X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fpt_BR.po;h=02ca2fe2f889d4a040b391d367f144d23bc37473;hb=6dd0f82935477ccf7e42aa09d178baed04aa406d;hp=c81eda930b9a55a3be5a72c66e5ebe7c0d642e7b;hpb=66999915b78ac05671fbadae5acd7be710cf2773;p=pkg%2Fbeep.git diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index c81eda9..02ca2fe 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -19,11 +19,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beep-1.2.2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-20 23:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-28 02:06-0500\n" -"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language-Team: l10n portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,12 +33,20 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 -msgid "" -"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at " -"all" -msgstr "" -"suid root para todos, suid root com propriedade de execução somente para o " -"grupo audio, sem suid" +msgid "usable for all" +msgstr "usável por todos" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "usable for group audio" +msgstr "usável pelo grupo audio" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "usable only for root" +msgstr "usável somente pelo root" #. Type: select #. Description @@ -51,14 +59,14 @@ msgstr "Instalar beep como:" #: ../templates:1002 msgid "" "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. " -"There are several posibilities to make the program usable: Either only for " +"There are several possibilities to make the program usable: Either only for " "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or " "usable for all." msgstr "" "O beep deve ser executado como root, uma vez que o mesmo precisa acessar o " -"hardware do alto-falante. Existem diversas possibilidades para tornar o " -"programa utilizável : somente executável pelo root (sem suid), executável " -"somente pelos usuários do grupo audio ou executável para todos." +"hardware do alto-falante (\"speaker\"). Existem diversas possibilidades para " +"tornar o programa usável: somente pelo root (sem suid), executável somente " +"pelos usuários do grupo audio ou usável por todos." #. Type: select #. Description @@ -67,10 +75,10 @@ msgid "" "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done " "by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it " "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust " -"my judgement." +"the package maintainer's judgement." msgstr "" -"Devido a cada programa que é configurado para ser executado com suid root " +"Como cada programa que é configurado para ser executado com suid root pode " "ser um risco de segurança isto não é feito por padrão. Porém, o programa é " "bastante pequeno (aproximadamente 150 linhas de código) e é muito fácil " -"verificar a segurança do código você mesmo, caso você não confie no " -"julgamento do mantenedor deste pacote." +"verificar a segurança do código você mesmo, se você não confia no julgamento " +"do mantenedor do pacote."