| msgid "%u providing packages" +msgid "hide %u providing packages" +msgstr "%u предоставляемых пакетов" + +#: templates/html/show.tmpl:259 +#, fuzzy +#| msgid "%u providing packages" +msgid "show %u providing packages" msgstr "%u предоставляемых пакетов" #: templates/html/show.tmpl:277 @@ -1027,3 +1071,18 @@ msgstr "Все %s пакеты в \"%s\"" msgid "See for the license terms." msgstr "Об условиях лицензии смотрите ." +#~ msgid "suite(s) $suite_enc" +#~ msgstr "комплект(ы) $suite_enc" + +#~ msgid "section(s) $section_enc" +#~ msgstr "секция(и) $section_enc" + +#~ msgid "architecture(s) $architectures_enc" +#~ msgstr "архитектура(ы) $architectures_enc" + +#~ msgid "" +#~ "You can try a different search on the Packages search page." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете попробовать поиск с другими параметрами на странице поиска пакетов."