X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Ffr.po;h=e24d47c754c82f5b371973741aff7748c413f8f3;hb=5188105cd321944007da9a33a8aa6f5fa24f44bf;hp=7598bf57934753f4c334b59fc77eed97b8b5a39d;hpb=66999915b78ac05671fbadae5acd7be710cf2773;p=pkg%2Fbeep.git diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 7598bf5..e24d47c 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -15,45 +15,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beep 1.2.2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-20 23:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-28 02:06-0500\n" -"Last-Translator: Daniel Déchelotte \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-24 10:10+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Déchelotte \n" "Language-Team: Debian-l10n-french \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 -msgid "" -"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at " -"all" -msgstr "" -"Exécution par tous en setuid root, Exécution par le seul groupe audio en " -"setuid root, Pas de setuid root" +msgid "usable for all" +msgstr "Utilisable par tous" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "usable for group audio" +msgstr "Utilisable seulement par les membres du groupe « audio »" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "usable only for root" +msgstr "Réservé au superutilisateur" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Install beep as:" -msgstr "Installer beep en :" +msgstr "Installer beep de sorte qu'il soit :" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. " -"There are several posibilities to make the program usable: Either only for " +"There are several possibilities to make the program usable: Either only for " "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or " "usable for all." msgstr "" -"Le programme beep doit être lancé avec les privilèges du superutilisateur " -"pour pouvoir accéder au haut-parleur. Cela est possible de plusieurs " -"façons : soit le bit setuid est positionné et tout le monde peut exécuter ce " -"programme, soit le bit setuid est positionné et seuls les membres du groupe " -"audio peuvent exécuter le programme, soit le bit setuid n'est pas positionné " -"et beep n'est alors exécutable que par le superutilisateur." +"Le programme beep doit posséder les privilèges du superutilisateur pour " +"pouvoir accéder au haut-parleur. Cela est possible de plusieurs façons : " +"soit permettre de le lancer avec les privilèges du superutilisateur " +"(« setuid root ») par tous ou uniquement par les membres du groupe " +"« audio », soit réserver l'exécution du programme au superutilisateur." #. Type: select #. Description @@ -62,10 +70,9 @@ msgid "" "Since each program set as suid root can be a security risk this is not done " "by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it " "is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust " -"my judgement." +"the package maintainer's judgement." msgstr "" -"Comme tout programme « setuid root » représente a priori un risque du point " -"de vue de la sécurité, cela n'est pas fait par défaut. Toutefois, ce " -"programme est vraiment petit (environ 150 lignes de code) et il est " -"relativement facile de vérifier par vous-même que le code est sûr, en cas de " -"doute." +"Tout programme qui s'exécute avec les privilèges du superutilisateur peut " +"présenter un risque pour la sécurité du système. Toutefois, ce programme est " +"vraiment petit (environ 150 lignes de code) et il est relativement facile de " +"vérifier par vous-même que le code est sûr, en cas de doute."