X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fja.po;h=806cb0ab5cc71fd72773f7c19cc7731c3d99863d;hb=2a3258edf777ccf031a5146672d063a020221cca;hp=f026f1248f7f80cd0c2071e2ae1a0a30e85afb0e;hpb=d82bbe9fb63cd32ec0f6e255e592264de106165d;p=pkg%2Fbeep.git diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index f026f12..806cb0a 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po @@ -1,69 +1,78 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -# +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: beep 1.2.2-12\n" +"Project-Id-Version: beep 1.2.2-22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 00:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-17 12:32+0200\n" -"Last-Translator: Hideki Yamane \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:11+0100\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices -#: ../templates:3 -msgid "" -"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at " -"all" -msgstr "" -"Á´¥æ¡¼¥¶¤¬»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë root ¤Ë suid ¤¹¤ë, audio ¥°¥ë¡¼¥×¤À¤±¤¬¼Â¹Ô¤Ç¤­¤ë¤è¤¦" -"¤Ë root ¤Ë suid ¤¹¤ë, suid ¤·¤Ê¤¤" +#: ../templates:1001 +msgid "usable for all" +msgstr "全ユーザが使えるようにする" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "usable for group audio" +msgstr "audio グループだけが実行できるようにする" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "usable only for root" +msgstr "root だけが使えるようにする" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 -msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?" -msgstr "beep ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î suid root ÀßÄê¤ò¤É¤¦¤·¤Þ¤¹¤«?" +#: ../templates:1002 +msgid "Install beep as:" +msgstr "beep のインストール時設定について:" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. " -"There are several posibilities to make the program usable: Either only for " +"There are several possibilities to make the program usable: Either only for " "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or " "usable for all." msgstr "" -"¥¹¥Ô¡¼¥«¡¼¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤Î¤Ç beep ¤Ï root ¤È¤·¤Æ¼Â¹Ô" -"¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ë¤ä¤êÊý¤¬¤¤¤¯¤Ä¤«¤¢¤ê¤Þ¤¹: root ¤Î" -"¤ß¤Ë¤¹¤ë (suid ¤òÁ´¤¯»È¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë) ¡¢audio ¥°¥ë¡¼¥×½ê°¤Î¥æ¡¼¥¶¤À¤±¤¬»È" -"¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¡¢Ã¯¤Ç¤â»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¡¢¤Î¤É¤ì¤«¤Ç¤¹¡£" +"スピーカーのハードウェアにアクセスする必要があるので beep は root として実行" +"しなければなりません。プログラムを使うためにやり方がいくつかあります: root の" +"みにする (suid を全く使わないようにする) 、audio グループ所属のユーザだけが使" +"えるようにする、誰でも使えるようにする、のどれかです。" #. Type: select #. Description -#: ../templates:5 +#: ../templates:1002 msgid "" "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done " "by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it " "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust " -"my judgement." +"the package maintainer's judgement." msgstr "" -"³Æ¥×¥í¥°¥é¥à¤ò root ¤Ë suid ¤¹¤ë¤Î¤Ï¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥ê¥¹¥¯¤Ë¤Ê¤ë¤Î¤Ç¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È" -"¤Ç¤Ï¤³¤ÎÊýË¡¤ÏºÎ¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤·¤«¤·¤Ê¤¬¤é¡¢¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÈó¾ï¤Ë¾®¤µ¤¤¤Î¤Ç (150" -"¹ÔÄøÅ٤Υ³¡¼¥É¤Ç¤¹)¡¢»ä¤ÎȽÃǤò¿®¤¸¤é¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¤¢¤Ê¤¿¼«¿È¤Ç¥³¡¼¥É¤Î°ÂÁ´À­¤ò¡É" -"³Îǧ¤¹¤ë¤Î¤Ï¤È¤Æ¤â´Êñ¤Ç¤¹¡£" +"各プログラムを root に suid するのはセキュリティリスクになるので、デフォルト" +"ではこの方法は採りません。しかしながら、このプログラムは非常に小さいので (150" +"行程度のコードです)、パッケージメンテナの判断を信用しない場合、あなた自身で" +"コードの安全性を確認するのはとても簡単です。"