X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;fp=po%2Fit.po;h=a4208778af28850fa0c5bfe7d859c2afa32ee102;hb=48f49221ba69514441d1254f0a30cf6170b10cc9;hp=9674bfdf19ca4e8ff4d6ad52d6dd81c2bb6ef721;hpb=9d28f71348269e7075d0ff5c0b7ae4e05f358304;p=pkg%2Fabook.git diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9674bfd..a420877 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abook 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 22:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 17:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 01:26+0200\n" "Last-Translator: Claudio Stazzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -39,29 +39,29 @@ msgstr "Allocazione di memoria fallita: %s\n" msgid "Press enter to continue...\n" msgstr "Premi invio per continuare...\n" -#: abook.c:141 +#: abook.c:143 #, c-format msgid "File %s is not writeable" msgstr "Il file %s non è scrivibile" -#: abook.c:146 +#: abook.c:148 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?" msgstr "Se continui i cambiamenti verranno persi. Vuoi continuare?" -#: abook.c:165 +#: abook.c:167 msgid "Save database" msgstr "Salva il database" -#: abook.c:167 +#: abook.c:169 msgid "Quit without saving" msgstr "Esci senza salvare" -#: abook.c:223 +#: abook.c:225 #, c-format msgid "%s is not a valid HOME directory\n" msgstr "%s non è una directory HOME valida\n" -#: abook.c:254 +#: abook.c:256 #, c-format msgid "" "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-" @@ -70,33 +70,33 @@ msgstr "" "Non posso combinare le opzioni --mutt-query, --convert, --add-email o --add-" "email-quiet\n" -#: abook.c:285 +#: abook.c:287 #, c-format msgid "please use option --%s after --convert option\n" msgstr "per favore usa l'opzione --%s dopo --convert option\n" -#: abook.c:384 +#: abook.c:386 #, c-format msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n" msgstr "%s: argomenti non validi\n" -#: abook.c:406 +#: abook.c:408 msgid " -h\t--help\t\t\t\tshow usage" msgstr " -h\t--help\t\t\t\tmostra l'utilizzo" -#: abook.c:407 +#: abook.c:409 msgid " -C\t--config\t\t\tuse an alternative configuration file" msgstr " -C\t--config\t\t\tusa un file di configurazione diverso" -#: abook.c:408 +#: abook.c:410 msgid "\t--datafile\t\t\tuse an alternative addressbook file" msgstr "\t--datafile\t\t\tusa un file di rubrica diverso" -#: abook.c:409 +#: abook.c:411 msgid "\t--mutt-query\t\tmake a query for mutt" msgstr "\t--mutt-query\t\tesegue una ricerca per mutt" -#: abook.c:410 +#: abook.c:412 msgid "" "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n" "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\t--add-email\t\t\tlegge un messaggio da standard input e\n" "\t\t\t\t\taggiunge il mittente alla rubrica" -#: abook.c:414 +#: abook.c:416 msgid "" "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n" "\t\t\t\t\trequire to confirm adding" @@ -112,66 +112,66 @@ msgstr "" "\t--add-email-quiet\t\tlo stesso che --add-email ma non\n" "\t\t\t\t\trichiede la conferma" -#: abook.c:418 +#: abook.c:420 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files" msgstr "\t--convert\t\t\tconverte i file di rubrica" -#: abook.c:419 +#: abook.c:421 msgid "\toptions to use with --convert:" msgstr "\topzioni da usare con --convert:" -#: abook.c:420 +#: abook.c:422 msgid "\t--informat\t\tformat for input file" msgstr "\t--informat\t\tformato del file di input" -#: abook.c:421 +#: abook.c:423 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)" msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: abook)" -#: abook.c:422 +#: abook.c:424 msgid "\t--infile\t\t\tsource file" msgstr "\t--infile\t\t\tfile sorgente" -#: abook.c:423 +#: abook.c:425 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)" msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: standard input)" -#: abook.c:424 +#: abook.c:426 msgid "\t--outformat\t\tformat for output file" msgstr "\t--outformat\t\tformato file di output" -#: abook.c:425 +#: abook.c:427 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)" msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: testo)" -#: abook.c:426 +#: abook.c:428 msgid "\t--outfile\t\t\tdestination file" msgstr "\t--outfile\t\t\tfile di destinazione" -#: abook.c:427 +#: abook.c:429 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)" msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: standard output)" -#: abook.c:428 +#: abook.c:430 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats" msgstr "\t--formats\t\t\tlista dei formati disponibili" -#: abook.c:499 +#: abook.c:501 #, c-format msgid "Cannot open database\n" msgstr "Non posso aprire il database\n" -#: abook.c:625 +#: abook.c:627 #, c-format msgid "too few arguments to make conversion\n" msgstr "argomenti insufficienti per convertire\n" -#: abook.c:626 +#: abook.c:628 #, c-format msgid "try --help\n" msgstr "prova --help\n" -#: abook.c:631 +#: abook.c:633 #, c-format msgid "" "input and output formats are the same\n" @@ -180,46 +180,46 @@ msgstr "" "i formati di input e output sono gli stessi\n" "uscita...\n" -#: abook.c:645 +#: abook.c:647 #, c-format msgid "input format %s not supported\n" msgstr "formato di input %s non supportato\n" -#: abook.c:649 +#: abook.c:651 #, c-format msgid "cannot read file %s\n" msgstr "non posso leggere il file %s\n" -#: abook.c:658 +#: abook.c:660 #, c-format msgid "output format %s not supported\n" msgstr "formato di output %s non supportato\n" -#: abook.c:664 +#: abook.c:666 #, c-format msgid "cannot write file %s\n" msgstr "non posso scrivere il file %s\n" -#: abook.c:685 +#: abook.c:687 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "non posso aprire %s\n" -#: abook.c:688 +#: abook.c:690 #, c-format msgid "%d item(s) added to %s\n" msgstr "%d oggetto/i aggiunto/i a %s\n" -#: abook.c:690 +#: abook.c:692 msgid "Valid sender address not found" msgstr "Impossibile trovare un valido indirizzo del mittente" -#: abook.c:730 +#: abook.c:732 #, c-format msgid "Address %s already in addressbook\n" msgstr "Indirizzo %s già presente in rubrica\n" -#: abook.c:740 +#: abook.c:742 #, c-format msgid "" "cannot open /dev/tty\n" @@ -228,20 +228,20 @@ msgstr "" "non posso aprire /dev/tty\n" "puoi usare --add-email-quiet\n" -#: abook.c:746 +#: abook.c:748 #, c-format msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n" msgstr "Aggiungi \"%s <%s>\" a %s? (%c/%c)\n" -#: abook.c:750 abook.c:757 ui.c:343 ui.c:605 +#: abook.c:752 abook.c:759 ui.c:343 ui.c:609 msgid "keybinding for yes|y" msgstr "s" -#: abook.c:751 abook.c:753 ui.c:341 +#: abook.c:753 abook.c:755 ui.c:341 msgid "keybinding for no|n" msgstr "n" -#: abook.c:778 +#: abook.c:780 #, c-format msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n" msgstr "standard input è una directory o non posso usare standard input\n" @@ -314,188 +314,197 @@ msgstr "Note" msgid "Anniversary day" msgstr "Anniversario" -#: database.c:164 +#: database.c:166 msgid "field already defined" msgstr "campo già definito" -#: database.c:168 +#: database.c:170 msgid "standard field does not need to be declared" msgstr "campo standard non necessita dichiarazione" -#: database.c:183 +#: database.c:185 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: database.c:583 +#: database.c:585 msgid "Invalid field value defined in configuration" msgstr "Valore di campo errato nella configurazione" -#: database.c:586 +#: database.c:588 msgid "Invalid field value for sorting" msgstr "Valore di campo errato per l'ordinamento" -#: edit.c:53 +#: edit.c:51 msgid "Tab name too wide for screen" msgstr "Nome etichetta troppo largo per lo schermo" -#: edit.c:355 +#: edit.c:353 msgid "keybindings_new_123456789|n123456789" msgstr "keybindings_new_123456789|n123456789" -#: edit.c:357 +#: edit.c:355 #, c-format msgid "Choose %s to modify (<1>%s%c%s%s." msgstr "Scegli %s per modificare (<1>%s%c%s%s." -#: edit.c:358 +#: edit.c:356 msgid "email" msgstr "email" -#: edit.c:358 +#: edit.c:356 msgid "item" msgstr "oggetto" -#: edit.c:363 +#: edit.c:361 msgid " or ew" msgstr "o uovo" -#: edit.c:381 +#: edit.c:379 msgid "E-mail: " msgstr "E-mails:" -#: edit.c:381 +#: edit.c:379 msgid "Item: " msgstr "Oggetto:" -#: edit.c:478 +#: edit.c:465 msgid "Day: " msgstr "" -#: edit.c:478 +#: edit.c:465 msgid "Month: " msgstr "" -#: edit.c:478 +#: edit.c:465 msgid "Year (optional): " msgstr "" -#: edit.c:511 +#: edit.c:498 #, fuzzy msgid "Invalid date" msgstr "valore non valido" -#: edit.c:666 +#: edit.c:653 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: edit.h:13 +#: edit.h:14 msgid "?:help q:quit editor" msgstr "?:aiuto q:esci editor" -#: filter.c:70 filter.c:81 +#: filter.c:71 filter.c:82 msgid "abook native format" msgstr "formato nativo di abook" -#: filter.c:71 +#: filter.c:72 msgid "ldif / Netscape addressbook" msgstr "ldif / rubrica Netscape" -#: filter.c:72 filter.c:83 +#: filter.c:73 filter.c:84 msgid "mutt alias" msgstr "alias di mutt" -#: filter.c:73 filter.c:85 +#: filter.c:74 filter.c:86 msgid "pine addressbook" msgstr "rubrica di Pine" -#: filter.c:74 filter.c:87 +#: filter.c:75 filter.c:88 msgid "comma separated values" msgstr "valori separati da virgole" -#: filter.c:75 filter.c:88 +#: filter.c:76 filter.c:89 msgid "comma separated values (all fields)" msgstr "valori separati da virgole (tutti i campi)" -#: filter.c:76 filter.c:89 +#: filter.c:77 filter.c:90 msgid "Palm comma separated values" msgstr "Valori separati da virgole per Palm" -#: filter.c:82 +#: filter.c:83 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)" msgstr "ldif / rubrica Netscape (.4ld)" -#: filter.c:84 +#: filter.c:85 msgid "html document" msgstr "documento html" -#: filter.c:86 +#: filter.c:87 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook" msgstr "Rubrica GnomeCard (VCard)" -#: filter.c:90 +#: filter.c:91 msgid "elm alias" msgstr "alias di elm" -#: filter.c:91 +#: filter.c:92 msgid "plain text" msgstr "testo puro" -#: filter.c:92 +#: filter.c:93 msgid "Wanderlust address book" msgstr "Rubrica Wanderlust" -#: filter.c:93 +#: filter.c:94 msgid "Spruce address book" msgstr "Rubrica Spruce" -#: filter.c:106 +#: filter.c:95 +msgid "BSD calendar" +msgstr "" + +#: filter.c:108 msgid "input:" msgstr "input:" -#: filter.c:113 +#: filter.c:115 msgid "output:" msgstr "output:" -#: filter.c:178 +#: filter.c:180 msgid "import database" msgstr "importa un database" -#: filter.c:180 filter.c:297 +#: filter.c:182 filter.c:299 msgid "please select a filter" msgstr "seleziona un filtro" -#: filter.c:188 filter.c:305 +#: filter.c:190 filter.c:307 msgid "x -\tcancel" msgstr "x -\tcancella" -#: filter.c:209 filter.c:343 +#: filter.c:211 filter.c:345 msgid "Filename: " msgstr "Nome del file:" -#: filter.c:216 +#: filter.c:218 msgid "Error occured while opening the file" msgstr "Errore nell'apertura del file" -#: filter.c:218 +#: filter.c:220 msgid "File does not seem to be a valid addressbook" msgstr "Il file non sembra essere una rubrica valida" -#: filter.c:295 +#: filter.c:297 msgid "export database" msgstr "esporta il database" -#: filter.c:328 +#: filter.c:330 msgid "Export ll, export elected, or ancel?" msgstr "Esporta utti, esporta elezionati, o ancella?" -#: filter.c:329 ui.c:628 +#: filter.c:331 ui.c:632 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc" msgstr "tsc" -#: filter.c:350 +#: filter.c:352 msgid "Error occured while exporting" msgstr "Errore nell'esportazione" +#: filter.c:1896 +#, c-format +msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n" +msgstr "" + #: help.h:11 msgid "\t?\t\thelp\n" msgstr "\t?\t\taiuto\n" @@ -617,8 +626,8 @@ msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n" msgstr "\tm\t\tspedisci mail con mutt\n" #: help.h:47 -msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n" -msgstr "\tu\t\tmostra URL con browser html\n" +msgid "\tv\t\tview URL with web browser\n" +msgstr "\tv\t\tmostra URL con browser html\n" #: help.h:55 msgid "\tarrows/h,l\t\tchange tab\n" @@ -660,19 +669,19 @@ msgstr "\tm\t\t\tspedisci mail con mutt\n" msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n" msgstr "\tv\t\t\tmostra url con browser html\n" -#: options.c:254 +#: options.c:250 msgid "quote mismatch" msgstr "manca una virgoletta" -#: options.c:260 +#: options.c:256 msgid "no assignment character found" msgstr "errore di assegnamento" -#: options.c:263 +#: options.c:259 msgid "error in comma separated list" msgstr "errore nei valori separati da virgole" -#: options.c:292 options.c:311 +#: options.c:289 options.c:308 msgid "invalid value" msgstr "valore non valido" @@ -765,32 +774,32 @@ msgstr "Cancella l'oggetto/gli oggetti selezionato/i" msgid "Clear WHOLE database" msgstr "Cancella TUTTO il database" -#: ui.c:578 +#: ui.c:582 msgid "Search hit bottom, continuing at top" msgstr "La ricerca è finita, continuo dall'inizio" -#: ui.c:603 +#: ui.c:607 #, c-format msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue" msgstr "I dati correnti saranno persi - Premi '%c' per continuare" -#: ui.c:628 +#: ui.c:632 msgid "Print ll, print elected, or ancel?" msgstr "Stampa utti, stampa elezionati, o ancella?" -#: ui.c:634 +#: ui.c:638 msgid "No selected items" msgstr "Nessun oggetto selezionato" -#: ui.c:660 +#: ui.c:664 msgid "File to open: " msgstr "File da aprire:" -#: ui.c:670 +#: ui.c:674 msgid "Save current database" msgstr "Salva il database corrente" -#: ui.c:678 +#: ui.c:682 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook" msgstr "Mi dispiace, il file selezionato non è una rubrica valida per Abook"