X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.nl.po;h=a1a8b2ede3bd78696d4b1da6a351fb13d80cc6b1;hb=b9d562012b93aed6bff3451d88b0f898e4922351;hp=8397a1f1c80f60bb66e8b70cda52f8b105f86695;hpb=65868ff172a6e45272bcce4f9a5e9b276634453b;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po index 8397a1f..a1a8b2e 100644 --- a/po/templates.nl.po +++ b/po/templates.nl.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "information should be expected" msgstr "" -#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format +#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format #: templates/config.tmpl:56 msgid "." msgstr "," @@ -150,9 +150,8 @@ msgstr "Overzicht van deze distributie" #: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6 #: templates/html/show.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Package:" -msgstr "Pakket niet beschikbaar" +msgstr "Pakket:" #: templates/html/download.tmpl:8 msgid "Download" @@ -196,12 +195,11 @@ msgid "" msgstr "" "Waarschuwing: Dit pakket komt uit de experimental " "distributie. Dit houdt in dat het mogelijk instabiel is of nog fouten bevat; " -"het is zelfs mogelijk dat het verlies van gegevens kan veroorzaken. Raadpleeg " -"vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u het pakket " -"gebruikt." +"het is zelfs mogelijk dat het verlies van gegevens kan veroorzaken. " +"Raadpleeg vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u " +"het pakket gebruikt." #: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157 -#| msgid "List of all packages" msgid "debian-installer udeb package" msgstr "udeb-pakket voor debian-installer" @@ -227,12 +225,14 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:75 -msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:" +msgid "" +"You can download the requested file from the %s subdirectory at:" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:77 msgid "%s security updates are officially distributed only via %s." -msgstr "%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s." +msgstr "" +"%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s." #: templates/html/download.tmpl:84 msgid "" @@ -256,7 +256,6 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/html/download.tmpl:100 -#| msgid "More Information on %s" msgid "More information on %s:" msgstr "Nadere informatie over %s:" @@ -273,8 +272,6 @@ msgid "MD5 checksum" msgstr "MD5 checksum" #: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105 -#, fuzzy -#| msgid "Not available" msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" @@ -291,15 +288,17 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s" msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s/%s/%s" #: templates/html/filelist.tmpl:3 -msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s" -msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s in %s voor het platform %s" +msgid "" +"Filelist of package %s in %s of architecture %s" +msgstr "" +"Bestandenoverzicht voor pakket %s in %s voor het platform " +"%s" #: templates/html/filelist.tmpl:8 msgid "Filelist" msgstr "Bestandenoverzicht" #: templates/html/foot.tmpl:11 -#| msgid "This page is also available in the following languages:\n" msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:" @@ -339,16 +338,12 @@ msgid "Generated:" msgstr "Gegenereerd:" #: templates/html/foot.tmpl:35 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Copyright © 1997-2005 SPI; " -#| "See license terms." msgid "" "Content Copyright © %s %s; See license terms." msgstr "" -"Copyright © 1997-2005 SPI; Ziede " -"licentievoorwaarden." +"Copyright © %s %s. Zie de licentievoorwaarden." #: templates/html/foot.tmpl:39 #, fuzzy @@ -398,7 +393,6 @@ msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s" msgstr "Bronpakketten in \"%s\", %s %s" #: templates/html/index.tmpl:4 -#| msgid "Software Packages in \"%s\"" msgid "Source Packages in \"%s\"" msgstr "Bronpakketten in \"%s\"" @@ -411,8 +405,6 @@ msgid "Software Packages in \"%s\"" msgstr "Softwarepakketten in \"%s\"" #: templates/html/index.tmpl:14 -#, fuzzy -#| msgid "All packages" msgid "All Packages" msgstr "Alle pakketten" @@ -427,7 +419,6 @@ msgid "virtual package provided by" msgstr "virtueel pakket geboden door" #: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "New Packages in \"%s\"" msgstr "Nieuwe pakketten in \"%s\"" @@ -475,11 +466,9 @@ msgstr "" #: templates/html/newpkg.tmpl:28 msgid " (%u days old)" -msgstr "" +msgstr " (%u dagen oud)" #: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41 -#, fuzzy -#| msgid "All packages" msgid "All packages" msgstr "Alle pakketten" @@ -535,9 +524,8 @@ msgid "suite(s) $suite_enc" msgstr "suite(s) $suite_enc" #: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "all sections" -msgstr "Sectie" +msgstr "alle secties" #: templates/html/search.tmpl:52 msgid "section(s) $section_enc" @@ -560,7 +548,8 @@ msgid "source packages" msgstr "bronpakketten" #: templates/html/search.tmpl:56 -msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." +msgid "" +"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s." msgstr "" #: templates/html/search.tmpl:59 @@ -617,7 +606,15 @@ msgid "Binary packages:" msgstr "Binaire pakketten:" #: templates/html/search.tmpl:115 -msgid "%u binary packages" +#, fuzzy +#| msgid "%u binary packages" +msgid "hide %u binary packages" +msgstr "%u binaire pakketten" + +#: templates/html/search.tmpl:115 +#, fuzzy +#| msgid "%u binary packages" +msgid "show %u binary packages" msgstr "%u binaire pakketten" #: templates/html/search.tmpl:125 @@ -681,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "filenames that contain" msgstr "" -#. @translators: I'm really sorry :/ +#. @translators: I'm really sorry :/ #: templates/html/search_contents.tmpl:81 msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s." msgstr "" @@ -711,7 +708,6 @@ msgid "Sort results by package name" msgstr "Bronpakket" #: templates/html/search_contents.tmpl:114 -#| msgid "not" msgid "not %s" msgstr "niet %s" @@ -729,11 +725,11 @@ msgstr "Sectie:" #: templates/html/show.tmpl:21 msgid "Details of source package %s in %s" -msgstr "Details voor bronpakkett %s in %s" +msgstr "Details voor bronpakket %s in %s" #: templates/html/show.tmpl:22 msgid "Details of package %s in %s" -msgstr "Details voor pakkett %s in %s" +msgstr "Details voor pakket %s in %s" #: templates/html/show.tmpl:45 #, fuzzy @@ -757,7 +753,6 @@ msgid "Package: %s (%s)" msgstr "Pakket: %s (%s)" #: templates/html/show.tmpl:60 -#| msgid "Essential" msgid "essential" msgstr "essentieel" @@ -800,12 +795,10 @@ msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" #: templates/html/show.tmpl:107 -#| msgid "Maintainer" msgid "Maintainer:" msgstr "Beheerder:" #: templates/html/show.tmpl:109 -#| msgid "Maintainer" msgid "Maintainers:" msgstr "Beheerders:" @@ -814,10 +807,8 @@ msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads" msgstr "" #: templates/html/show.tmpl:120 -#, fuzzy -#| msgid "All packages" msgid "QA Page" -msgstr "Alle pakketten" +msgstr "QA-pagina" #: templates/html/show.tmpl:121 msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist" @@ -825,7 +816,7 @@ msgstr "" #: templates/html/show.tmpl:121 msgid "Mail Archive" -msgstr "" +msgstr "Mailarchief" #: templates/html/show.tmpl:129 msgid "External Resources:" @@ -833,7 +824,7 @@ msgstr "Externe bronnen:" #: templates/html/show.tmpl:131 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Homepage" #: templates/html/show.tmpl:137 msgid "Similar packages:" @@ -912,7 +903,15 @@ msgid "also a virtual package provided by" msgstr "Ook een virtueel pakket geboden door:" #: templates/html/show.tmpl:259 -msgid "%u providing packages" +#, fuzzy +#| msgid "%u providing packages" +msgid "hide %u providing packages" +msgstr "pakketten die %u bieden" + +#: templates/html/show.tmpl:259 +#, fuzzy +#| msgid "%u providing packages" +msgid "show %u providing packages" msgstr "pakketten die %u bieden" #: templates/html/show.tmpl:277 @@ -1016,9 +1015,8 @@ msgid "Debtags" msgstr "Debtags" #: templates/html/tag_index.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Facet: %s" -msgstr "Pakket: %s" +msgstr "Facet: %s" #: templates/rss/newpkg.tmpl:16 #, fuzzy @@ -1048,11 +1046,9 @@ msgid "Copyright ©" msgstr "Copyright ©" #: templates/txt/index.tmpl:2 -#| msgid "New Packages in \"%s\"" msgid "All %s Packages in \"%s\"" msgstr "Alle %s pakketten in \"%s\"" #: templates/txt/index.tmpl:6 msgid "See for the license terms." msgstr "" -