X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;fp=po%2Fsv.po;h=72bedf68ead9603ae74dfd16c543875ae713eefd;hb=4b8f9231090ada43f7e16987ec46ac7f45a914ec;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hpb=b5e88fc2db3b9252d7680f3d6b173bac78538cf3;p=pkg%2Fabook.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..72bedf6 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,691 @@ +# Swedish translations for abook package. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the abook package. +# Automatically generated, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: abook 0.5.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-17 12:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-14 23:12+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: abook.c:90 +#, c-format +msgid "Cannot create directory %s\n" +msgstr "Kan inte skapa mapp %s\n" + +#: abook.c:96 +#, c-format +msgid "%s is not a directory\n" +msgstr "%s är inte en mapp\n" + +#: abook.c:114 +#, c-format +msgid "Memory allocation failure: %s\n" +msgstr "Fel vid tilldelning av minne: %s\n" + +#: abook.c:125 +#, c-format +msgid "Press enter to continue...\n" +msgstr "Tryck enter för att fortsätta...\n" + +#: abook.c:137 +#, c-format +msgid "File %s is not writeable" +msgstr "Filen %s kan inte skrivas" + +#: abook.c:142 +msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Om du fortsätter så kommer alla ändringar att gå förlorade. Vill du fortsätta" + +#: abook.c:161 +msgid "Save database" +msgstr "Spara databasen" + +#: abook.c:163 +msgid "Quit without saving" +msgstr "Avsluta utan att spara" + +#: abook.c:217 +#, c-format +msgid "%s is not a valid HOME directory\n" +msgstr "%s är inte en giltig hemmamapp\n" + +#: abook.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-" +"quiet\n" +msgstr "" +"Det går inte att kombinera flaggorna --mutt-query, --convert, --add-email " +"eller --add-email-quiet\n" + +#: abook.c:279 +#, c-format +msgid "please use option --%s after --convert option\n" +msgstr "var god och använd flaggan --%s efter flaggan --convert\n" + +#: abook.c:378 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n" +msgstr "%s: okända parametrar på kommandoraden\n" + +#: abook.c:400 +msgid " -h\t--help\t\t\t\tshow usage" +msgstr " -h\t--help\t\t\t\tvisa användning" + +#: abook.c:401 +msgid " -C\t--config\t\t\tuse an alternative configuration file" +msgstr " -C\t--config\t\t\tanvänd en alternative konfigurationsfil" + +#: abook.c:402 +msgid "\t--datafile\t\t\tuse an alternative addressbook file" +msgstr "\t--datafile\t\t\tanvänd en alternative adressboksfil" + +#: abook.c:403 +msgid "\t--mutt-query\t\tmake a query for mutt" +msgstr "\t--mutt-query\t\tgör en förfrågan till mutt" + +#: abook.c:404 +msgid "" +"\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n" +"\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook" +msgstr "" +"\t--add-email\t\t\tläs ett ebrev från stdin och\n" +"\t\t\t\t\tlägg till avsändaren i adressboken" + +#: abook.c:408 +msgid "" +"\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n" +"\t\t\t\t\tconfirm adding" +msgstr "" +"\t--add-email-quiet\t\tsamma som --add-email men utan\n" +"\t\t\t\t\tanvändarbekräftelse" + +#: abook.c:412 +msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files" +msgstr "\t--convert\t\t\tkonvertera adressbokfiler" + +#: abook.c:413 +msgid "\toptions to use with --convert:" +msgstr "\tflaggor som kan användas med --convert:" + +#: abook.c:414 +msgid "\t--informat\t\tformat for input file" +msgstr "\t--informat\t\tinputfilens format" + +#: abook.c:415 +msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)" +msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: abook)" + +#: abook.c:416 +msgid "\t--infile\t\t\tsource file" +msgstr "\t--infile\t\t\tkällfil" + +#: abook.c:417 +msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)" +msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdin)" + +#: abook.c:418 +msgid "\t--outformat\t\tformat for output file" +msgstr "\t--outformat\t\toutputfilens format" + +#: abook.c:419 +msgid "\t\t\t\t\t(default: text)" +msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: text)" + +#: abook.c:420 +msgid "\t--outfile\t\t\tdestination file" +msgstr "\t--outfile\t\t\tmålfil" + +#: abook.c:421 +msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)" +msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdout)" + +#: abook.c:422 +msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats" +msgstr "\t--formats\t\t\tlista tillgängliga format" + +#: abook.c:493 +#, c-format +msgid "Cannot open database\n" +msgstr "Kan inte öppna databasen\n" + +#: abook.c:619 +#, c-format +msgid "too few argumets to make conversion\n" +msgstr "Alltför få parametrar för att kunna konvertera\n" + +#: abook.c:620 +#, c-format +msgid "try --help\n" +msgstr "prova --help\n" + +#: abook.c:625 +#, c-format +msgid "" +"input and output formats are the same\n" +"exiting...\n" +msgstr "" +"input- och outputformat är identiska\n" +"avslutar...\n" + +#: abook.c:638 +#, c-format +msgid "input format %s not supported\n" +msgstr "inputformater %s stöds ej\n" + +#: abook.c:642 +#, c-format +msgid "cannot read file %s\n" +msgstr "kan inte läsa filen %s\n" + +#: abook.c:651 +#, c-format +msgid "output format %s not supported\n" +msgstr "outputformatet %s stöds ej\n" + +#: abook.c:657 +#, c-format +msgid "cannot write file %s\n" +msgstr "kan inte skriva till filen %s\n" + +#: abook.c:678 +#, c-format +msgid "cannot open %s\n" +msgstr "kan inte öppna %s\n" + +#: abook.c:681 +#, c-format +msgid "%d item(s) added to %s\n" +msgstr "%d post(er) har lagts till i %s\n" + +#: abook.c:683 +msgid "Valid sender address not found" +msgstr "Kunde inte hitta en giltig avsändaradress" + +#: abook.c:723 +#, c-format +msgid "Address %s already in addressbook\n" +msgstr "Addressen %s finns redan i adressboken\n" + +#: abook.c:733 +#, c-format +msgid "" +"cannot open /dev/tty\n" +"you may want to use --add-email-quiet\n" +msgstr "" +"kan inte öppna /dev/tty\n" +"du bör kanske använda --add-email-quiet\n" + +#: abook.c:740 +#, c-format +msgid "Add ``%s <%s>'' to %s ? (y/n)\n" +msgstr "" + +#: abook.c:769 +#, c-format +msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n" +msgstr "" +"stdin är en mapp eller så går det inte att fastställa status hos stdin\n" + +#: abook.h:16 +msgid "q:quit ?:help a:add r:remove" +msgstr "q:avsluta ?:hjälp a:lägg till r:ta bort" + +#: database.c:57 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: database.c:58 +msgid "E-mails" +msgstr "Ebrev" + +#: database.c:59 +msgid "Address" +msgstr "Adress" + +#: database.c:60 +msgid "Address2" +msgstr "Adress2" + +#: database.c:61 +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#: database.c:62 +msgid "State/Province" +msgstr "Delstat/Provins/Landskap" + +#: database.c:63 +msgid "ZIP/Postal Code" +msgstr "Postnummer" + +#: database.c:64 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: database.c:65 +msgid "Home Phone" +msgstr "Hemtelefon" + +#: database.c:66 +msgid "Work Phone" +msgstr "Arbetstelefon" + +#: database.c:67 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: database.c:68 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiltelefon" + +#: database.c:69 +#, fuzzy +msgid "Nickname/Alias" +msgstr "Smeknamn/Alias" + +#: database.c:70 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: database.c:71 +msgid "Notes" +msgstr "Anteckningar" + +#: database.c:72 +msgid "Custom1" +msgstr "Egen1" + +#: database.c:73 +msgid "Custom2" +msgstr "Egen2" + +#: database.c:74 +msgid "Custom3" +msgstr "Egen3" + +#: database.c:75 +msgid "Custom4" +msgstr "Egen4" + +#: database.c:76 +msgid "Custom5" +msgstr "Egen5" + +#: database.c:406 +msgid "Not valid field value defined in configuration" +msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen" + +#: edit.c:45 +msgid "CONTACT" +msgstr "KONTAKT" + +#: edit.c:46 +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADRESS" + +#: edit.c:47 +msgid " PHONE " +msgstr " TELEFON " + +#: edit.c:48 +msgid " OTHER " +msgstr " ANNAT " + +#: edit.c:49 +msgid "CUSTOM " +msgstr "EGEN " + +#: edit.c:58 +msgid "Tab name too wide for screen" +msgstr "Flikrubrik för bred för skärmen" + +#: edit.c:219 +msgid "E-mail addresses:" +msgstr "Ebrevsadresser:" + +#: edit.h:13 +msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other" +msgstr "?:hjälp c:kontact a:adress p:telefon o:annat" + +#: filter.c:69 filter.c:80 +msgid "abook native format" +msgstr "abooks eget format" + +#: filter.c:70 +msgid "ldif / Netscape addressbook" +msgstr "ldif / adressbok fr Netscape" + +#: filter.c:71 filter.c:82 +msgid "mutt alias" +msgstr "mutt-alias" + +#: filter.c:72 filter.c:84 +msgid "pine addressbook" +msgstr "pine-adressbok" + +#: filter.c:73 filter.c:86 +msgid "comma separated values" +msgstr "kommaseparerade värden" + +#: filter.c:74 filter.c:87 +msgid "comma separated all values" +msgstr "alla värden kommaseparerade" + +#: filter.c:75 filter.c:88 +msgid "Palm comma separated values" +msgstr "kommaseparerade värden från Palm" + +#: filter.c:81 +msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)" +msgstr "ldif / adressbok fr Netscape (.4ld)" + +#: filter.c:83 +msgid "html document" +msgstr "html-dokument" + +#: filter.c:85 +msgid "GnomeCard (VCard) addressbook" +msgstr "GnomeCard-adressbok (VCard)" + +#: filter.c:89 +msgid "elm alias" +msgstr "elm-alias" + +#: filter.c:90 +msgid "plain text" +msgstr "ren text" + +#: filter.c:91 +msgid "Spruce address book" +msgstr "Spruce-adressbok" + +#: filter.c:104 +msgid "input:" +msgstr "input:" + +#: filter.c:111 +msgid "output:" +msgstr "output:" + +#: filter.c:176 +msgid "import database" +msgstr "importera databaser" + +#: filter.c:178 filter.c:295 +msgid "please select a filter" +msgstr "var god och välj filter" + +#: filter.c:186 filter.c:303 +msgid "x -\tcancel" +msgstr "x -\tavbryt" + +#: filter.c:207 filter.c:338 +msgid "Filename: " +msgstr "Filnamn:" + +#: filter.c:214 +msgid "Error occured while opening the file" +msgstr "Fel vid öppnandet av filen" + +#: filter.c:216 +msgid "Hmm.., file seems not to be a valid file" +msgstr "Hmm.., det verkar inte vara en giltig fil" + +#: filter.c:293 +msgid "export database" +msgstr "exportera databasen" + +#: filter.c:326 +#, fuzzy +msgid "Export All/Selected/Cancel (A/s/c)" +msgstr "Skriv ut Alla/Valda/Avbryt (a/s/C)?" + +#: filter.c:345 +msgid "Error occured while exporting" +msgstr "Fel vid export" + +#: help.h:11 +msgid "\t?\t\thelp\n" +msgstr "\t?\t\thjälp\n" + +#: help.h:12 +msgid "\tq\t\tquit\n" +msgstr "\tq\t\tavsluta\n" + +#: help.h:13 +msgid "\tQ\t\tquit without saving\n" +msgstr "\tQ\t\tavsluta utan att spara\n" + +#: help.h:14 +msgid "\tP\t\tquit and print selected item(s) to stderr\n" +msgstr "\tP\t\tavsluta och skriv ut valda post(er) till stderr\n" + +#: help.h:15 +msgid "\t^L\t\trefresh screen\n" +msgstr "\t^L\t\tuppdatera skärmen\n" + +#: help.h:17 +msgid "\tarrows / j,k\tscroll list\n" +msgstr "\tpilar / j,k\trulla listan\n" + +#: help.h:18 +msgid "\tenter\t\tview/edit item\n" +msgstr "\tenter\t\tgranska/redigera post\n" + +#: help.h:19 +msgid "\ta\t\tadd item\n" +msgstr "\ta\t\tlägg till post\n" + +#: help.h:20 +msgid "\tr / del\t\tremove selected items\n" +msgstr "\tr / del\t\tta bort valda poster\n" + +#: help.h:21 +msgid "\tD\t\tduplicate item\n" +msgstr "\tD\t\tduplicera post\n" + +#: help.h:23 +msgid "\tspace\t\tselect item\n" +msgstr "\tspace\t\tvälj post\n" + +#: help.h:24 +msgid "\t+\t\tselect all\n" +msgstr "\t+\t\tvälj alla\n" + +#: help.h:25 +msgid "\t-\t\tselect none\n" +msgstr "\t-\t\tvälj ingen post\n" + +#: help.h:26 +msgid "\t*\t\tinvert selection\n" +msgstr "\t*\t\tinvertera urval\n" + +#: help.h:28 +msgid "\tw\t\twrite database to disk\n" +msgstr "\tw\t\tskriv databasen till disken\n" + +#: help.h:29 +msgid "\tl\t\tread database from disk\n" +msgstr "\tl\t\tläs databasen från disken\n" + +#: help.h:30 +msgid "\tC\t\tclear whole database\n" +msgstr "\tC\t\tnollställ hela databasen\n" + +#: help.h:31 +msgid "\ti\t\timport database\n" +msgstr "\ti\t\timportera databas\n" + +#: help.h:32 +msgid "\te\t\texport database\n" +msgstr "\te\t\texportera databasen\n" + +#: help.h:33 +msgid "\tp\t\tprint database\n" +msgstr "\tp\t\tskriv ut databasen\n" + +#: help.h:34 +msgid "\to\t\topen database\n" +msgstr "\to\t\töppna databas\n" + +#: help.h:36 +msgid "\ts\t\tsort database\n" +msgstr "\ts\t\tsortera databasen\n" + +#: help.h:37 +msgid "\tS\t\t\"surname sort\"\n" +msgstr "\tS\t\t\"sortera efter efternamn\"\n" + +#: help.h:38 +msgid "\tF\t\tsort by field (defined in configuration file)\n" +msgstr "\tF\t\tsortera efter fält (angivet i konfigurationsfilen)\n" + +#: help.h:40 +msgid "\t/\t\tfind\n" +msgstr "\t/\t\tsök\n" + +#: help.h:41 +msgid "\t\\\t\tfind next\n" +msgstr "\t\\\t\tsök nästa\n" + +#: help.h:43 +msgid "\tA\t\tmove current item up\n" +msgstr "\tA\t\tflytta denna post uppåt\n" + +#: help.h:44 +msgid "\tZ\t\tmove current item down\n" +msgstr "\tZ\t\tflytta denna post nedåt\n" + +#: help.h:46 +msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n" +msgstr "\tm\t\tskicka post med mutt\n" + +#: help.h:47 +msgid "\tu\t\tview URL with www browser\n" +msgstr "\tu\t\tvisa URL i webbläsare\n" + +#: help.h:55 +msgid "\ta,c,p,o,C/arrows/h,l\tchange tab\n" +msgstr "\ta,c,p,o,C/pilar/h,l\tbyt flik\n" + +#: help.h:57 +msgid "\t1 - 5\t\t\tedit fields\n" +msgstr "\t1 - 5\t\t\tredigera fält\n" + +#: help.h:59 +msgid "\tk or <\t\t\tprevious item\n" +msgstr "\tk or <\t\t\tföregående post\n" + +#: help.h:60 +msgid "\tj or >\t\t\tnext item\n" +msgstr "\tj or >\t\t\tnästa post\n" + +#: help.h:62 +msgid "\tr\t\t\troll e-mail addresses\n" +msgstr "\tr\t\t\trotera ebrevsadresser\n" + +#: help.h:64 +msgid "\tu\t\t\tundo\n" +msgstr "\tu\t\t\tångra\n" + +#: help.h:66 +msgid "\tm\t\t\tsend mail with mutt\n" +msgstr "\tm\t\t\tskicka post med mutt\n" + +#: help.h:67 +msgid "\tv\t\t\tview url with WWW browser\n" +msgstr "\tv\t\t\tvisa URL i webbläsare\n" + +#: options.c:242 options.c:261 +msgid "invalid value" +msgstr "" + +#: options.c:280 +msgid "invalid value assignment" +msgstr "" + +#: options.c:288 +msgid "unknown option" +msgstr "" + +#: options.c:313 +msgid "invalid custom field number" +msgstr "" + +#: options.c:360 +#, c-format +msgid "%s: parse error at line %d: " +msgstr "" + +#: options.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown token %s\n" +msgstr "kan inte öppna %s\n" + +#: ui.c:145 +#, c-format +msgid "Your terminal size is %dx%d\n" +msgstr "Storleken på ditt terminalfönster är %dx%d\n" + +#: ui.c:146 +#, c-format +msgid "Terminal is too small. Minium terminal size for abook is %dx%d\n" +msgstr "" +"Terminalfönstret är alltför litet. Den minsta tillåtna storleken för abook " +"är %dx%d\n" + +#: ui.c:338 +msgid "help" +msgstr "hjälp" + +#: ui.c:347 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta..." + +#: ui.c:468 +msgid "Remove selected item(s)" +msgstr "Ta bort valda post(er)" + +#: ui.c:478 +msgid "Clear WHOLE database" +msgstr "Nollställ HELA databasen" + +#: ui.c:505 +msgid "Search hit bottom, continuing at top" +msgstr "Sök nådde slutet, fortsätter från början" + +#: ui.c:528 +msgid "Your current data will be lost - Press 'y' to continue" +msgstr "Nuvarande data kommer att förloras - Tryck på 'y' för att fortsätta" + +#: ui.c:547 +msgid "Print All/Selected/Cancel (a/s/C)?" +msgstr "Skriv ut Alla/Valda/Avbryt (a/s/C)?" + +#: ui.c:555 +msgid "No selected items" +msgstr "Inga poster valda" + +#: ui.c:581 +msgid "File to open: " +msgstr "Öppna fil: " + +#: ui.c:591 +msgid "Save current database" +msgstr "Spara denna databas" + +#: ui.c:599 +msgid "Sorry, that specified file appears not to be a valid abook addressbook" +msgstr "" +"Förlåt, men den angivna filen verkar inte vara en giltig abook-adressbok"