X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fcs.po;h=91e906b9520ad66ed26f9ce91a63d9ff481ff6f1;hb=37ef60ac9891a4bddc7d6a4bdba24837e10abd0f;hp=a59c1fae569d5af18b20772d66da5818eade3b50;hpb=fc55d59d9c0454650a71cf394ef3abc736e66333;p=pkg%2Fbeep.git diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index a59c1fa..91e906b 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beep\n" "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-31 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-21 05:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-21 14:23+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select @@ -30,13 +30,13 @@ msgid "" "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at " "all" msgstr "" -"suid root pro v¹echny, suid root spustitelný skupinou audio, bez suid bitu" +"suid root pro vÅ¡echny, suid root spustitelný skupinou audio, bez suid bitu" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 -msgid "How to handle suid root for beep program?" -msgstr "Jak nastavit suid root bit pro program beep?" +msgid "Install beep as:" +msgstr "Instalovat beep jako:" #. Type: select #. Description @@ -47,21 +47,21 @@ msgid "" "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or " "usable for all." msgstr "" -"beep musí bì¾et pod u¾ivatelem root, proto¾e musí mít pøístup ke zvukovému " -"hardwaru. Existuje nìkolik mo¾ností, jak toho dosáhnout: buï bude pou¾itelný " -"jen pro u¾ivatele root (bez suid bitu), spustitelný u¾ivateli skupiny audio, " -"nebo bude spustitelný pro v¹echny." +"beep musí běžet pod uživatelem root, protože vyžaduje přístup ke zvukovému " +"hardwaru. Existuje několik možností, jak toho dosáhnout: buď bude použitelný " +"jen pro uživatele root (bez suid bitu), spustitelný uživateli skupiny audio, " +"nebo jej budou moci používat vÅ¡ichni." #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "" -"Because each program that is suid root is security risk this is not done by " -"default. However, the program is quite small (~150 lines of code) and is " -"fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my " -"judgement." +"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done " +"by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it " +"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust " +"my judgement." msgstr "" -"Proto¾e je ka¾dý suid root program bezpeènostním rizikem, není poslední " -"mo¾nost implicitní. Tento program je v¹ak velmi malý (~150 øádkù kódu) a " -"pokud nevìøíte autorovi, celkem jednodu¹e si mù¾ete bezpeènost kódu " +"Protože je každý suid root program bezpečnostním rizikem, je lepší suid bit " +"nenastavovat. Tento program je vÅ¡ak velmi malý (~150 řádků kódu), takže " +"pokud nevěříte autorovi, můžete si celkem jednoduÅ¡e bezpečnost kódu " "prostudovat sami."