X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.nl.po;h=2a7b817592349b44b4a6e3126d4eeacfdc6f8170;hb=6f13188b8f6f675d43ba1a5d98a5ce93d8e75c9f;hp=a0793f62c02b9b184ad73ff9e06a32ff5dea2e8c;hpb=870e734118aa066d7a64907c0d2efce2b2660144;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po
index a0793f6..2a7b817 100644
--- a/po/templates.nl.po
+++ b/po/templates.nl.po
@@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
msgid "Debian Web Mailinglist"
msgstr ""
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
msgid "%s Webmaster"
msgstr "%s Webmaster"
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
msgid "%s is a trademark of %s"
msgstr "%s is een handelsmerk van %s"
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
msgid ""
"Please note that this is an experimental version of %"
"s. Errors and obsolete information should be expected"
msgstr ""
#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
msgid "."
msgstr ","
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
msgid ","
msgstr "."
@@ -126,41 +126,41 @@ msgstr ""
msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
msgstr ""
-#: templates/config/mirrors.tmpl:92
+#: templates/config/mirrors.tmpl:94
msgid ""
"volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
msgstr ""
-#: templates/config/mirrors.tmpl:132
+#: templates/config/mirrors.tmpl:135
msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
msgstr ""
-#: templates/config/mirrors.tmpl:160
+#: templates/config/mirrors.tmpl:164
msgid ""
"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
msgstr ""
-#: templates/config/mirrors.tmpl:189
+#: templates/config/mirrors.tmpl:193
msgid "North America"
msgstr "Noord Amerika"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:190
+#: templates/config/mirrors.tmpl:194
msgid "South America"
msgstr "Zuid Amerika"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:191
+#: templates/config/mirrors.tmpl:195
msgid "Asia"
msgstr "Azië"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:192
-msgid "Australia and New Zealand"
-msgstr "Australië en Nieuw Zeeland"
+#: templates/config/mirrors.tmpl:196
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
-#: templates/config/mirrors.tmpl:193
+#: templates/config/mirrors.tmpl:197
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:194
+#: templates/config/mirrors.tmpl:198
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -169,7 +169,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
msgstr "Selectie voor pakketdownload -- %s"
#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:104 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
msgid "Distribution:"
msgstr "Distributie:"
@@ -357,7 +358,8 @@ msgstr "Informatie over deze site"
msgid "This service is sponsored by %s."
msgstr "Het bronpakket %s downloaden:"
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:38
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:90
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -393,11 +395,140 @@ msgstr "%s Homepage"
msgid "%s Packages Homepage"
msgstr "%s Pakketten Homepage"
-#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/head.tmpl:66 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
#: templates/html/search_contents.tmpl:124
msgid "Packages"
msgstr "Pakketten"
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
+msgstr "%s Pakketten Homepage"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the %s Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact %s if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of packages recently added "
+"to %s."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package %s:"
+msgid "Old releases can be found at %s."
+msgstr "Het bronpakket %s downloaden:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:40
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:87
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "namen van pakketten"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "omschrijvingen"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "namen van bronpakketten"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:55
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/homepage.tmpl:70
+#: templates/html/homepage.tmpl:116
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Sectie:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid "%sname
for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:77
+msgid ""
+"%ssrc:name
for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:83
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:93
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:96
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:99
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:102
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Platform"
+
#: templates/html/index_head.tmpl:2
msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
msgstr "Bronpakketten in \"%s\", %s %s"
@@ -711,10 +842,6 @@ msgstr "Bronpakketten"
msgid "All packages in this section"
msgstr "Alle pakketten in deze sectie"
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Sectie:"
-
#: templates/html/show.tmpl:22
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Details voor bronpakket %s in %s"
@@ -782,7 +909,7 @@ msgid "Debian Source Repository"
msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102
-msgid "%s Patch Tracking"
+msgid "%s Patch Tracker"
msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:110
@@ -1052,11 +1179,14 @@ msgstr "Gegenereerd:"
msgid "See for the license terms."
msgstr ""
-#~ msgid "This page is also available in the following languages:"
-#~ msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
+#~ msgid "Packages search page"
+#~ msgstr "Pakketten zoekpagina"
#~ msgid "Back to:"
#~ msgstr "Terug naar:"
-#~ msgid "Packages search page"
-#~ msgstr "Pakketten zoekpagina"
+#~ msgid "This page is also available in the following languages:"
+#~ msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
+
+#~ msgid "Australia and New Zealand"
+#~ msgstr "Australië en Nieuw Zeeland"