X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.ja.po;h=a05410a13e827e2ba4aec911eab7bb3dab830a7b;hb=adbcfcb29cc7e21e46f7b3e1cace9de0d95f9a28;hp=3395fb8f6d8c12ec105506e87d6ef24a96816656;hpb=82a7e95ca9bc481352a6ef428fdfe5b22cf0b7c1;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/templates.ja.po b/po/templates.ja.po index 3395fb8..a05410a 100644 --- a/po/templates.ja.po +++ b/po/templates.ja.po @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: templates/config.tmpl:42 +#: templates/config.tmpl:43 msgid "Debian Web Mailinglist" msgstr "Debian ウェブメーリングリスト" -#: templates/config.tmpl:47 +#: templates/config.tmpl:48 msgid "%s Webmaster" msgstr "%s ウェブマスター" -#: templates/config.tmpl:50 +#: templates/config.tmpl:51 msgid "%s is a trademark of %s" msgstr "%1 は %3 の登録商標です。" -#: templates/config.tmpl:59 +#: templates/config.tmpl:66 msgid "" "Please note that this is an experimental version of %" "s. Errors and obsolete information should be expected" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "報があると思ってください。" #. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format -#: templates/config.tmpl:62 +#: templates/config.tmpl:69 msgid "." msgstr "." -#: templates/config.tmpl:63 +#: templates/config.tmpl:70 msgid "," msgstr "," @@ -107,54 +107,67 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)" msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)" msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)" +#: templates/config/architectures.tmpl:20 +msgid "AVR32" +msgstr "" + #: templates/config/archive_layout.tmpl:14 msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Debian フリーソフトウェアガイドラインに適合するパッケージ" #: templates/config/archive_layout.tmpl:15 msgid "" "packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not " "in Debian main" msgstr "" +"Debian フリーソフトウェアガイドラインに適合しているが、Debian の main に含ま" +"れないソフトウェアが必要となるパッケージ" #: templates/config/archive_layout.tmpl:16 msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Debian フリーソフトウェアガイドラインに適合しないパッケージ" -#: templates/config/mirrors.tmpl:73 +#: templates/config/mirrors.tmpl:92 msgid "" "volatile packages that need major changes during the life of a stable release" msgstr "" +"安定版 (stable) リリースのサポート期間内に大きな変更が必要となる、時代遅れに" +"なりやすいパッケージ" -#: templates/config/mirrors.tmpl:95 +#: templates/config/mirrors.tmpl:132 msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian" msgstr "" +"Debian の安定版 (stable) リリースに合うように作られた、新しいバージョンのパッ" +"ケージ" -#: templates/config/mirrors.tmpl:123 -msgid "ports of packages to architectures not yet available in Debian" -msgstr "" +#: templates/config/mirrors.tmpl:160 +#, fuzzy +#| msgid "ports of packages to architectures not yet available in Debian" +msgid "" +"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian" +msgstr "Debian でまだ利用可能でないアーキテクチャに移植されたパッケージ" -#: templates/config/mirrors.tmpl:151 +#: templates/config/mirrors.tmpl:189 msgid "North America" msgstr "北アメリカ" -#: templates/config/mirrors.tmpl:152 +#: templates/config/mirrors.tmpl:190 msgid "South America" msgstr "南アメリカ" -#: templates/config/mirrors.tmpl:153 +#: templates/config/mirrors.tmpl:191 msgid "Asia" msgstr "アジア" -#: templates/config/mirrors.tmpl:154 +#: templates/config/mirrors.tmpl:192 msgid "Australia and New Zealand" msgstr "オーストラリア・ニュージーランド" -#: templates/config/mirrors.tmpl:155 +#: templates/config/mirrors.tmpl:193 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" -#: templates/config/mirrors.tmpl:156 +#: templates/config/mirrors.tmpl:194 msgid "Africa" msgstr "アフリカ" @@ -271,11 +284,16 @@ msgstr "" "完全な一覧をご覧ください。" #: templates/html/download.tmpl:97 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " +#| "porter group keeps their archive in sync with the official archive as " +#| "close as possible. See the %s ports page for current " +#| "information." msgid "" -"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s " -"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close " -"as possible. See the %s ports page for current " -"information." +"Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter " +"group keeps their archive in sync with the official archive as close as " +"possible. See the %s ports page for current information." msgstr "" "注意: %s はまだ、%s のアーカイブに公式に含まれているわけではありません。%s 移" "植グループが、このアーカイブと公式アーカイブが可能なかぎり同期するよう維持し" @@ -367,8 +385,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about this site" msgstr "このサイトについてさらに詳しく知るには" -#: templates/html/foot.tmpl:40 -msgid "Hosting provided by %s." +#: templates/html/foot.tmpl:41 +#, fuzzy +#| msgid "Hosting provided by %s." +msgid "This service is sponsored by %s." msgstr "ホスティングサービス提供者: %s" #: templates/html/head.tmpl:47 @@ -775,7 +795,7 @@ msgstr "必須" #: templates/html/show.tmpl:61 msgid "package manager will refuse to remove this package by default" -msgstr "" +msgstr "パッケージマネージャはデフォルトではこのパッケージの削除を拒みます" #: templates/html/show.tmpl:65 msgid "Links for %s" @@ -807,7 +827,7 @@ msgstr "Debian ソースリポジトリ" #: templates/html/show.tmpl:96 templates/html/show.tmpl:102 msgid "%s Patch Tracking" -msgstr "" +msgstr "%s パッチ追跡システム" #: templates/html/show.tmpl:110 msgid "Download Source Package %s:"