X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;fp=po%2Ffr.po;h=917d233bbfbcdd985ef828d8aa0571ea6599fa42;hb=2cd2b91adea5118cff59a43c15082078ae6f214a;hp=1a91d27e62e3e24d1593abf4610a210435a1686d;hpb=23d6687f69d455ff4794199b086817574deea3b8;p=pkg%2Fabook.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1a91d27..917d233 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 22:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-09 23:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 17:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-05 11:42+0200\n" "Last-Translator: Cedric Duval \n" "Language-Team: french\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,30 +35,30 @@ msgstr "Erreur d'allocation mémoire: %s\n" msgid "Press enter to continue...\n" msgstr "Appuyez sur entrée pour continuer...\n" -#: abook.c:141 +#: abook.c:143 #, c-format msgid "File %s is not writeable" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %s" -#: abook.c:146 +#: abook.c:148 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?" msgstr "" -"En continuant vos modifications seront perdues. Voulez-vous continuer ?" +"Si vous continuez, vos modifications seront perdues. Voulez-vous continuer ?" -#: abook.c:165 +#: abook.c:167 msgid "Save database" msgstr "Sauvegarder la base de données" -#: abook.c:167 +#: abook.c:169 msgid "Quit without saving" msgstr "Quitter sans sauvegarder" -#: abook.c:223 +#: abook.c:225 #, c-format msgid "%s is not a valid HOME directory\n" msgstr "%s n'est pas un répertoire personnel (HOME) valide\n" -#: abook.c:254 +#: abook.c:256 #, c-format msgid "" "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-" @@ -67,35 +67,34 @@ msgstr "" "Impossible de combiner les options --mutt-query, --convert, --add-email ou --" "add-email-quiet\n" -#: abook.c:285 +#: abook.c:287 #, c-format msgid "please use option --%s after --convert option\n" msgstr "Veuillez utiliser l'option --%s après l'option --convert\n" -#: abook.c:384 +#: abook.c:386 #, c-format msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n" msgstr "%s: paramètres de ligne de commande non reconnus\n" -#: abook.c:406 +#: abook.c:408 msgid " -h\t--help\t\t\t\tshow usage" -msgstr " -h\t--help\t\t\t\tmontrer l'utilisation" +msgstr " -h\t--help\t\t\t\tafficher l'aide" -#: abook.c:407 +#: abook.c:409 msgid " -C\t--config\t\t\tuse an alternative configuration file" msgstr "" -" -C\t--config\t\tutiliser un fichier de configuration\n" -"\t\t\t\t\talternatif" +" -C\t--config\t\tutiliser un autre fichier de configuration" -#: abook.c:408 +#: abook.c:410 msgid "\t--datafile\t\t\tuse an alternative addressbook file" msgstr "\t--datafile\t\tutiliser un autre carnet d'adresses" -#: abook.c:409 +#: abook.c:411 msgid "\t--mutt-query\t\tmake a query for mutt" msgstr "\t--mutt-query\t\teffectuer une requête pour mutt" -#: abook.c:410 +#: abook.c:412 msgid "" "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n" "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook" @@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\t\tl'entrée standard et ajouter\n" "\t\t\t\t\tl'expéditeur au carnet d'adresses" -#: abook.c:414 +#: abook.c:416 msgid "" "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n" "\t\t\t\t\trequire to confirm adding" @@ -112,66 +111,66 @@ msgstr "" "\t--add-email-quiet\t\tcomme --add-email mais sans nécessité de confirmer\n" "\t\t\t\t\tl'ajout" -#: abook.c:418 +#: abook.c:420 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files" msgstr "\t--convert\t\t\tconvertir des carnets d'adresses" -#: abook.c:419 +#: abook.c:421 msgid "\toptions to use with --convert:" -msgstr "\toptions à utiliser avec --convert :" +msgstr "\toptions à utiliser avec --convert:" -#: abook.c:420 +#: abook.c:422 msgid "\t--informat\t\tformat for input file" msgstr "\t--informat\t\tformat du fichier source" -#: abook.c:421 +#: abook.c:423 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)" msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: abook)" -#: abook.c:422 +#: abook.c:424 msgid "\t--infile\t\t\tsource file" msgstr "\t--infile\t\t\tfichier source" -#: abook.c:423 +#: abook.c:425 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)" msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: entrée standard)" -#: abook.c:424 +#: abook.c:426 msgid "\t--outformat\t\tformat for output file" msgstr "\t--outformat\t\tformat du fichier de destination" -#: abook.c:425 +#: abook.c:427 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)" msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: texte)" -#: abook.c:426 +#: abook.c:428 msgid "\t--outfile\t\t\tdestination file" msgstr "\t--outfile\t\t\tfichier de destination" -#: abook.c:427 +#: abook.c:429 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)" msgstr "\t\t\t\t\t(défaut: sortie standard)" -#: abook.c:428 +#: abook.c:430 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats" msgstr "\t--formats\t\t\tlister les formats disponibles" -#: abook.c:499 +#: abook.c:501 #, c-format msgid "Cannot open database\n" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données\n" -#: abook.c:625 +#: abook.c:627 #, c-format msgid "too few arguments to make conversion\n" msgstr "trop peu de paramètres pour effectuer la conversion\n" -#: abook.c:626 +#: abook.c:628 #, c-format msgid "try --help\n" msgstr "essayez --help\n" -#: abook.c:631 +#: abook.c:633 #, c-format msgid "" "input and output formats are the same\n" @@ -180,68 +179,68 @@ msgstr "" "la source et la destination sont identiques\n" "arrêt...\n" -#: abook.c:645 +#: abook.c:647 #, c-format msgid "input format %s not supported\n" msgstr "le format source %s n'est pas supporté\n" -#: abook.c:649 +#: abook.c:651 #, c-format msgid "cannot read file %s\n" msgstr "Impossible de lire le fichier %s\n" -#: abook.c:658 +#: abook.c:660 #, c-format msgid "output format %s not supported\n" msgstr "le format de destination %s n'est pas supporté\n" -#: abook.c:664 +#: abook.c:666 #, c-format msgid "cannot write file %s\n" msgstr "impossible d'écrire le fichier %s\n" -#: abook.c:685 +#: abook.c:687 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s\n" -#: abook.c:688 +#: abook.c:690 #, c-format msgid "%d item(s) added to %s\n" msgstr "%d entrées ajoutées à %s\n" -#: abook.c:690 +#: abook.c:692 msgid "Valid sender address not found" msgstr "Aucune adresse d'expéditeur valide trouvée" -#: abook.c:730 +#: abook.c:732 #, c-format msgid "Address %s already in addressbook\n" msgstr "L'adresse %s figure déjà dans le carnet d'adresses\n" -#: abook.c:740 +#: abook.c:742 #, c-format msgid "" "cannot open /dev/tty\n" "you may want to use --add-email-quiet\n" msgstr "" "impossible d'ouvrir /dev/tty\n" -"peut-être souhaiter-vous utiliser --add-email-quiet\n" +"peut-être souhaitez-vous utiliser --add-email-quiet\n" -#: abook.c:746 +#: abook.c:748 #, c-format msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n" msgstr "Ajouter \"%s <%s>\" à %s ? (%c/%c)\n" -#: abook.c:750 abook.c:757 ui.c:343 ui.c:605 +#: abook.c:752 abook.c:759 ui.c:343 ui.c:609 msgid "keybinding for yes|y" msgstr "o" -#: abook.c:751 abook.c:753 ui.c:341 +#: abook.c:753 abook.c:755 ui.c:341 msgid "keybinding for no|n" msgstr "n" -#: abook.c:778 +#: abook.c:780 #, c-format msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n" msgstr "stdin est un répertoire, ou impossible d'en quérir son état\n" @@ -314,189 +313,197 @@ msgstr "Notes" msgid "Anniversary day" msgstr "Date d'anniversaire" -#: database.c:164 +#: database.c:166 msgid "field already defined" msgstr "champ déjà défini" -#: database.c:168 +#: database.c:170 msgid "standard field does not need to be declared" msgstr "les champs standard n'ont pas besoin d'être déclarés" -#: database.c:183 +#: database.c:185 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: database.c:583 +#: database.c:585 msgid "Invalid field value defined in configuration" msgstr "Valeur de champ invalide définie dans la configuration" -#: database.c:586 +#: database.c:588 msgid "Invalid field value for sorting" msgstr "Valeur de champ invalide pour le classement" # Comment traduire 'tab' ? -#: edit.c:53 +#: edit.c:51 msgid "Tab name too wide for screen" -msgstr "Intitulé de \"tab\" trop large pour l'écran" +msgstr "Intitulé d'onglet trop large pour l'écran" -#: edit.c:355 +#: edit.c:353 msgid "keybindings_new_123456789|n123456789" msgstr "n123456789" -#: edit.c:357 +#: edit.c:355 #, c-format msgid "Choose %s to modify (<1>%s%c%s%s." msgstr "Choisir %s à modifier (<1>%s%c%s%s." -#: edit.c:358 +#: edit.c:356 msgid "email" msgstr "email" -#: edit.c:358 +#: edit.c:356 msgid "item" msgstr "entrée" -#: edit.c:363 +#: edit.c:361 msgid " or ew" msgstr " ou nouveau" -#: edit.c:381 +#: edit.c:379 msgid "E-mail: " msgstr "Emails: " -#: edit.c:381 +#: edit.c:379 msgid "Item: " msgstr "Entrée: " -#: edit.c:478 +#: edit.c:465 msgid "Day: " -msgstr "" +msgstr "Jour: " -#: edit.c:478 +#: edit.c:465 msgid "Month: " -msgstr "" +msgstr "Mois: " -#: edit.c:478 +#: edit.c:465 msgid "Year (optional): " -msgstr "" +msgstr "Année (optionnelle): " -#: edit.c:511 -#, fuzzy +#: edit.c:498 msgid "Invalid date" -msgstr "valeur invalide" +msgstr "Date invalide" -#: edit.c:666 +#: edit.c:653 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: edit.h:13 +#: edit.h:14 msgid "?:help q:quit editor" msgstr "?:aide q:quitter l'éditeur" -#: filter.c:70 filter.c:81 +#: filter.c:71 filter.c:82 msgid "abook native format" msgstr "format natif abook" -#: filter.c:71 +#: filter.c:72 msgid "ldif / Netscape addressbook" msgstr "ldif / carnet d'adresses Netscape" -#: filter.c:72 filter.c:83 +#: filter.c:73 filter.c:84 msgid "mutt alias" msgstr "alias mutt" -#: filter.c:73 filter.c:85 +#: filter.c:74 filter.c:86 msgid "pine addressbook" msgstr "carnet d'adresses pine" -#: filter.c:74 filter.c:87 +#: filter.c:75 filter.c:88 msgid "comma separated values" msgstr "valeurs délimitées par des virgules" -#: filter.c:75 filter.c:88 +#: filter.c:76 filter.c:89 msgid "comma separated values (all fields)" msgstr "valeurs délimitées par des virgules (tous les champs)" -#: filter.c:76 filter.c:89 +#: filter.c:77 filter.c:90 msgid "Palm comma separated values" msgstr "valeur délimitées par des virgules, format Palm" -#: filter.c:82 +#: filter.c:83 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)" msgstr "ldif / carnet d'adresses Netscape (.41d)" -#: filter.c:84 +#: filter.c:85 msgid "html document" msgstr "document html" -#: filter.c:86 +#: filter.c:87 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook" msgstr "carnet d'adresses GnomCard (VCard)" -#: filter.c:90 +#: filter.c:91 msgid "elm alias" msgstr "alias elm" -#: filter.c:91 +#: filter.c:92 msgid "plain text" msgstr "texte simple" -#: filter.c:92 +#: filter.c:93 msgid "Wanderlust address book" msgstr "carnet d'adresses Wanderlust" -#: filter.c:93 +#: filter.c:94 msgid "Spruce address book" msgstr "carnet d'adresses Spruce" -#: filter.c:106 +#: filter.c:95 +msgid "BSD calendar" +msgstr "" + +#: filter.c:108 msgid "input:" msgstr "entrée:" -#: filter.c:113 +#: filter.c:115 msgid "output:" msgstr "sortie:" -#: filter.c:178 +#: filter.c:180 msgid "import database" msgstr "importer la base de données" -#: filter.c:180 filter.c:297 +#: filter.c:182 filter.c:299 msgid "please select a filter" -msgstr "veuiller choisir un filtre" +msgstr "veuillez choisir un filtre" -#: filter.c:188 filter.c:305 +#: filter.c:190 filter.c:307 msgid "x -\tcancel" msgstr "x - \tannuler" -#: filter.c:209 filter.c:343 +#: filter.c:211 filter.c:345 msgid "Filename: " msgstr "Nom de fichier: " -#: filter.c:216 +#: filter.c:218 msgid "Error occured while opening the file" msgstr "Une erreur est survenue à l'ouverture du fichier" -#: filter.c:218 +#: filter.c:220 msgid "File does not seem to be a valid addressbook" msgstr "Le fichier spécifié ne semble pas être un carnet d'adresses valide" -#: filter.c:295 +#: filter.c:297 msgid "export database" msgstr "exporter la base de données" -#: filter.c:328 +#: filter.c:330 msgid "Export ll, export elected, or ancel?" msgstr "Exporter out, exporter les entrées électionnées, ou nnuler ?" -#: filter.c:329 ui.c:628 +#: filter.c:331 ui.c:632 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc" msgstr "tsa" -#: filter.c:350 +#: filter.c:352 msgid "Error occured while exporting" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exportation" +#: filter.c:1896 +#, c-format +msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n" +msgstr "" + #: help.h:11 msgid "\t?\t\thelp\n" msgstr "\t?\t\taide\n" @@ -517,7 +524,7 @@ msgstr "" #: help.h:15 msgid "\t^L\t\trefresh screen\n" -msgstr "\t^L\t\traffraîchir l'écran\n" +msgstr "\t^L\t\trafraîchir l'écran\n" #: help.h:17 msgid "\tarrows / j,k\tscroll list\n" @@ -537,7 +544,7 @@ msgstr "\tr / suppr\t\tsupprimer les entrées sélectionnées\n" #: help.h:21 msgid "\tD\t\tduplicate item\n" -msgstr "\tD\t\tduppliquer une entrée\n" +msgstr "\tD\t\tdupliquer une entrée\n" #: help.h:23 msgid "\tspace\t\tselect item\n" @@ -618,8 +625,8 @@ msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n" msgstr "\tm\t\tenvoyer un courrier électronique avec mutt\n" #: help.h:47 -msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n" -msgstr "\tu\t\tvisualiser l'URL avec un navigateur web\n" +msgid "\tv\t\tview URL with web browser\n" +msgstr "\tv\t\tvisualiser l'URL avec un navigateur web\n" #: help.h:55 msgid "\tarrows/h,l\t\tchange tab\n" @@ -651,7 +658,7 @@ msgstr "\tESC-r\t\t\trotation des adresses email vers le bas\n" #: help.h:67 msgid "\tu\t\t\tundo\n" -msgstr "\tu\t\t\tdéfaire\n" +msgstr "\tu\t\t\tannuler\n" #: help.h:69 msgid "\tm\t\t\tsend mail with mutt\n" @@ -661,19 +668,19 @@ msgstr "\tm\t\t\tenvoyer un courrier électronique avec mutt\n" msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n" msgstr "\tv\t\t\tvisualiser l'URL avec un navigateur web\n" -#: options.c:254 +#: options.c:250 msgid "quote mismatch" -msgstr "problème de correspondance de caractère de quotation" +msgstr "problème de correspondance de guillemets" -#: options.c:260 +#: options.c:256 msgid "no assignment character found" -msgstr "pas de caractère assignation trouvé" +msgstr "pas de caractère d'affectation trouvé" -#: options.c:263 +#: options.c:259 msgid "error in comma separated list" msgstr "erreur dans la liste de valeurs délimitées par des virgules" -#: options.c:292 options.c:311 +#: options.c:289 options.c:308 msgid "invalid value" msgstr "valeur invalide" @@ -726,7 +733,7 @@ msgstr "aucun nom de champ donné" #: options.c:490 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d: " -msgstr "%s: erreur d'analyse lexicale à la ligne %d:" +msgstr "%s: erreur d'analyse lexicale à la ligne %d: " #: options.c:494 #, c-format @@ -767,32 +774,32 @@ msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées" msgid "Clear WHOLE database" msgstr "Effacer ENTIÈREMENT la base de données" -#: ui.c:578 +#: ui.c:582 msgid "Search hit bottom, continuing at top" msgstr "La recherche a atteint la fin, poursuite au début" -#: ui.c:603 +#: ui.c:607 #, c-format msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue" msgstr "Vos données actuelles seront perdues - Appuyez sur '%c' pour continuer" -#: ui.c:628 +#: ui.c:632 msgid "Print ll, print elected, or ancel?" msgstr "Imprimer out, imprimer les entrées électionnées, ou nnuler ?" -#: ui.c:634 +#: ui.c:638 msgid "No selected items" msgstr "Pas d'entrée sélectionnée" -#: ui.c:660 +#: ui.c:664 msgid "File to open: " msgstr "Fichier à ouvrir: " -#: ui.c:670 +#: ui.c:674 msgid "Save current database" msgstr "Sauvegarder la base de données" -#: ui.c:678 +#: ui.c:682 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook" msgstr "" "Désolé, le fichier spécifié ne semble pas être un carnet d'adresses valide"