X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fvi.po;fp=debian%2Fpo%2Fvi.po;h=cff9cc3c5078c7fdae424b6687d8f9c6fe8b6f0c;hb=a834d30f3bf7e7e1609018611158fabe22190ae5;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hpb=6c27233eba7b94bf7d4cbab411b87dbca26305f5;p=pkg%2Ft-prot.git diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..cff9cc3 --- /dev/null +++ b/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# Vietnamese translation for t-prot. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: t-prot_2.1.1-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-31 18:04+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?" +msgstr "Bạn có muốn bật chạy t-prot cho mutt trên toàn bộ hệ thống không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the " +"script from mutt you have to enable it. You can do this either by creating " +"a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done " +"automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for " +"it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. If you acknowledge this question " +"the systemwide usage will be enabled." +msgstr "" +"Gói t-prot cung cấp tập tin cấu hình cần bật chạy nếu " +"bạn muốn sử dụng tập lệnh từ mutt. Có thể bật chạy nó hoặc bằng cách tạo " +"liên kết tượng trưng trong thư mục để sử dụng trên toàn bộ " +"hệ thống (hoặc cho gói tạo nó một cách tự động), hoặc cho phép mỗi người " +"dùng quyết định thêm một dòng « nguồn » (source) dành cho nó vào tập tin tài " +"nguyên <~/.muttrc> hay <~/.mutt/muttrc> của họ. Nếu bạn đồng ý, gói này sẽ " +"bật chạy khả năng sử dụng trên toàn bộ hệ thống."