X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.fr.po;h=445bf736b99f18e22cd6f4d1e85db89f64eabcf7;hb=91eaa551c3994173d5d528a4fdda6f7ee76557d5;hp=4bcd81bae84a79b3348fb29f4ce1654bdf2c93e4;hpb=b3ba72f641b5577565d2f1a7d2453053b7b29188;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.fr.po b/po/templates.fr.po
index 4bcd81b..445bf73 100644
--- a/po/templates.fr.po
+++ b/po/templates.fr.po
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: templates/config.tmpl:43
+#: templates/config.tmpl:44
msgid "Debian Web Mailinglist"
msgstr "Liste de diffusion du site Debian"
-#: templates/config.tmpl:48
+#: templates/config.tmpl:49
msgid "%s Webmaster"
msgstr "Responsable du site %s"
-#: templates/config.tmpl:51
+#: templates/config.tmpl:52
msgid "%s is a trademark of %s"
msgstr "%s est une marque de %s"
-#: templates/config.tmpl:66
+#: templates/config.tmpl:67
msgid ""
"Please note that this is an experimental version of %"
"s. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
"et des informations obsolètes."
#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
-#: templates/config.tmpl:69
+#: templates/config.tmpl:70
msgid "."
msgstr ","
-#: templates/config.tmpl:70
+#: templates/config.tmpl:71
msgid ","
msgstr " "
@@ -109,6 +109,10 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
+#: templates/config/architectures.tmpl:20
+msgid "AVR32"
+msgstr ""
+
#: templates/config/archive_layout.tmpl:14
msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
msgstr ""
@@ -148,27 +152,27 @@ msgstr ""
"portage de paquets pour des architectures qui ne sont pas encore prises en "
"charge par Debian"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:185
+#: templates/config/mirrors.tmpl:189
msgid "North America"
msgstr "Amérique du nord"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:186
+#: templates/config/mirrors.tmpl:190
msgid "South America"
msgstr "Amérique du sud"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:187
+#: templates/config/mirrors.tmpl:191
msgid "Asia"
msgstr "Asie"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:188
+#: templates/config/mirrors.tmpl:192
msgid "Australia and New Zealand"
msgstr "Australie et Nouvelle-Zélande"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:189
+#: templates/config/mirrors.tmpl:193
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:190
+#: templates/config/mirrors.tmpl:194
msgid "Africa"
msgstr "Afrique"
@@ -177,7 +181,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
msgstr "Choix de téléchargement de paquet -- %s"
#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:102 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
msgid "Distribution:"
msgstr "Distribution :"
@@ -393,7 +398,8 @@ msgstr "Plus de détails sur ce site"
msgid "This service is sponsored by %s."
msgstr "Hébergement fourni par %s."
-#: templates/html/head.tmpl:47
+#: templates/html/head.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:36
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:88
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
@@ -434,6 +440,128 @@ msgstr "Page web du paquet %s"
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
+#: templates/html/homepage.tmpl:19
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the %s Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:21
+msgid ""
+"Please contact %s if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:23
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:32
+msgid ""
+"There is also a list of packages recently added "
+"to %s."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Hosting provided by %s."
+msgid "Old releases can be found at %s."
+msgstr "Hébergement fourni par %s."
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:38
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41 templates/html/homepage.tmpl:85
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:43 templates/html/homepage.tmpl:89
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45
+#, fuzzy
+msgid "Search on:"
+msgstr "Recherche"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "noms de paquets"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "descriptions"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "noms de paquets sources"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:61 templates/html/homepage.tmpl:68
+#: templates/html/homepage.tmpl:114
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:63 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Section :"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:71
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:73
+msgid "%sname
for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:75
+msgid ""
+"%ssrc:name
for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:79
+#, fuzzy
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr "Liste de tous les paquets"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:81
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:94
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Architecture"
+
#: templates/html/index_head.tmpl:2
msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
msgstr "Paquets sources dans « %s », %s %s"
@@ -765,10 +893,6 @@ msgstr "Paquets sources"
msgid "All packages in this section"
msgstr "Tous les paquets dans cette section"
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Section :"
-
#: templates/html/show.tmpl:22
msgid "Details of source package %s in %s"
msgstr "Détails du paquet source %s dans %s"
@@ -1257,10 +1381,6 @@ msgstr "Consultez pour obtenir les termes de la licence."
#~ msgid "Debian Project"
#~ msgstr "Projet Debian"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search on:"
-#~ msgstr "Recherche"
-
#~ msgid "See the developer information for %s."
#~ msgstr ""
#~ "Consulter les informations de développement de %s."
@@ -1311,10 +1431,6 @@ msgstr "Consultez pour obtenir les termes de la licence."
#~ msgid " (section %s)"
#~ msgstr "Section"
-#, fuzzy
-#~ msgid "search for a package"
-#~ msgstr "Liste de tous les paquets"
-
#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
#~ msgstr "Paquets de « %s », priorité %s"