X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Fdebtags.ja.po;h=63ffe6e70b099deb3b1ca25e9cb0f6fc29378b71;hb=2334681e0cbdd6d524be612a451b666ecc12c85d;hp=99765521c0b1516b825a27e8882417cc4d8dc545;hpb=69073ce56ad2489d21fb6c595c2e96e9cf21c125;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/debtags.ja.po b/po/debtags.ja.po index 9976552..63ffe6e 100644 --- a/po/debtags.ja.po +++ b/po/debtags.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-28 02:18+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-11 19:54+0900\n" "Last-Translator: Noritada Kobayashi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #. Tag: suite::gnustep, long desc #: files/debtags/vocabulary -msgid " GNUStep Desktop and WindowMaker" +msgid " GNUstep Desktop and WindowMaker" msgstr " GNUstep デスクトップや WindowMaker" #. Tag: suite::gpe, long desc @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #. Tag: hardware::storage:cd, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Compact Disc" -msgstr "" +msgstr " コンパクトディスク" #. Tag: scope::suite, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr " デバッグ用のシンボル。" #. Tag: hardware::storage:dvd, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Digital Versatile Disc" -msgstr "" +msgstr " Digital Versatile Disc" #. Tag: filetransfer::dcc, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -316,6 +316,11 @@ msgstr "" msgid " Games like Nethack, Angband etc." msgstr " Nethack や Angband などに類似したゲーム。" +#. Tag: hardware::gps, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid " Global Positioning System" +msgstr "" + #. Tag: suite::gnu, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project" @@ -512,9 +517,10 @@ msgstr "" #. Tag: protocol::nntp, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" -" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading in writing Usenet\n" -" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used\n" -" among NNTP servers to transfer articles. \n" +" Network News Transfer Protocol, a protocol for reading and writing Usenet\n" +" articles (a Usenet article is comparable with an email), but also used " +"among\n" +" NNTP servers to transfer articles.\n" " .\n" " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Network_News_Transfer_Protocol\n" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc977.txt" @@ -546,6 +552,7 @@ msgstr " 光学文字認識" msgid "" " Packages related to the European Molecular Biology Open Software Suite." msgstr "" +"European Molecular Biology Open Software Suite (EMBOSS) 関連のパッケージ。" #. Tag: special::obsolete, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -556,11 +563,23 @@ msgstr "" " もう使われていないパッケージ、またはアップグレードのために残されているだけの" "パッケージ (マージや分割が行われたパッケージ)" +#. Tag: role::kernel, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "" +" Packages that contain only operating system kernels and kernel modules." +msgstr "" +" オペレーティングシステムのカーネルやカーネルモジュールのみを含むパッケージ。" + #. Tag: role::metapackage, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Packages that install suites of other packages." msgstr " 他のいくつかのパッケージをまとめてインストールするパッケージ。" +#. Tag: role::dummy, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid " Packages used for upgrades and transitions." +msgstr " アップグレードや移行のために使用されるパッケージ。" + #. Tag: devel::code-generator, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Parser, lexer and other code generators" @@ -580,7 +599,7 @@ msgstr "" #. Tag: biology::format:nexus, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Popular format for phylogenetic trees." -msgstr "" +msgstr " よく用いられる系統樹のファイル形式。" #. Tag: protocol::pop3, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -687,10 +706,10 @@ msgid "" " and manipulation over insecure networks, using the SSH protocol.\n" " .\n" " SFTP provides a complete set of file system operations, different from its\n" -" predecessor SCP, which only allowed file transfer. It is not, other than " +" predecessor SCP, which only allows file transfer. It is not, other than " "the\n" -" name might suggest, the a version of the FTP protocol executed through an\n" -" SSH channel.\n" +" name might suggest, a version of the FTP protocol executed through an SSH\n" +" channel.\n" " .\n" " Link: http://en.wikipedia.org/wiki/SSH_file_transfer_protocol" msgstr "" @@ -837,14 +856,17 @@ msgstr "" #: files/debtags/vocabulary msgid "" " Software that works with sequences of aminoacids: peptides and proteins." -msgstr "" +msgstr " アミノ酸の連なり、つまりペプチドやタンパク質を扱うソフトウェア。" +# FIXME: 連なったものが核酸なので、sequences of は不要? #. Tag: biology::nuceleic-acids, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" " Software that works with sequences of nucleic acids: \n" " DNA, RNA but also non-natural nucleic acids such as PNA or LNA." msgstr "" +" 核酸、つまり DNA、RNA、さらには自然界に存在しない PNA や LNA などを扱うソフ" +"トウェア。" #. Tag: field::biology:structural, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -858,6 +880,23 @@ msgstr "" " 分子クローニングやそれに関連するウェットバイオロジーにとって有用なソフトウェ" "ア。" +#. Tag: protocol::telnet, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "" +" TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n" +" .\n" +" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET" +msgstr "" + +#. Tag: protocol::gadu-gadu, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "" +" The Gadu-Gadu protocol is a proprietary protocol that is used by a\n" +" Polish instant messaging network of the same name.\n" +" .\n" +" Link: http://pl.wikipedia.org/wiki/Gadu-Gadu" +msgstr "" + #. Tag: protocol::ident, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" @@ -951,6 +990,11 @@ msgid "" " Link: http://www.venkydude.com/articles/yahoo.htm" msgstr "" +#. Tag: suite::zope, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid " The Zope (web) publishing platform." +msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。" + #. Facet: culture, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " The culture for which the package provides special support" @@ -1016,11 +1060,6 @@ msgstr "" msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser" msgstr " バージョン 6.0 より前の Netscape ウェブブラウザ" -#. Tag: suite::zope, long desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid " The zope (web) publishing platform." -msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。" - #. Facet: works-with, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" @@ -1115,15 +1154,30 @@ msgid "" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc793.txt" msgstr "" +#. Tag: protocol::tftp, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "" +" Trivial File Transfer Protocol, a simple file transfer protocol. TFTP " +"allows\n" +" a client to get or put a file onto a remote host. One of its primary uses " +"is\n" +" the network booting of diskless nodes on a Local Area Network. It is " +"designed\n" +" to be easy to implement so it fits on ROM.\n" +" .\n" +" Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol\n" +" Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt" +msgstr "" + #. Tag: hardware::power:ups, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Uninterruptible Power Supply" -msgstr "" +msgstr " 無停電電源装置" #. Tag: hardware::usb, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Universal Serial Bus" -msgstr "" +msgstr " Universal Serial Bus" #. Tag: special::ipv6-nosupport, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1135,7 +1189,7 @@ msgstr "" #. Tag: biology::format:aln, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Used in multiple alignment of biological sequences." -msgstr "" +msgstr " 生物学的な配列の多重アラインメントで使用される形式。" #. Tag: protocol::udp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1150,7 +1204,6 @@ msgid "" " Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc768.txt" msgstr "" -# FIXME: Should be "Virtual Reality Modeling Language" #. Tag: works-with-format::vrml, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid " Virtual Reality Markup Language" @@ -1230,25 +1283,27 @@ msgstr "資源やウェブサイトを記述するのに用いられる XML の msgid "!Not yet tagged packages!" msgstr "!タグがまだついていないパッケージ!" +#. Tag: junior::games-gl, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "3D games" +msgid "3D Games" +msgstr "3D ゲーム" + #. Tag: works-with::3dmodel, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "3D Model" msgstr "3D モデル" -#. Tag: junior::games-gl, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "3D games" -msgstr "3D ゲーム" - #. Tag: hardware::power:acpi, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "ACPI Power Management" -msgstr "" +msgstr "ACPI 電源管理" #. Tag: hardware::power:apm, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "APM Power Management" -msgstr "" +msgstr "APM 電源管理" #. Tag: protocol::atm, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1340,7 +1395,9 @@ msgstr "アラビア語" #. Tag: junior::arcade, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Arcade games" +#, fuzzy +#| msgid "Arcade games" +msgid "Arcade Games" msgstr "アーケードゲーム" #. Tag: works-with::archive, short desc @@ -1363,6 +1420,7 @@ msgstr "天文学" msgid "Athena Widgets" msgstr "Athena ウィジェット" +#. Tag: made-of::data:audio, short desc #. Tag: works-with::audio, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Audio" @@ -1375,7 +1433,9 @@ msgstr "認証" #. Tag: admin::automation, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Automation and scheduling" +#, fuzzy +#| msgid "Automation and scheduling" +msgid "Automation and Scheduling" msgstr "自動化やスケジューリング" #. Tag: field::aviation, short desc @@ -1512,7 +1572,7 @@ msgstr "C++ での開発" #. Tag: hardware::storage:cd, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "CD" -msgstr "" +msgstr "CD" #. Tag: web::cgi, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1526,7 +1586,7 @@ msgstr "" #. Tag: numerical, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Calculation and numerical computation" +msgid "Calculation and Numerical Computation" msgstr "" #. Tag: game::card, short desc @@ -1572,7 +1632,7 @@ msgstr "クライアント" #. Tag: biology::format:aln, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Clustal/ALN" -msgstr "" +msgstr "Clustal/ALN" #. Tag: admin::cluster, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1668,7 +1728,7 @@ msgstr "" #. Tag: hardware::storage:dvd, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #. Tag: interface::daemon, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1695,16 +1755,18 @@ msgstr "" msgid "Data Organisation" msgstr "データの編成" +#. Tag: admin::recovery, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Data recovery" +msgid "Data Recovery" +msgstr "データ復旧" + #. Tag: use::viewing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Data Visualization" msgstr "データの可視化" -#. Tag: admin::recovery, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "Data recovery" -msgstr "データ復旧" - #. Tag: works-with::db, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Databases" @@ -1764,12 +1826,11 @@ msgstr "辞書" #. Tag: hardware::camera, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Digital Camera" -msgstr "" +msgstr "デジタルカメラ" -# FIXME: Should be "DocBook" #. Tag: works-with-format::docbook, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Docbook" +msgid "DocBook" msgstr "DocBook" #. Tag: devel::doc, short desc @@ -1781,7 +1842,9 @@ msgstr "ドキュメント" #. Tag: made-of::data:info, short desc #. Tag: works-with-format::info, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Documentation in Info format" +#, fuzzy +#| msgid "Documentation in Info format" +msgid "Documentation in Info Format" msgstr "Info 形式のドキュメント" #. Tag: use::downloading, short desc @@ -1789,6 +1852,11 @@ msgstr "Info 形式のドキュメント" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード" +#. Tag: role::dummy, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Dummy Package" +msgstr "ダミーパッケージ" + #. Tag: culture::dutch, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Dutch" @@ -1807,7 +1875,7 @@ msgstr "ECMA CLI" #. Tag: biology::emboss, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "EMBOSS" -msgstr "" +msgstr "EMBOSS" #. Tag: suite::eclipse, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1852,12 +1920,12 @@ msgstr "電子メール" #. Tag: hardware::embedded, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "組み込み" #. Tag: hardware::emulation, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Emulation" -msgstr "" +msgstr "エミュレーション" #. Tag: use::entertaining, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1925,6 +1993,13 @@ msgstr "分野" msgid "File Distribution" msgstr "ファイル配布" +#. Tag: file-formats, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "File Transfer" +msgid "File Formats" +msgstr "ファイル転送" + #. Tag: security::integrity, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "File Integrity" @@ -1935,11 +2010,6 @@ msgstr "ファイル整合性" msgid "File Transfer" msgstr "ファイル転送" -#. Tag: file-formats, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "File formats" -msgstr "" - #. Tag: works-with::file, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Files" @@ -1988,13 +2058,17 @@ msgstr "ファイアーウォール" #. Tag: game::fps, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "First person shooter" +#, fuzzy +#| msgid "First person shooter" +msgid "First Person Shooter" msgstr "ファーストパーソンシューティングゲーム" #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Floppy disk" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Floppy disk" +msgid "Floppy Disk" +msgstr "フロッピーディスク" #. Tag: made-of::data:font, short desc #. Tag: x11::font, short desc @@ -2094,10 +2168,6 @@ msgid "GNU R Development" msgstr "GNU R での開発" #. Tag: suite::gnustep, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "GNUStep" -msgstr "GNUstep" - #. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GNUstep" @@ -2108,11 +2178,23 @@ msgstr "GNUstep" msgid "GPE" msgstr "GPE" +#. Tag: hardware::gps, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "GPE" +msgid "GPS" +msgstr "GPE" + #. Tag: uitoolkit::gtk, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "GTK" msgstr "GTK" +#. Tag: protocol::gadu-gadu, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "" + #. Tag: use::gameplaying, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Game Playing" @@ -2146,7 +2228,7 @@ msgstr "ドイツ語" #. Tag: hardware::video, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Graphics and Video" -msgstr "" +msgstr "画像・映像" #. Tag: culture::greek, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2161,7 +2243,7 @@ msgstr "グループウェア" #. Tag: made-of::data:html, short desc #. Tag: works-with-format::html, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "HTML Hypertext Markup Language" +msgid "HTML, Hypertext Markup Language" msgstr "HyperText Markup Language (HTML)" #. Tag: protocol::http, short desc @@ -2173,7 +2255,14 @@ msgstr "HTTP" #. Tag: hardware::hamradio, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ham Radio" -msgstr "" +msgstr "アマチュア無線" + +#. Tag: hardware::detection, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Hardware detection" +msgid "Hardware Detection" +msgstr "ハードウェア検出" #. Tag: use::driver, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2190,11 +2279,6 @@ msgstr "使用を可能にするハードウェア" msgid "Hardware Support" msgstr "ハードウェアサポート" -#. Tag: hardware::detection, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "Hardware detection" -msgstr "" - #. Tag: implemented-in::haskell, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Haskell" @@ -2297,8 +2381,10 @@ msgstr "画像" #. Tag: hardware::scanner, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Image-scanning hardware" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Image-scanning hardware" +msgid "Image-scanning Hardware" +msgstr "画像読み取り用ハードウェア (イメージスキャナ)" #. Facet: implemented-in, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2308,7 +2394,7 @@ msgstr "実装言語" #. Tag: hardware::input, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Input Devices" -msgstr "" +msgstr "入力装置" #. Tag: accessibility::input, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2353,7 +2439,9 @@ msgstr "アイルランド語 (ゲール語)" #. Tag: admin::issuetracker, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Issue tracker" +#, fuzzy +#| msgid "Issue tracker" +msgid "Issue Tracker" msgstr "問題追跡システム" #. Tag: culture::italian, short desc @@ -2361,11 +2449,10 @@ msgstr "問題追跡システム" msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -# FIXME: Should be "Joint Photographic Experts Group" #. Tag: works-with-format::jpg, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "JPEG, Joint Picture Expert Group" -msgstr "Joint Picture Expert Group (JPEG)" +msgid "JPEG, Joint Photographic Experts Group" +msgstr "Joint Photographic Experts Group (JPEG)" #. Tag: protocol::jabber, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2390,12 +2477,12 @@ msgstr "Java での開発" #. Tag: hardware::input:joystick, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "ジョイスティック" #. Tag: hardware::joystick, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Joystick (legacy)" -msgstr "" +msgstr "ジョイスティック (廃止されたタグ)" #. Facet: junior, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2412,6 +2499,13 @@ msgstr "KDE" msgid "Kerberos" msgstr "" +#. Tag: role::kernel, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Kernel and modules" +msgid "Kernel and Modules" +msgstr "カーネルやモジュール" + #. Tag: admin::kernel, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Kernel or Modules" @@ -2420,7 +2514,7 @@ msgstr "カーネルやモジュール" #. Tag: hardware::input:keyboard, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "キーボード" #. Tag: culture::korean, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2445,7 +2539,14 @@ msgstr "" #. Tag: hardware::laptop, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "ラップトップ" + +#. Tag: culture::latvian, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Croatian" +msgid "Latvian" +msgstr "クロアチア語" #. Tag: use::learning, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2580,7 +2681,9 @@ msgstr "メール転送エージェント (Mail Transport Agent, MTA)" #. Tag: mail::user-agent, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Mail user agent" +#, fuzzy +#| msgid "Mail user agent" +msgid "Mail User Agent" msgstr "メールユーザエージェント (Mail User Agent, MUA)" #. Tag: mail::list, short desc @@ -2595,7 +2698,9 @@ msgstr "マニュアルページ" #. Tag: made-of::data:man, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Manuals in nroff format" +#, fuzzy +#| msgid "Manuals in nroff format" +msgid "Manuals in Nroff Format" msgstr "nroff 形式のマニュアル" #. Tag: field::mathematics, short desc @@ -2636,11 +2741,13 @@ msgstr "モデリング" #. Tag: hardware::modem, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Modem" -msgstr "" +msgstr "モデム" #. Tag: field::biology:molecular, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Molecular biology" +#, fuzzy +#| msgid "Molecular biology" +msgid "Molecular Biology" msgstr "分子生物学" #. Tag: culture::mongolian, short desc @@ -2657,7 +2764,7 @@ msgstr "監視" #. Tag: hardware::input:mouse, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "マウス" #. Tag: suite::mozilla, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2746,16 +2853,18 @@ msgstr "Netscape Navigator" msgid "Network Protocol" msgstr "ネットワークプロトコル" +#. Tag: works-with::network-traffic, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Network traffic" +msgid "Network Traffic" +msgstr "ネットワークトラフィック" + #. Tag: netcomm, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Network and Communication" msgstr "" -#. Tag: works-with::network-traffic, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "Network traffic" -msgstr "ネットワークトラフィック" - #. Facet: network, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Networking" @@ -2764,7 +2873,7 @@ msgstr "ネットワークの利用方法" #. Tag: biology::format:nexus, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Nexus" -msgstr "" +msgstr "NEXUS" #. Tag: culture::norwegian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2918,8 +3027,10 @@ msgstr "通知" #. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Nucleic acids" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Nucleic acids" +msgid "Nucleic Acids" +msgstr "核酸" #. Tag: implemented-in::ocaml, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2956,16 +3067,18 @@ msgstr "Objective C での開発" msgid "Obsolete Packages" msgstr "廃止されたパッケージ" +#. Tag: office, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Wiki Software" +msgid "Office Software" +msgstr "Wiki ソフトウェア" + #. Facet: office, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Office and business" msgstr "事務・業務" -#. Tag: office, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "Office software" -msgstr "" - #. Tag: works-with-format::oggtheora, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Ogg Theora Video" @@ -3024,7 +3137,9 @@ msgstr "パッケージ管理" #. Tag: works-with::software:package, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Packaged software" +#, fuzzy +#| msgid "Packaged software" +msgid "Packaged Software" msgstr "パッケージ化されたソフトウェア" #. Tag: devel::packaging, short desc @@ -3074,7 +3189,9 @@ msgstr "Pike での開発" #. Tag: works-with-format::plaintext, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Plain text" +#, fuzzy +#| msgid "Plain text" +msgid "Plain Text" msgstr "プレーンテキスト" #. Tag: game::platform, short desc @@ -3112,18 +3229,17 @@ msgstr "ポータルサイト" msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#. Tag: protocol::db:psql, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "PostgreSQL" -msgstr "" - -# FIXME: Should be "PostScript" #. Tag: made-of::data:postscript, short desc #. Tag: works-with-format::postscript, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Postscript" +msgid "PostScript" msgstr "PostScript" +#. Tag: protocol::db:psql, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "PostgreSQL" +msgstr "" + #. Tag: admin::power-management, short desc #. Tag: hardware::power, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3143,7 +3259,7 @@ msgstr "プリティプリンタ" #. Tag: hardware::printer, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "プリンタ" #. Tag: use::printing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3167,7 +3283,9 @@ msgstr "プログラム" #. Tag: office::project-management, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Project management" +#, fuzzy +#| msgid "Project management" +msgid "Project Management" msgstr "プロジェクト管理" #. Tag: devel::lang:prolog, short desc @@ -3178,7 +3296,7 @@ msgstr "Prolog での開発" #. Tag: biology::peptidic, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Proteins" -msgstr "" +msgstr "タンパク質" #. Tag: use::proxying, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3212,8 +3330,8 @@ msgstr "Python での開発" #. Tag: uitoolkit::qt, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "QT" -msgstr "QT" +msgid "Qt" +msgstr "" #. Tag: protocol::radius, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3253,7 +3371,7 @@ msgstr "宗教" #. Tag: hardware::opengl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Requires video hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "ビデオカードのハードウェアアクセラレーションが必要" #. Tag: devel::rcs, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3262,7 +3380,9 @@ msgstr "リビジョン管理" #. Tag: game::rpg:rogue, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Rogue-Like RPG" +#, fuzzy +#| msgid "Rogue-Like RPG" +msgid "Rogue-like RPG" msgstr "Rogue 風 RPG" #. Facet: role, short desc @@ -3303,7 +3423,9 @@ msgstr "Ruby での開発" #. Tag: works-with::software:running, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Running programs" +#, fuzzy +#| msgid "Running programs" +msgid "Running Programs" msgstr "プログラムの実行" #. Tag: devel::runtime, short desc @@ -3316,11 +3438,6 @@ msgstr "実行時サポート" msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#. Tag: suite::samba, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "SAMBA" -msgstr "Samba" - #. Tag: uitoolkit::sdl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "SDL" @@ -3394,6 +3511,11 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)" msgid "SWF, ShockWave Flash" msgstr "ShockWave Flash (SWF)" +#. Tag: suite::samba, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + #. Tag: use::scanning, short desc #. Tag: network::scanner, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3442,7 +3564,9 @@ msgstr "スクリプトの記述" #. Tag: web::search-engine, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Search engine" +#, fuzzy +#| msgid "Search engine" +msgid "Search Engine" msgstr "検索エンジン" #. Tag: use::searching, short desc @@ -3506,6 +3630,7 @@ msgstr "ソフトウェア開発" msgid "Sound and Music" msgstr "音声・音楽" +#. Tag: works-with::software:source, short desc #. Tag: role::source, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Source Code" @@ -3516,11 +3641,6 @@ msgstr "ソースコード" msgid "Source Editor" msgstr "ソースエディタ" -#. Tag: works-with::software:source, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "Source code" -msgstr "ソースコード" - #. Tag: culture::spanish, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Spanish" @@ -3539,7 +3659,9 @@ msgstr "音声合成" #. Tag: game::sport, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Sport games" +#, fuzzy +#| msgid "Sport games" +msgid "Sport Games" msgstr "スポーツゲーム" #. Tag: office::spreadsheet, short desc @@ -3561,7 +3683,7 @@ msgstr "統計学" #. Tag: hardware::storage, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "外部記憶装置" #. Tag: use::storing, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3575,7 +3697,9 @@ msgstr "戦略ゲーム" #. Tag: field::biology:structural, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "Structural biology" +#, fuzzy +#| msgid "Structural biology" +msgid "Structural Biology" msgstr "構造生物学" #. Tag: scope::suite, short desc @@ -3608,42 +3732,40 @@ msgstr "システム管理" msgid "System Boot" msgstr "システムの起動" +#. Tag: admin::install, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "System installation" +msgid "System Installation" +msgstr "システムのインストール" + #. Tag: works-with::logfile, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "System Logs" msgstr "システムログ" -#. Tag: admin::install, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "System installation" -msgstr "システムのインストール" - #. Tag: system, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "System software and maintainance" +msgid "System Software and Maintainance" msgstr "" -# FIXME: "Tcl, Tool Command Language"? -#. Tag: implemented-in::tcl, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "TCL Tool Command Language" -msgstr "Tool Command Language (Tcl)" - #. Tag: protocol::tcp, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TCP" msgstr "" +#. Tag: protocol::tftp, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "FTP" +msgid "TFTP" +msgstr "FTP" + #. Tag: works-with-format::tiff, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TIFF, Tagged Image File Format" msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)" -#. Tag: uitoolkit::tk, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "TK" -msgstr "TK" - #. Tag: culture::taiwanese, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Taiwanese" @@ -3669,6 +3791,11 @@ msgstr "Tar アーカイブ" msgid "Tcl Development" msgstr "Tcl での開発" +#. Tag: implemented-in::tcl, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Tcl, Tool Command Language" +msgstr "Tool Command Language (Tcl)" + #. Tag: works-with-format::dvi, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "TeX DVI" @@ -3684,6 +3811,11 @@ msgstr "TeX や LaTeX" msgid "TeX, LaTeX and DVI" msgstr "TeX や LaTeX、DVI" +#. Tag: protocol::telnet, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Telnet" +msgstr "Telnet" + #. Tag: x11::terminal, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Terminal Emulator" @@ -3744,6 +3876,11 @@ msgstr "3 次元" msgid "Time and Clock" msgstr "時間・時計" +#. Tag: uitoolkit::tk, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Tk" +msgstr "" + #. Tag: game::toys, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Toy or Gimmick" @@ -3778,12 +3915,12 @@ msgstr "" #. Tag: hardware::power:ups, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" #. Tag: hardware::usb, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" #. Tag: culture::ukrainian, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3818,8 +3955,10 @@ msgstr "ウズベク語" #. Tag: vi, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "VI editor" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Source Editor" +msgid "VI Editor" +msgstr "ソースエディタ" #. Tag: network::vpn, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3833,7 +3972,7 @@ msgstr "VRML 3D モデル" #. Tag: made-of::data:vrml, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "VRML Virtual Reality Markup Language" +msgid "VRML, Virtual Reality Markup Language" msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)" #. Tag: works-with::image:vector, short desc @@ -3841,6 +3980,13 @@ msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)" msgid "Vector Image" msgstr "ベクタ画像" +#. Tag: works-with::vcs, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Revision Control" +msgid "Version control system" +msgstr "リビジョン管理" + #. Tag: works-with::video, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Video and Animation" @@ -3903,14 +4049,9 @@ msgid "X Server" msgstr "X サーバ" #. Tag: interface::x11, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "X Window System" -msgstr "X ウィンドウシステム" - -# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"? #. Facet: x11, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "X Windowing System" +msgid "X Window System" msgstr "X ウィンドウシステム" #. Tag: uitoolkit::xlib, short desc @@ -3954,16 +4095,16 @@ msgstr "XSL Transformations (XSLT)" msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "" -#. Tag: suite::zope, short desc -#: files/debtags/vocabulary -msgid "ZOPE" -msgstr "Zope" - #. Tag: works-with-format::zip, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Zip Archives" msgstr "Zip アーカイブ" +#. Tag: suite::zope, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Zope" +msgstr "Zope" + #. Tag: educational, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "[Edu] Educational Software" @@ -3982,4 +4123,29 @@ msgstr "wxWidgets" #. Tag: hardware::modem:dsl, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "xDSL Modem" -msgstr "" +msgstr "xDSL モデム" + +#~ msgid "QT" +#~ msgstr "QT" + +#~ msgid "Source code" +#~ msgstr "ソースコード" + +#~ msgid "TK" +#~ msgstr "TK" + +#~ msgid "GNUStep" +#~ msgstr "GNUstep" + +#~ msgid "SAMBA" +#~ msgstr "Samba" + +# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"? +#~ msgid "X Windowing System" +#~ msgstr "X ウィンドウシステム" + +#~ msgid "ZOPE" +#~ msgstr "Zope" + +#~ msgid "Audrio" +#~ msgstr "音声"