X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftemplates.fi.po;h=d3d4881d5a3c8c370e0568ea197bdc33cdaa7b2c;hb=926be4db09b1c0d364801c4b2707ccc028590494;hp=2d9e74c154d2341529ebf0bc63fc1343f767dbb7;hpb=54df94d22903aa720cae7b9456efaa0630e19249;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.fi.po b/po/templates.fi.po
index 2d9e74c..d3d4881 100644
--- a/po/templates.fi.po
+++ b/po/templates.fi.po
@@ -15,19 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: templates/config.tmpl:41
+#: templates/config.tmpl:46
msgid "Debian Web Mailinglist"
msgstr ""
-#: templates/config.tmpl:46
+#: templates/config.tmpl:51
msgid "%s Webmaster"
msgstr "%s-seittimestari"
-#: templates/config.tmpl:49
+#: templates/config.tmpl:54
msgid "%s is a trademark of %s"
msgstr "%1 on %3'n tavaramerkki"
-#: templates/config.tmpl:54
+#. possible values for importance: high, normal, low
+#. sitewidemsg = { importance => "high",
+#. txt =>
+#: templates/config.tmpl:77
msgid ""
"Please note that this is an experimental version of %"
"s. Errors and obsolete information should be expected"
@@ -36,11 +39,11 @@ msgstr ""
"palvelusta. Varauduttehan virheisiin ja vanhentuneeseen tietoon"
#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
-#: templates/config.tmpl:57
+#: templates/config.tmpl:81
msgid "."
msgstr ""
-#: templates/config.tmpl:58
+#: templates/config.tmpl:82
msgid ","
msgstr ""
@@ -108,27 +111,73 @@ msgstr "GNU/kFreeBSD (i386)"
msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:178
+#: templates/config/architectures.tmpl:20
+msgid "AVR32"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:21
+msgid "PowerPC SPE (e500 core)"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:22
+msgid "SH4"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/architectures.tmpl:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Sparc64"
+msgstr "Hae"
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:14
+msgid "packages that meet the Debian Free Software Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:15
+msgid ""
+"packages that meet the Debian Free Software Guidelines but need software not "
+"in Debian main"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/archive_layout.tmpl:16
+msgid "packages that do not meet the Debian Free Software Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:95
+msgid ""
+"volatile packages that need major changes during the life of a stable release"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:136
+msgid "newer packages that have been adapted to stable releases of Debian"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:163
+msgid ""
+"ports of packages to architectures not yet or not anymore available in Debian"
+msgstr ""
+
+#: templates/config/mirrors.tmpl:204
msgid "North America"
msgstr "Pohjois-Amerikka"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:179
+#: templates/config/mirrors.tmpl:205
msgid "South America"
msgstr "Etelä-Amerikka"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:180
+#: templates/config/mirrors.tmpl:206
msgid "Asia"
msgstr "Aasia"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:181
-msgid "Australia and New Zealand"
-msgstr "Australia ja Uusi-Seelanti"
+#: templates/config/mirrors.tmpl:207
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
-#: templates/config/mirrors.tmpl:182
+#: templates/config/mirrors.tmpl:208
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:183
+#: templates/config/mirrors.tmpl:209
msgid "Africa"
msgstr "Afrikka"
@@ -137,7 +186,8 @@ msgid "Package Download Selection -- %s"
msgstr ""
#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/homepage.tmpl:108 templates/html/index_head.tmpl:9
+#: templates/html/show.tmpl:14
msgid "Distribution:"
msgstr "Jakelu:"
@@ -176,15 +226,15 @@ msgid ""
"/etc/apt/sources.list like this:"
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:30
+#: templates/html/download.tmpl:30 templates/html/download.tmpl:39
msgid "Replacing %s with the mirror in question."
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:37 templates/html/show.tmpl:155
+#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:174
msgid "Experimental package"
msgstr "Kokeellinen paketti"
-#: templates/html/download.tmpl:38
+#: templates/html/download.tmpl:43
msgid ""
"Warning: This package is from the experimental "
"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -196,11 +246,11 @@ msgstr ""
"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muuhun "
"mahdolliseen dokumenaatioon ennen käyttöönottoa."
-#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:160
+#: templates/html/download.tmpl:46 templates/html/show.tmpl:179
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "debian-asentimen udeb-paketti"
-#: templates/html/download.tmpl:42 templates/html/show.tmpl:161
+#: templates/html/download.tmpl:47 templates/html/show.tmpl:180
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This package is intended for the use in building debian-asentimen "
"vedoksia. Ãlä asenna normaaliin %s-järjestelmään."
-#: templates/html/download.tmpl:49
+#: templates/html/download.tmpl:54
msgid ""
"You can download the requested file from the %s subdirectory at any "
"of these sites:"
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:75
+#: templates/html/download.tmpl:80
msgid ""
"You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:77
+#: templates/html/download.tmpl:82
msgid "%s security updates are officially distributed only via %s."
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:84
+#: templates/html/download.tmpl:89
msgid ""
"If none of the above sites are fast enough for you, please see our complete mirror list."
msgstr ""
-#: templates/html/download.tmpl:92
+#: templates/html/download.tmpl:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
+#| "porter group keeps their archive in sync with the official archive as "
+#| "close as possible. See the %s ports page for current "
+#| "information."
msgid ""
-"Note that %s is not officially included in the %s archive yet, but the %s "
-"porter group keeps their archive in sync with the official archive as close "
-"as possible. See the %s ports page for current "
-"information."
+"Note that %s is not officially included in the %s archive, but the %s porter "
+"group keeps their archive in sync with the official archive as close as "
+"possible. See the %s ports page for current information."
msgstr ""
"Huom: %s ei ole vielä virallisesti sisällytetty %s-arkistoon, mutta %s-"
"siirrosrymä pitää omaa arkistoaan virallisen arkiston mukaisena "
"mahdollisimman tarkasti. Katso %s-siirroksen sivulta "
"ajantasaiset tiedot."
-#: templates/html/download.tmpl:96
+#: templates/html/download.tmpl:101
msgid ""
"Note that in some browsers you will need to tell your browser you want the "
"file saved to a file. For example, in Firefox or Mozilla, you should hold "
@@ -254,31 +309,31 @@ msgstr ""
"tallennetaan levylle. Esimerkiksi Firefoxissa tai Mozillassa pitää painaa "
"Shift-näppäintä samaan aikaan kun napsauttaa linkkiä."
-#: templates/html/download.tmpl:100
+#: templates/html/download.tmpl:105
msgid "More information on %s:"
msgstr "Lisätietoa tiedostosta %s:"
-#: templates/html/download.tmpl:102
+#: templates/html/download.tmpl:107
msgid "%s Byte (%s %s)"
msgstr "%s tavua (%s %s)"
-#: templates/html/download.tmpl:102
+#: templates/html/download.tmpl:107
msgid "Exact Size"
msgstr "Tarkka koko"
-#: templates/html/download.tmpl:103 templates/html/show.tmpl:331
+#: templates/html/download.tmpl:108 templates/html/show.tmpl:350
msgid "MD5 checksum"
msgstr "MD5-tarkiste"
-#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
+#: templates/html/download.tmpl:109 templates/html/download.tmpl:110
msgid "Not Available"
msgstr "Ei saatavilla"
-#: templates/html/download.tmpl:104
+#: templates/html/download.tmpl:109
msgid "SHA1 checksum"
msgstr "SHA1-tarkiste"
-#: templates/html/download.tmpl:105
+#: templates/html/download.tmpl:110
msgid "SHA256 checksum"
msgstr "SHA256-tarkiste"
@@ -298,27 +353,14 @@ msgid "Filelist"
msgstr "Tiedostoluettelo"
#: templates/html/foot.tmpl:11
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:"
-
-#: templates/html/foot.tmpl:22
-msgid "How to set the default document language"
-msgstr "Oletuskielen asettamisohjeet"
-
-#: templates/html/foot.tmpl:27 templates/html/head.tmpl:64
-msgid "%s Homepage"
-msgstr "%s-kotisivu"
-
-#: templates/html/foot.tmpl:27
-msgid "Back to:"
-msgstr "Takaisin:"
-
-#: templates/html/foot.tmpl:27
#, fuzzy
-msgid "Packages search page"
-msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
+#| msgid "How to set the default document language"
+msgid ""
+"This page is also available in the following languages (How to set the default document language):"
+msgstr "Oletuskielen asettamisohjeet"
-#: templates/html/foot.tmpl:31
+#: templates/html/foot.tmpl:28
#, fuzzy
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail %s. "
@@ -328,11 +370,7 @@ msgstr ""
"englanniksi osoitteeseen %s. Muut yhteystiedot "
"löytyvät Debianin yhteystietosivulta."
-#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index_head.tmpl:3
-msgid "Generated:"
-msgstr "Muodostettu:"
-
-#: templates/html/foot.tmpl:35
+#: templates/html/foot.tmpl:32
msgid ""
"Content Copyright © %s %s; See license terms."
@@ -340,46 +378,182 @@ msgstr ""
"Sisältö: Copyright © %s %s. Lue lisenssiehdot."
-#: templates/html/foot.tmpl:39
+#: templates/html/foot.tmpl:35
msgid "Learn more about this site"
msgstr "Lisätietoja tästä sivustosta"
-#: templates/html/head.tmpl:46
+#: templates/html/foot.tmpl:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package %s:"
+msgid "This service is sponsored by %s."
+msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti %s:"
+
+#: templates/html/head.tmpl:26
+msgid "skip the navigation"
+msgstr "Ohita sivustonavigointi"
+
+#: templates/html/head.tmpl:40
+msgid "%s Packages Homepage"
+msgstr "%s-pakettien kotisivu"
+
+#: templates/html/head.tmpl:40 templates/html/homepage.tmpl:4
+#: templates/html/search_contents.tmpl:102
+#: templates/html/search_contents.tmpl:126
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketit"
+
+#: templates/html/head.tmpl:60 templates/html/homepage.tmpl:39
+#: templates/html/homepage.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:94
msgid "Search"
msgstr "Hae"
-#: templates/html/head.tmpl:49
+#: templates/html/head.tmpl:63
msgid "package names"
msgstr "pakettien nimistä"
-#: templates/html/head.tmpl:50
+#: templates/html/head.tmpl:64
msgid "descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: templates/html/head.tmpl:51
+#: templates/html/head.tmpl:65
msgid "source package names"
msgstr "lähdepakettien nimistä"
-#: templates/html/head.tmpl:52
+#: templates/html/head.tmpl:66
msgid "package contents"
msgstr "pakettien sisällöistä"
-#: templates/html/head.tmpl:55
+#: templates/html/head.tmpl:69
msgid "all options"
msgstr "Tarkennettu haku"
-#: templates/html/head.tmpl:62
-msgid "skip the navigation"
-msgstr "Ohita sivustonavigointi"
-
-#: templates/html/head.tmpl:65
-msgid "%s Packages Homepage"
+#: templates/html/homepage.tmpl:2 templates/html/homepage.tmpl:3
+#, fuzzy
+#| msgid "%s Packages Homepage"
+msgid "%s Packages Search"
msgstr "%s-pakettien kotisivu"
-#: templates/html/head.tmpl:65 templates/html/search_contents.tmpl:100
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketit"
+#: templates/html/homepage.tmpl:20
+msgid ""
+"This site provides you with information about all the packages available in "
+"the %s Package archive."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:22
+msgid ""
+"Please contact %s if you encounter any problems!"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:24
+msgid "Browse through the lists of packages:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:33
+msgid ""
+"There is also a list of packages recently added "
+"to %s."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Source Package %s:"
+msgid "Old releases can be found at %s."
+msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti %s:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:41
+msgid "Search package directories"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:45 templates/html/homepage.tmpl:91
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:47 templates/html/homepage.tmpl:95
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search on:"
+msgstr "Hae"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:51
+#, fuzzy
+#| msgid "package names"
+msgid "Package names only"
+msgstr "pakettien nimistä"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:53
+#, fuzzy
+#| msgid "descriptions"
+msgid "Descriptions"
+msgstr "kuvauksista"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:55
+#, fuzzy
+#| msgid "source package names"
+msgid "Source package names"
+msgstr "lähdepakettien nimistä"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:57
+msgid "Only show exact matches:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:65 templates/html/homepage.tmpl:72
+#: templates/html/homepage.tmpl:120
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:67 templates/html/show.tmpl:16
+msgid "Section:"
+msgstr "Osasto:"
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:76
+msgid "There are shortcuts for some searches available:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:78
+msgid "%sname
for the search on package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:80
+msgid ""
+"%ssrc:name
for the search on source package names."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:84
+msgid "Search the contents of packages"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:86
+msgid ""
+"This search engine allows you to search the contents of %s distributions for "
+"any files (or just parts of file names) that are part of packages. You can "
+"also get a full list of files in a given package."
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:97
+msgid "Display:"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:100
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:103
+msgid "packages that contain files whose names end with the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:106
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/homepage.tmpl:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Architecture"
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arkkitehtuuri"
#: templates/html/index_head.tmpl:2
#, fuzzy
@@ -474,152 +648,154 @@ msgstr "pieni tiivistetty tekstiluettelo"
msgid "New packages in "
msgstr "Uudet paketit komponentissa "
-#: templates/html/search.tmpl:19
+#: templates/html/search.tmpl:20
msgid "Package Search Results -- %s"
msgstr "Pakettihaun tulokset -- %s"
-#: templates/html/search.tmpl:28
+#: templates/html/search.tmpl:29
msgid "Package Search Results"
msgstr "Pakettihaun tulokset"
-#: templates/html/search.tmpl:35
+#: templates/html/search.tmpl:36
msgid ""
"You have searched only for words exactly matching your keywords. You can try "
"to search allowing subword matching."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:40
-msgid "Search in specific suite:"
+#: templates/html/search.tmpl:41
+msgid "Limit to suite:"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:49
+#: templates/html/search.tmpl:50
#, fuzzy
msgid "Search in all suites"
msgstr "Hae paketin %s muita versioita"
-#: templates/html/search.tmpl:53 templates/html/search_contents.tmpl:58
-msgid "Limit search to a specific architecture:"
-msgstr ""
+#: templates/html/search.tmpl:54 templates/html/search_contents.tmpl:58
+#, fuzzy
+#| msgid "all architectures"
+msgid "Limit to a architecture:"
+msgstr "kaikki arkkitehtuurit"
-#: templates/html/search.tmpl:62 templates/html/search_contents.tmpl:63
+#: templates/html/search.tmpl:63 templates/html/search_contents.tmpl:63
#, fuzzy
msgid "Search in all architectures"
msgstr "Hae paketin %s muita versioita"
-#: templates/html/search.tmpl:69
+#: templates/html/search.tmpl:70
msgid ""
"Some results have not been displayed due to the search "
"parameters."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:78
+#: templates/html/search.tmpl:79
msgid "all suites"
msgstr "kaikki jakelut"
-#: templates/html/search.tmpl:78
+#: templates/html/search.tmpl:79
msgid "suite(s) %s"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "all sections"
msgstr "kaikki osastot"
-#: templates/html/search.tmpl:79 templates/html/search_contents.tmpl:72
+#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:72
msgid "section(s) %s"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "all architectures"
msgstr "kaikki arkkitehtuurit"
-#: templates/html/search.tmpl:80 templates/html/search_contents.tmpl:73
+#: templates/html/search.tmpl:81 templates/html/search_contents.tmpl:73
msgid "architecture(s) %s"
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:82
+#: templates/html/search.tmpl:83
msgid "packages"
msgstr "paketit"
-#: templates/html/search.tmpl:82
+#: templates/html/search.tmpl:83
msgid "source packages"
msgstr "lähdepaketit"
-#: templates/html/search.tmpl:83
+#: templates/html/search.tmpl:84
msgid ""
"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:86
+#: templates/html/search.tmpl:87
msgid " (including subword matching)"
msgstr ""
#. @translators: I'm really sorry :/
-#: templates/html/search.tmpl:88
+#: templates/html/search.tmpl:89
msgid ""
"You have searched for %s in packages names and descriptions in %s, %"
"s, and %s%s."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:94
+#: templates/html/search.tmpl:95
msgid "Found %u matching packages."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:99
+#: templates/html/search.tmpl:101
msgid ""
"Note that this only shows the best matches, sorted by relevance. If the "
"first few packages don't match what you searched for, try using more "
"keywords or alternative keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:103
+#: templates/html/search.tmpl:107
msgid ""
"Your keyword was too generic, for optimizing reasons some results might have "
"been suppressed.
Please consider using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:105
+#: templates/html/search.tmpl:109
msgid ""
"Your keyword was too generic.
Please consider using a longer keyword or "
"more keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search.tmpl:111 templates/html/search_contents.tmpl:131
+#: templates/html/search.tmpl:116 templates/html/search_contents.tmpl:133
msgid "Sorry, your search gave no results"
msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tulosta"
-#: templates/html/search.tmpl:118
+#: templates/html/search.tmpl:123
msgid "Package %s"
msgstr "Paketti %s"
-#: templates/html/search.tmpl:130
+#: templates/html/search.tmpl:135
msgid "also provided by:"
msgstr "jonka toteuttaa myös:"
-#: templates/html/search.tmpl:130
+#: templates/html/search.tmpl:135
msgid "provided by:"
msgstr "jonka toteuttaa:"
-#: templates/html/search.tmpl:139
+#: templates/html/search.tmpl:144
#, fuzzy
msgid "Source Package %s"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: templates/html/search.tmpl:146
+#: templates/html/search.tmpl:151
#, fuzzy
msgid "Binary packages:"
msgstr "näennäispaketti"
-#: templates/html/search.tmpl:148
+#: templates/html/search.tmpl:153
#, fuzzy
msgid "hide %u binary packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/search.tmpl:148
+#: templates/html/search.tmpl:153
#, fuzzy
msgid "show %u binary packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/search.tmpl:158
+#: templates/html/search.tmpl:163
msgid ""
"%u results have not been displayed because you requested "
"only exact matches."
@@ -655,11 +831,11 @@ msgid "paths that end with"
msgstr ""
#: templates/html/search_contents.tmpl:76
-msgid "files named"
+msgid "filenames that contain"
msgstr ""
#: templates/html/search_contents.tmpl:78
-msgid "filenames that contain"
+msgid "files named"
msgstr ""
#. @translators: I'm really sorry :/
@@ -671,27 +847,27 @@ msgstr ""
msgid "Found %u results."
msgstr "Löytyi %u tulosta."
-#: templates/html/search_contents.tmpl:88
+#: templates/html/search_contents.tmpl:89
msgid ""
"Note: Your search was too wide so we will only display only the first about "
"100 matches. Please consider using a longer keyword or more keywords."
msgstr ""
-#: templates/html/search_contents.tmpl:97
+#: templates/html/search_contents.tmpl:99
msgid "Sort results by filename"
msgstr ""
-#: templates/html/search_contents.tmpl:98
-#: templates/html/search_contents.tmpl:124 templates/html/show.tmpl:331
+#: templates/html/search_contents.tmpl:100
+#: templates/html/search_contents.tmpl:126 templates/html/show.tmpl:350
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: templates/html/search_contents.tmpl:99
+#: templates/html/search_contents.tmpl:101
#, fuzzy
msgid "Sort results by package name"
msgstr "Lähdepaketti"
-#: templates/html/search_contents.tmpl:114
+#: templates/html/search_contents.tmpl:116
msgid "not %s"
msgstr "ei %s"
@@ -703,10 +879,6 @@ msgstr "Lähdepaketit"
msgid "All packages in this section"
msgstr "Kaikki tämän osaston paketit"
-#: templates/html/show.tmpl:16
-msgid "Section:"
-msgstr "Osasto:"
-
#: templates/html/show.tmpl:22
#, fuzzy
msgid "Details of source package %s in %s"
@@ -745,79 +917,87 @@ msgstr "Paketti: %s (%s)"
msgid "essential"
msgstr "Välttämätön"
+#: templates/html/show.tmpl:61
+msgid "package manager will refuse to remove this package by default"
+msgstr ""
+
#: templates/html/show.tmpl:65
msgid "Links for %s"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:66
+#: templates/html/show.tmpl:71
msgid "%s Resources:"
msgstr "%s-palvelut:"
-#: templates/html/show.tmpl:68
+#: templates/html/show.tmpl:73
msgid "Bug Reports"
msgstr "Vikailmoitukset"
-#: templates/html/show.tmpl:71 templates/html/show.tmpl:73
+#: templates/html/show.tmpl:76 templates/html/show.tmpl:78
msgid "Developer Information (PTS)"
msgstr "Kehittäjätiedot (PTS)"
-#: templates/html/show.tmpl:77
+#: templates/html/show.tmpl:82
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s-muutosloki"
-#: templates/html/show.tmpl:78
+#: templates/html/show.tmpl:83
msgid "Copyright File"
msgstr "Tekijänoikeustiedosto"
-#: templates/html/show.tmpl:82
+#: templates/html/show.tmpl:87
msgid "Debian Source Repository"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:96
+#: templates/html/show.tmpl:101 templates/html/show.tmpl:107
+msgid "%s Patch Tracker"
+msgstr ""
+
+#: templates/html/show.tmpl:115
msgid "Download Source Package %s:"
msgstr "Imuroi lähdekoodipaketti %s:"
-#: templates/html/show.tmpl:103
+#: templates/html/show.tmpl:122
msgid "Not found"
msgstr "Ei löytynyt"
-#: templates/html/show.tmpl:108
+#: templates/html/show.tmpl:127
msgid "Maintainer:"
msgstr "Ylläpitäjä:"
-#: templates/html/show.tmpl:110
+#: templates/html/show.tmpl:129
msgid "Maintainers:"
msgstr "Ylläpitäjät:"
-#: templates/html/show.tmpl:123
+#: templates/html/show.tmpl:142
msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:123
-msgid "QA Page"
+#: templates/html/show.tmpl:142
+msgid "QA Page"
msgstr "Laadunvalvontasivu"
-#: templates/html/show.tmpl:124
+#: templates/html/show.tmpl:143
msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:124
-msgid "Mail Archive"
+#: templates/html/show.tmpl:143
+msgid "Mail Archive"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:132
+#: templates/html/show.tmpl:151
msgid "External Resources:"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:134
+#: templates/html/show.tmpl:153
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
-#: templates/html/show.tmpl:140
+#: templates/html/show.tmpl:159
msgid "Similar packages:"
msgstr "Samankaltaisia paketteja:"
-#: templates/html/show.tmpl:156
+#: templates/html/show.tmpl:175
msgid ""
"Warning: This package is from the experimental "
"distribution. That means it is likely unstable or buggy, and it may even "
@@ -829,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"jopa tiedonhäviötä. Kannattaa ehdottomasti tutustua muutoslokiin ja muihin mahdollisiin ohjeisiin ennen käyttöönottoa."
-#: templates/html/show.tmpl:180
+#: templates/html/show.tmpl:199
msgid ""
"This is a virtual package. See the Debian policy "
"for a definition of virtual "
@@ -839,73 +1019,73 @@ msgstr ""
"kuvaksesta näennäispaketin "
"määritelmä."
-#: templates/html/show.tmpl:188
+#: templates/html/show.tmpl:207
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
-#: templates/html/show.tmpl:211
+#: templates/html/show.tmpl:230
msgid "Packages providing %s"
msgstr "Paketit, jotka toteuttavat paketin %s"
-#: templates/html/show.tmpl:220
+#: templates/html/show.tmpl:239
msgid "The following binary packages are built from this source package:"
msgstr "Seuraavat binääripaketit on käännetty tästä lähdepaketista:"
-#: templates/html/show.tmpl:229
+#: templates/html/show.tmpl:248
msgid "Other Packages Related to %s"
msgstr "Muut pakettiin %s liittyvät paketit"
-#: templates/html/show.tmpl:231
+#: templates/html/show.tmpl:250
msgid "legend"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:233
+#: templates/html/show.tmpl:252
msgid "build-depends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:234
+#: templates/html/show.tmpl:253
msgid "build-depends-indep"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:236
+#: templates/html/show.tmpl:255
msgid "depends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:237
+#: templates/html/show.tmpl:256
msgid "recommends"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:238
+#: templates/html/show.tmpl:257
msgid "suggests"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:248
+#: templates/html/show.tmpl:267
msgid "or "
msgstr "tai "
-#: templates/html/show.tmpl:256
+#: templates/html/show.tmpl:275
msgid "also a virtual package provided by"
msgstr "myös näennäispaketti, jonka toteuttaa"
-#: templates/html/show.tmpl:258
+#: templates/html/show.tmpl:277
msgid "virtual package provided by"
msgstr "näennäispaketti, jonka toteuttaa"
-#: templates/html/show.tmpl:263
+#: templates/html/show.tmpl:282
#, fuzzy
msgid "hide %u providing packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/show.tmpl:263
+#: templates/html/show.tmpl:282
#, fuzzy
msgid "show %u providing packages"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/show.tmpl:281
+#: templates/html/show.tmpl:300
msgid "Download %s"
msgstr "Imuroi %s"
-#: templates/html/show.tmpl:283
+#: templates/html/show.tmpl:302
msgid ""
"The download table links to the download of the package and a file overview. "
"In addition it gives information about the package size and the installed "
@@ -915,62 +1095,62 @@ msgstr ""
"Lisäksi se antaa tietoa paketin koosta sekä asennukseen tarvittavasta "
"levytilasta."
-#: templates/html/show.tmpl:284
+#: templates/html/show.tmpl:303
msgid "Download for all available architectures"
msgstr "Imurointi kaikille saataville arkkitehtuureille"
-#: templates/html/show.tmpl:285
+#: templates/html/show.tmpl:304
msgid "Architecture"
msgstr "Arkkitehtuuri"
-#: templates/html/show.tmpl:286
+#: templates/html/show.tmpl:305
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: templates/html/show.tmpl:287
+#: templates/html/show.tmpl:306
msgid "Package Size"
msgstr "Paketin koko"
-#: templates/html/show.tmpl:288
+#: templates/html/show.tmpl:307
msgid "Installed Size"
msgstr "Koko asennettuna"
-#: templates/html/show.tmpl:289
+#: templates/html/show.tmpl:308
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
-#: templates/html/show.tmpl:297
+#: templates/html/show.tmpl:316
msgid "(unofficial port)"
msgstr "(epävirallinen siirros)"
-#: templates/html/show.tmpl:308 templates/html/show.tmpl:336
+#: templates/html/show.tmpl:327 templates/html/show.tmpl:355
msgid "%s kB"
msgstr "%s kt"
-#: templates/html/show.tmpl:311
+#: templates/html/show.tmpl:330
msgid "list of files"
msgstr "tiedostoluettelo"
-#: templates/html/show.tmpl:313
+#: templates/html/show.tmpl:332
#, fuzzy
msgid "no current information"
msgstr "Lisätietoa paketista %s"
-#: templates/html/show.tmpl:330
+#: templates/html/show.tmpl:349
msgid "Download information for the files of this source package"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:331
+#: templates/html/show.tmpl:350
msgid "Size (in kB)"
msgstr "Koko (kt)"
-#: templates/html/show.tmpl:349
+#: templates/html/show.tmpl:371
msgid ""
"Debian Package Source Repository (VCS: %s)"
msgstr ""
-#: templates/html/show.tmpl:353
+#: templates/html/show.tmpl:376
#, fuzzy
msgid "Debian Package Source Repository (Browsable)"
msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
@@ -1040,10 +1220,27 @@ msgstr "Tekijänoikeus ©"
msgid "All %s Packages in \"%s\""
msgstr "Kaikki %s-paketit jakelussa \"%s\""
+#: templates/txt/index_head.tmpl:3
+msgid "Generated:"
+msgstr "Muodostettu:"
+
#: templates/txt/index_head.tmpl:5
msgid "See for the license terms."
msgstr "Lisenssiehdot sivulla ."
+#~ msgid "Australia and New Zealand"
+#~ msgstr "Australia ja Uusi-Seelanti"
+
+#~ msgid "This page is also available in the following languages:"
+#~ msgstr "Tämä sivu on saatavilla myös seuraavilla kielillä:"
+
+#~ msgid "Back to:"
+#~ msgstr "Takaisin:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packages search page"
+#~ msgstr "Kaikki jakelun \"%s\" Debian-paketit"
+
#~ msgid "Versions:"
#~ msgstr "Versiot:"
@@ -1204,3 +1401,6 @@ msgstr "Lisenssiehdot sivulla ."
#~ msgstr ""
#~ "Takaisin: Debian-projektin kotisivulle || Pakettien hakusivulle"
+
+#~ msgid "%s Homepage"
+#~ msgstr "%s-kotisivu"