X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=po%2Fdebtags.de.po;h=49c9182b6bcb90734936b2738f5e34e5f948b363;hb=772b9453322a9cfb148be68833d052fbb5e5539c;hp=908b6f59f6a5ad9d97b3caa1a3cb80ca46d44d60;hpb=46d620f2356dafb96b4e18dec132169ff82736c8;p=deb%2Fpackages.git diff --git a/po/debtags.de.po b/po/debtags.de.po index 908b6f5..49c9182 100644 --- a/po/debtags.de.po +++ b/po/debtags.de.po @@ -3,13 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debtags.git c82c758c8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-13 19:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-06 19:34+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: debian-l10n-german \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Tag: x11::xserver, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid " X servers and drivers for the X server (input and video)" +msgstr " X-Server und -Treiber für den X-Server (Eingabe und Video)" + #. Tag: special::not-yet-tagged, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "!Not yet tagged packages!" @@ -105,6 +110,16 @@ msgstr "Abenteuer" msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" +#. Tag: iso15924::jpan, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Alias for Han + Hiragana + Katakana." +msgstr "" + +#. Tag: iso15924::kore, long desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Alias for Hangul + Han" +msgstr "" + #. Tag: use::checking, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" @@ -173,6 +188,7 @@ msgstr "" "Eingabesysteme." #. Tag: culture::arabic, short desc +#. Tag: iso15924::arab, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -187,6 +203,13 @@ msgstr "Arkade-Spiele" msgid "Archive" msgstr "Archiv" +#. Tag: iso15924::armn, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Romanian" +msgid "Armenian" +msgstr "Rumänisch" + #. Tag: field::arts, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Arts" @@ -271,6 +294,7 @@ msgid "Benchmarking" msgstr "Leistungsmessung" #. Tag: culture::bengali, short desc +#. Tag: iso15924::beng, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" @@ -339,7 +363,8 @@ msgstr "" "stattfindet, wird ein zentraler Knoten, der sogenannte Tracker, benötigt, um " "eine Liste aller Clients zu bewahren, die die gleiche Datei herunterladen " "oder zur Verfügung stellen.\n" -"Link: http://www.bittorrent.com/ Link: http://de.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" +"Link: http://www.bittorrent.com/ Link: http://de.wikipedia.org/wiki/" +"BitTorrent" #. Tag: web::blog, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -351,11 +376,23 @@ msgstr "Blog-Software" msgid "Board" msgstr "Brettspiel" +#. Tag: iso15924::bopo, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Bopomofo" +msgstr "" + #. Tag: culture::bosnian, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" +#. Tag: iso15924::brai, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Brazilian" +msgid "Braille" +msgstr "Brasilianisch" + #. Tag: culture::brazilian, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Brazilian" @@ -480,7 +517,7 @@ msgstr "Katalanisch" #. Tag: use::chatting, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Chatting" -msgstr "" +msgstr "Plaudern" #. Tag: use::checking, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -644,6 +681,11 @@ msgstr "Kryptographie" msgid "Culture" msgstr "Kultur" +#. Tag: iso15924::cyrl, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + #. Tag: culture::czech, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Czech" @@ -758,6 +800,11 @@ msgstr "Desktop-Umgebung" msgid "Desktop Publishing (DTP)" msgstr "" +#. Tag: iso15924::deva, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Devanagari (Nagari)" +msgstr "" + #. Tag: role::devel-lib, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Development Library" @@ -796,6 +843,10 @@ msgid "" "files or perform non-relayed chats.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client" msgstr "" +"Direct Client-to-Client (DCC) ist ein Unterprotokoll des IRC-Protokolls, " +"durch das die Teilnehmer über einen IRC-Server Direktverbindungen aushandeln " +"können, die zum Dateiaustausch oder zum Plaudern verwendet werden.\n" +"Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Direct_Client-to-Client" #. Tag: x11::display-manager, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -877,7 +928,7 @@ msgstr "" #. Tag: web::commerce, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "E-commerce" -msgstr "" +msgstr "Elektronischer Handel (E-Commerce)" #. Tag: devel::ecma-cli, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -983,6 +1034,11 @@ msgstr "" "(100BASE-*) oder 1GBit/s (1000BASE-*).\n" "Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Ethernet" +#. Tag: iso15924::ethi, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Ethiopic (Geʻez)" +msgstr "" + #. Tag: devel::examples, short desc #. Tag: role::examples, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1012,7 +1068,7 @@ msgstr "Färöisch" #. Tag: culture::farsi, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Farsi (Persisch)" #. Tag: works-with::fax, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1142,7 +1198,7 @@ msgstr "Firewall" #. Tag: game::fps, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "First Person Shooter" -msgstr "" +msgstr "Egoshooter" #. Tag: hardware::storage:floppy, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1316,6 +1372,11 @@ msgstr "Geographie" msgid "Geology" msgstr "Geologie" +#. Tag: iso15924::geor, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Georgian (Mkhedruli)" +msgstr "" + #. Tag: culture::german, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "German" @@ -1337,6 +1398,7 @@ msgid "Graphics and Video" msgstr "Graphik und Video" #. Tag: culture::greek, short desc +#. Tag: iso15924::grek, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Greek" msgstr "Griechisch" @@ -1344,6 +1406,16 @@ msgstr "Griechisch" #. Tag: office::groupware, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Groupware" +msgstr "Gruppen-Software (Groupware)" + +#. Tag: iso15924::gujr, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#. Tag: iso15924::guru, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Gurmukhi" msgstr "" #. Tag: made-of::html, short desc @@ -1362,6 +1434,26 @@ msgstr "HTTP" msgid "Ham Radio" msgstr "Amateurfunk" +#. Tag: iso15924::hani, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" +msgstr "" + +#. Tag: iso15924::hans, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Han (Simplified variant)" +msgstr "" + +#. Tag: iso15924::hant, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Han (Traditional variant)" +msgstr "" + +#. Tag: iso15924::hang, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" +msgstr "" + #. Tag: hardware::detection, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Hardware Detection" @@ -1393,6 +1485,7 @@ msgid "Haskell Development" msgstr "Haskell-Entwicklung" #. Tag: culture::hebrew, short desc +#. Tag: iso15924::hebr, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" @@ -1407,6 +1500,11 @@ msgstr "Hochverfügbarkeit" msgid "Hindi" msgstr "Hindi" +#. Tag: iso15924::hira, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Hiragana" +msgstr "" + #. Facet: biology, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "How is the package related to the field of biology." @@ -1577,8 +1675,8 @@ msgid "" "the local computer, as POP3 does.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol" msgstr "" -"»Internet Message Access Protocol«, ein Protokoll, das zum Zugriff auf E-" -"Mail auf einem Server von Clients wie KMail oder Evolution verwandt wird.\n" +"»Internet Message Access Protocol«, ein Protokoll, das zum Zugriff auf E-Mail " +"auf einem Server von Clients wie KMail oder Evolution verwandt wird.\n" "Beim Einsatz von IMAP verbleiben E-Mails auf dem Server, wo sie kategoriert, " "bearbeitet, gelöscht usw. werden können, statt wie bei POP3 vom Benutzer " "komplett auf den lokalen Computer heruntergeladen zu werden.\n" @@ -1639,7 +1737,7 @@ msgid "" "The official Debian channel is #debian on the freenode network.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat" msgstr "" -"Internet Relay Chat, ein Protokoll für das Unterhalten mittels Text über " +"Internet Relay Chat, ein Protokoll für das Plaudern mittels Text über " "Netze, das intensiv im Internet genutzt wird. Es unterstützt Räume " "sogenannte Kanäle sowie private eins-zu-eins-Kommunikation.\n" "IRC-Server sind in Netzen organisiert, so dass sich Clients mit einem " @@ -1689,6 +1787,7 @@ msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #. Tag: culture::japanese, short desc +#. Tag: iso15924::jpan, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" @@ -1723,6 +1822,18 @@ msgstr "Anwendungen für Kinder" msgid "KDE" msgstr "KDE" +#. Tag: iso15924::knda, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#. Tag: iso15924::kana, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Catalan" +msgid "Katakana" +msgstr "Katalanisch" + #. Tag: protocol::kerberos, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Kerberos" @@ -1767,7 +1878,15 @@ msgstr "Kernel oder Module" msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" +#. Tag: iso15924::khmr, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Theme" +msgid "Khmer" +msgstr "Thema" + #. Tag: culture::korean, short desc +#. Tag: iso15924::kore, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" @@ -1787,11 +1906,25 @@ msgstr "LDIF" msgid "LPR" msgstr "LPR" +#. Tag: iso15924::laoo, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Laptop" +msgid "Lao" +msgstr "Laptop" + #. Tag: hardware::laptop, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Laptop" msgstr "Laptop" +#. Tag: iso15924::latn, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Latvian" +msgid "Latin" +msgstr "Lettisch" + #. Tag: culture::latvian, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Latvian" @@ -1938,7 +2071,7 @@ msgstr "MSN-Messenger" #. Tag: game::mud, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "MUDs, MOOs, and other multiplayer RPGs" -msgstr "" +msgstr "MUDs, MOOs und andere Mehrspieler-Rollenspiele" #. Tag: devel::machinecode, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -1970,6 +2103,11 @@ msgstr "E-Mail-Benutzer-Agent" msgid "Mailing Lists" msgstr "Mailinglisten" +#. Tag: iso15924::mlym, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Malayalam" +msgstr "" + #. Tag: works-with-format::man, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Manpages" @@ -2010,6 +2148,11 @@ msgstr "Meta-Paket" msgid "Metapackages" msgstr "Meta-Pakete" +#. Tag: field::meteorology, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Meteorology" +msgstr "Meteorologie" + #. Tag: sound::mixer, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Mixing" @@ -2032,6 +2175,7 @@ msgid "Molecular Biology" msgstr "Molekularbiologie" #. Tag: culture::mongolian, short desc +#. Tag: iso15924::mong, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" @@ -2077,6 +2221,11 @@ msgstr "Notensatz" msgid "MySQL" msgstr "MySQL" +#. Tag: iso15924::mymr, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "" + #. Tag: protocol::nfs, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "NFS" @@ -2428,6 +2577,11 @@ msgstr "OpenOffice.org" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optische Zeichenerkennung" +#. Tag: iso15924::orya, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Oriya" +msgstr "" + #. Tag: made-of::pdf, short desc #. Tag: works-with-format::pdf, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2511,7 +2665,7 @@ msgstr "Paketierung" #. Tag: devel::code-generator, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Parser, lexer and other code generators" -msgstr "Parser, Lexer und andere Codegeneratoren" +msgstr "Generatoren für Parser, Lexer und anderen Code" #. Tag: devel::lang:pascal, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2683,12 +2837,12 @@ msgstr "Datenschutz" #. Tag: devel::profiler, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Profiler" #. Tag: devel::profiler, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Profiling and optimization tools." -msgstr "" +msgstr "Profiler und Optimierungswerkzeuge" #. Tag: role::program, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -2875,12 +3029,14 @@ msgid "" "Routers, shapers, sniffers, firewalls and other tools that work with a " "stream of network packets." msgstr "" +"Router, Shaper, Sniffer, Firewalls und andere Werkzeuge, die mit Strömen von " +"Netzpaketen arbeiten." #. Tag: use::routing, short desc #. Tag: network::routing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Routing" -msgstr "" +msgstr "Routen" #. Tag: suite::roxen, short desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3199,8 +3355,8 @@ msgid "" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol Link: " "http://www.ietf.org/rfc/rfc2821.txt" msgstr "" -"»Simple Mail Transfer Protocol« ist ein Protokoll zur Übertragung von E-" -"Mails über das Internet.\n" +"»Simple Mail Transfer Protocol« ist ein Protokoll zur Übertragung von E-Mails " +"über das Internet.\n" "Jeder SMTP-Server verwendet SMTP, um E-Mails an den nächsten E-Mail-Server " "weiterzugeben, bis die E-Mail an ihrem Ziel ankommt, wo sie normalerweise " "via POP3 oder IMAP abgeholt wird.\n" @@ -3249,6 +3405,11 @@ msgstr "Simulierung" msgid "Simulation" msgstr "Simulation" +#. Tag: iso15924::sinh, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Sinhala" +msgstr "" + #. Tag: culture::slovak, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Slovak" @@ -3404,11 +3565,23 @@ msgstr "Unterstützt Formate" msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" +#. Tag: iso15924::zsym, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Symbols" +msgstr "" + #. Tag: use::synchronizing, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Synchronisation" msgstr "Synchronisieren" +#. Tag: iso15924::syrc, short desc +#: files/debtags/vocabulary +#, fuzzy +#| msgid "Privacy" +msgid "Syriac" +msgstr "Datenschutz" + #. Facet: admin, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "System Administration" @@ -3459,6 +3632,11 @@ msgstr "TFTP" msgid "TIFF, Tagged Image File Format" msgstr "TIFF, Tagged Image File Format" +#. Tag: iso15924::tavt, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Tai Viet" +msgstr "" + #. Tag: culture::taiwanese, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Taiwanese" @@ -3467,9 +3645,10 @@ msgstr "Taiwanisch" #. Tag: culture::tajik, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tadschikisch" #. Tag: culture::tamil, short desc +#. Tag: iso15924::taml, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" @@ -3509,6 +3688,11 @@ msgstr "TeX, LaTeX und DVI" msgid "Telnet" msgstr "Telnet" +#. Tag: iso15924::telu, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Telugu" +msgstr "" + #. Tag: x11::terminal, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Terminal Emulator" @@ -3545,6 +3729,7 @@ msgid "Text-based Interactive" msgstr "Text-basiert interaktiv" #. Tag: culture::thai, short desc +#. Tag: iso15924::thai, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" @@ -3604,8 +3789,8 @@ msgstr "" "Installationen verwandt werden.\n" "CUPS, das »Common Unix Printing System«, wurde als Ersatz für das alte LPD-/" "LPR-System unter Beibehaltung der Rückwärtskompatibilität entwickelt.\n" -"Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Printing_System Link: http://" -"www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt" +"Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Printing_System Link: http://www." +"ietf.org/rfc/rfc1179.txt" #. Tag: protocol::msn-messenger, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3757,6 +3942,11 @@ msgstr "" msgid "Three-Dimensional" msgstr "Dreidimensional" +#. Tag: iso15924::tibt, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Tibetan" +msgstr "" + #. Tag: use::timekeeping, short desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Time and Clock" @@ -3863,9 +4053,10 @@ msgid "" msgstr "" "»Trivial File Transfer Protocol«, ein einfaches Dateiübertragungsprotokoll. " "TFTP erlaubt es Clients, eine Datei von einem Rechner in der Ferne abzuholen " -"oder dort abzulegen. Eines der Haupteinsatzzwecke ist das Booten von Rechnern " -"ohne Festplatten über Netz in einem »Local Area Network« (lokalen Netz). " -"Entwicklungsziel war die einfache Implementierung, so dass es ins ROM passt.\n" +"oder dort abzulegen. Eines der Haupteinsatzzwecke ist das Booten von " +"Rechnern ohne Festplatten über Netz in einem »Local Area Network« (lokalen " +"Netz). Entwicklungsziel war die einfache Implementierung, so dass es ins ROM " +"passt.\n" "Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Trivial_File_Transfer_Protocol Link: " "http://www.ietf.org/rfc/rfc1350.txt" @@ -3909,6 +4100,11 @@ msgstr "Ukrainisch" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" +#. Tag: iso15924::cans, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "" + #. Tag: hardware::power:ups, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Uninterruptible Power Supply" @@ -3940,8 +4136,8 @@ msgid "" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol Link: http://www." "ietf.org/rfc/rfc768.txt" msgstr "" -"»User Datagram Protocol«, ein Kernprotokoll der Internet-Protokoll-Suite wird " -"für den Datentransport eingesetzt.\n" +"»User Datagram Protocol«, ein Kernprotokoll der Internet-Protokoll-Suite, " +"wird für den Datentransport eingesetzt.\n" "UDP ist nicht so zuverlässig wie TCP, aber schneller und daher für " "zeitkritische Zwecke wie das DNS-Protokoll oder VoIP besser geeignet.\n" "Link: http://de.wikipedia.org/wiki/User_Datagram_Protocol Link: http://www." @@ -4110,10 +4306,15 @@ msgstr "Arbeitet mit" msgid "World Wide Web" msgstr "World Wide Web" +#. Facet: iso15924, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Writing script" +msgstr "" + #. Tag: x11::xserver, short desc #: files/debtags/vocabulary -msgid "X Server" -msgstr "X-Server" +msgid "X Server and Drivers" +msgstr "X-Server und -Treiber" #. Tag: interface::x11, short desc #. Facet: x11, short desc @@ -4183,6 +4384,11 @@ msgstr "XSL-Transformationen (XSLT)" msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" +#. Tag: iso15924::yiii, short desc +#: files/debtags/vocabulary +msgid "Yi" +msgstr "" + #. Tag: protocol::zeroconf, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "" @@ -4240,6 +4446,9 @@ msgstr "wxWidgets" msgid "xDSL Modem" msgstr "xDSL-Modem" +#~ msgid "X Server" +#~ msgstr "X-Server" + #~ msgid "Source code" #~ msgstr "Quellcode"