X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=d416b755a931e06348a21c4c3fc9c0953c9ec9c9;hb=5c87606b67fe75e740305a8c7455cda5aa748f36;hp=12f282196b7e73902c507381e0521974c0c01aee;hpb=0f71d26e346631862bc00473662e674df3faa57f;p=pkg%2Fabook.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 12f2821..d416b75 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abook 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-23 22:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 11:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 22:13+0200\n" "Last-Translator: Susanna Björverud \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,50 +16,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: abook.c:90 +#: abook.c:91 #, c-format msgid "Cannot create directory %s\n" msgstr "Kan inte skapa mapp %s\n" -#: abook.c:96 +#: abook.c:97 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "%s är inte en mapp\n" -#: abook.c:114 +#: abook.c:115 #, c-format msgid "Memory allocation failure: %s\n" msgstr "Fel vid tilldelning av minne: %s\n" -#: abook.c:125 +#: abook.c:126 #, c-format msgid "Press enter to continue...\n" msgstr "Tryck enter för att fortsätta...\n" -#: abook.c:137 +#: abook.c:138 #, c-format msgid "File %s is not writeable" msgstr "Filen %s kan inte skrivas" -#: abook.c:142 +#: abook.c:143 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?" msgstr "" "Om du fortsätter så kommer alla ändringar att gå förlorade. Vill du fortsätta" -#: abook.c:161 +#: abook.c:162 msgid "Save database" msgstr "Spara databasen" -#: abook.c:163 +#: abook.c:164 msgid "Quit without saving" msgstr "Avsluta utan att spara" -#: abook.c:217 +#: abook.c:218 #, c-format msgid "%s is not a valid HOME directory\n" msgstr "%s är inte en giltig hemmamapp\n" -#: abook.c:248 +#: abook.c:249 #, c-format msgid "" "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-" @@ -68,33 +68,33 @@ msgstr "" "Det går inte att kombinera flaggorna --mutt-query, --convert, --add-email " "eller --add-email-quiet\n" -#: abook.c:279 +#: abook.c:280 #, c-format msgid "please use option --%s after --convert option\n" msgstr "var god och använd flaggan --%s efter flaggan --convert\n" -#: abook.c:378 +#: abook.c:379 #, c-format msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n" msgstr "%s: okända parametrar på kommandoraden\n" -#: abook.c:400 +#: abook.c:401 msgid " -h\t--help\t\t\t\tshow usage" msgstr " -h\t--help\t\t\t\tvisa användning" -#: abook.c:401 +#: abook.c:402 msgid " -C\t--config\t\t\tuse an alternative configuration file" msgstr " -C\t--config\t\t\tanvänd en alternative konfigurationsfil" -#: abook.c:402 +#: abook.c:403 msgid "\t--datafile\t\t\tuse an alternative addressbook file" msgstr "\t--datafile\t\t\tanvänd en alternative adressboksfil" -#: abook.c:403 +#: abook.c:404 msgid "\t--mutt-query\t\tmake a query for mutt" msgstr "\t--mutt-query\t\tgör en förfrågan till mutt" -#: abook.c:404 +#: abook.c:405 msgid "" "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n" "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\t--add-email\t\t\tläs ett ebrev från stdin och\n" "\t\t\t\t\tlägg till avsändaren i adressboken" -#: abook.c:408 +#: abook.c:409 msgid "" "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n" "\t\t\t\t\trequire to confirm adding" @@ -110,66 +110,66 @@ msgstr "" "\t--add-email-quiet\t\tsamma som --add-email men utan\n" "\t\t\t\t\tanvändarbekräftelse" -#: abook.c:412 +#: abook.c:413 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files" msgstr "\t--convert\t\t\tkonvertera adressbokfiler" -#: abook.c:413 +#: abook.c:414 msgid "\toptions to use with --convert:" msgstr "\tflaggor som kan användas med --convert:" -#: abook.c:414 +#: abook.c:415 msgid "\t--informat\t\tformat for input file" msgstr "\t--informat\t\tinputfilens format" -#: abook.c:415 +#: abook.c:416 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)" msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: abook)" -#: abook.c:416 +#: abook.c:417 msgid "\t--infile\t\t\tsource file" msgstr "\t--infile\t\t\tkällfil" -#: abook.c:417 +#: abook.c:418 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)" msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdin)" -#: abook.c:418 +#: abook.c:419 msgid "\t--outformat\t\tformat for output file" msgstr "\t--outformat\t\toutputfilens format" -#: abook.c:419 +#: abook.c:420 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)" msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: text)" -#: abook.c:420 +#: abook.c:421 msgid "\t--outfile\t\t\tdestination file" msgstr "\t--outfile\t\t\tmålfil" -#: abook.c:421 +#: abook.c:422 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)" msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdout)" -#: abook.c:422 +#: abook.c:423 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats" msgstr "\t--formats\t\t\tlista tillgängliga format" -#: abook.c:493 +#: abook.c:494 #, c-format msgid "Cannot open database\n" msgstr "Kan inte öppna databasen\n" -#: abook.c:619 +#: abook.c:620 #, c-format msgid "too few arguments to make conversion\n" msgstr "alltför få parametrar för att kunna konvertera\n" -#: abook.c:620 +#: abook.c:621 #, c-format msgid "try --help\n" msgstr "prova --help\n" -#: abook.c:625 +#: abook.c:626 #, c-format msgid "" "input and output formats are the same\n" @@ -178,46 +178,46 @@ msgstr "" "input- och outputformat är identiska\n" "avslutar...\n" -#: abook.c:638 +#: abook.c:639 #, c-format msgid "input format %s not supported\n" msgstr "inputformater %s stöds ej\n" -#: abook.c:642 +#: abook.c:643 #, c-format msgid "cannot read file %s\n" msgstr "kan inte läsa filen %s\n" -#: abook.c:651 +#: abook.c:652 #, c-format msgid "output format %s not supported\n" msgstr "outputformatet %s stöds ej\n" -#: abook.c:657 +#: abook.c:658 #, c-format msgid "cannot write file %s\n" msgstr "kan inte skriva till filen %s\n" -#: abook.c:678 +#: abook.c:679 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan inte öppna %s\n" -#: abook.c:681 +#: abook.c:682 #, c-format msgid "%d item(s) added to %s\n" msgstr "%d post(er) har lagts till i %s\n" -#: abook.c:683 +#: abook.c:684 msgid "Valid sender address not found" msgstr "Kunde inte hitta en giltig avsändaradress" -#: abook.c:723 +#: abook.c:724 #, c-format msgid "Address %s already in addressbook\n" msgstr "Addressen %s finns redan i adressboken\n" -#: abook.c:733 +#: abook.c:734 #, c-format msgid "" "cannot open /dev/tty\n" @@ -227,11 +227,19 @@ msgstr "" "du bör kanske använda --add-email-quiet\n" #: abook.c:740 -#, c-format -msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (y/n)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n" msgstr "Lägg till \"%s <%s>\" i %s? (j/n)\n" -#: abook.c:769 +#: abook.c:744 abook.c:751 ui.c:345 +msgid "keybinding for yes|y" +msgstr "j" + +#: abook.c:745 abook.c:747 ui.c:343 +msgid "keybinding for no|n" +msgstr "n" + +#: abook.c:771 #, c-format msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n" msgstr "" @@ -326,27 +334,27 @@ msgstr "Egen5" msgid "Invalid field value defined in configuration" msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen" -#: edit.c:45 +#: edit.c:44 msgid "CONTACT" msgstr "KONTAKT" -#: edit.c:46 +#: edit.c:45 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESS" -#: edit.c:47 +#: edit.c:46 msgid " PHONE " msgstr " TELEFON " -#: edit.c:48 +#: edit.c:47 msgid " OTHER " msgstr " ANNAT " -#: edit.c:49 +#: edit.c:48 msgid "CUSTOM " msgstr "EGEN " -#: edit.c:58 +#: edit.c:57 msgid "Tab name too wide for screen" msgstr "Flikrubrik för bred för skärmen" @@ -358,99 +366,103 @@ msgstr "Ebrevsadresser:" msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other" msgstr "?:hjälp c:kontact a:adress p:telefon o:annat" -#: filter.c:69 filter.c:80 +#: filter.c:70 filter.c:81 msgid "abook native format" msgstr "abooks eget format" -#: filter.c:70 +#: filter.c:71 msgid "ldif / Netscape addressbook" msgstr "ldif / adressbok fr Netscape" -#: filter.c:71 filter.c:82 +#: filter.c:72 filter.c:83 msgid "mutt alias" msgstr "mutt-alias" -#: filter.c:72 filter.c:84 +#: filter.c:73 filter.c:85 msgid "pine addressbook" msgstr "pine-adressbok" -#: filter.c:73 filter.c:86 +#: filter.c:74 filter.c:87 msgid "comma separated values" msgstr "kommaseparerade värden" -#: filter.c:74 filter.c:87 +#: filter.c:75 filter.c:88 msgid "comma separated values (all fields)" msgstr "kommaseparerade värden (alla fält)" -#: filter.c:75 filter.c:88 +#: filter.c:76 filter.c:89 msgid "Palm comma separated values" msgstr "kommaseparerade värden från Palm" -#: filter.c:81 +#: filter.c:82 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)" msgstr "ldif / adressbok fr Netscape (.4ld)" -#: filter.c:83 +#: filter.c:84 msgid "html document" msgstr "html-dokument" -#: filter.c:85 +#: filter.c:86 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook" msgstr "GnomeCard-adressbok (VCard)" -#: filter.c:89 +#: filter.c:90 msgid "elm alias" msgstr "elm-alias" -#: filter.c:90 +#: filter.c:91 msgid "plain text" msgstr "ren text" -#: filter.c:91 +#: filter.c:92 msgid "Spruce address book" msgstr "Spruce-adressbok" -#: filter.c:104 +#: filter.c:105 msgid "input:" msgstr "input:" -#: filter.c:111 +#: filter.c:112 msgid "output:" msgstr "output:" -#: filter.c:176 +#: filter.c:177 msgid "import database" msgstr "importera databaser" -#: filter.c:178 filter.c:295 +#: filter.c:179 filter.c:296 msgid "please select a filter" msgstr "var god och välj filter" -#: filter.c:186 filter.c:303 +#: filter.c:187 filter.c:304 msgid "x -\tcancel" msgstr "x -\tavbryt" -#: filter.c:207 filter.c:338 +#: filter.c:208 filter.c:340 msgid "Filename: " msgstr "Filnamn:" -#: filter.c:214 +#: filter.c:215 msgid "Error occured while opening the file" msgstr "Fel vid öppnandet av filen" -#: filter.c:216 +#: filter.c:217 msgid "File does not seem to be a valid addressbook" msgstr "Den angivna filen verkar inte vara en giltig adressbok" -#: filter.c:293 +#: filter.c:294 msgid "export database" msgstr "exportera databasen" #: filter.c:326 -msgid "Export All/Selected/Cancel (A/s/c)?" -msgstr "Exportera Alla/Valda/Avbryt (A/s/c)?" +msgid "Export ll, export elected, or ancel?" +msgstr "" -#: filter.c:345 +#: filter.c:326 ui.c:622 +msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc" +msgstr "" + +#: filter.c:347 msgid "Error occured while exporting" msgstr "Fel vid export" @@ -632,78 +644,76 @@ msgstr "%s: parsning misslyckades på rad %d: " msgid "unknown token %s\n" msgstr "okänd symbol %s\n" -#: ui.c:145 +#: ui.c:146 #, c-format msgid "Your terminal size is %dx%d\n" msgstr "Storleken på ditt terminalfönster är %dx%d\n" -#: ui.c:146 +#: ui.c:147 #, c-format msgid "Terminal is too small. Minium terminal size for abook is %dx%d\n" msgstr "" "Terminalfönstret är alltför litet. Den minsta tillåtna storleken för abook " "är %dx%d\n" -#: ui.c:256 +#: ui.c:334 msgid " (Y/n)?" msgstr "(J/n)" -#: ui.c:256 +#: ui.c:334 msgid " (y/N)?" msgstr "(j/N)" -#: ui.c:265 -msgid "keybinding for no|n" -msgstr "n" - -#: ui.c:267 -msgid "keybinding for yes|y" -msgstr "j" - -#: ui.c:334 +#: ui.c:412 msgid "help" msgstr "hjälp" -#: ui.c:343 +#: ui.c:421 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta..." -#: ui.c:464 +#: ui.c:542 msgid "Remove selected item(s)" msgstr "Ta bort valda post(er)" -#: ui.c:474 +#: ui.c:552 msgid "Clear WHOLE database" msgstr "Nollställ HELA databasen" -#: ui.c:502 +#: ui.c:580 msgid "Search hit bottom, continuing at top" msgstr "Sök nådde slutet, fortsätter från början" -#: ui.c:525 +#: ui.c:603 msgid "Your current data will be lost - Press 'y' to continue" msgstr "Nuvarande data kommer att förloras - Tryck på 'y' för att fortsätta" -#: ui.c:544 -msgid "Print All/Selected/Cancel (a/s/C)?" -msgstr "Skriv ut Alla/Valda/Avbryt (a/s/C)?" +#: ui.c:622 +msgid "Print ll, print elected, or ancel?" +msgstr "" -#: ui.c:552 +#: ui.c:628 msgid "No selected items" msgstr "Inga poster valda" -#: ui.c:578 +#: ui.c:654 msgid "File to open: " msgstr "Öppna fil: " -#: ui.c:588 +#: ui.c:664 msgid "Save current database" msgstr "Spara denna databas" -#: ui.c:596 +#: ui.c:672 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook" msgstr "" "Förlåt, men den angivna filen verkar inte vara en giltig abook-adressbok" +#~ msgid "Export All/Selected/Cancel (A/s/c)?" +#~ msgstr "Exportera Alla/Valda/Avbryt (A/s/c)?" + +#~ msgid "Print All/Selected/Cancel (a/s/C)?" +#~ msgstr "Skriv ut Alla/Valda/Avbryt (a/s/C)?" + #~ msgid "comma separated all values" #~ msgstr "alla värden kommaseparerade"