X-Git-Url: https://git.deb.at/w?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Ftemplates.nl.po;h=a1a8b2ede3bd78696d4b1da6a351fb13d80cc6b1;hb=b9d562012b93aed6bff3451d88b0f898e4922351;hp=8397a1f1c80f60bb66e8b70cda52f8b105f86695;hpb=65868ff172a6e45272bcce4f9a5e9b276634453b;p=deb%2Fpackages.git
diff --git a/po/templates.nl.po b/po/templates.nl.po
index 8397a1f..a1a8b2e 100644
--- a/po/templates.nl.po
+++ b/po/templates.nl.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"information should be expected"
msgstr ""
-#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
+#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
#: templates/config.tmpl:56
msgid "."
msgstr ","
@@ -150,9 +150,8 @@ msgstr "Overzicht van deze distributie"
#: templates/html/download.tmpl:6 templates/html/filelist.tmpl:6
#: templates/html/show.tmpl:17
-#, fuzzy
msgid "Package:"
-msgstr "Pakket niet beschikbaar"
+msgstr "Pakket:"
#: templates/html/download.tmpl:8
msgid "Download"
@@ -196,12 +195,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Waarschuwing: Dit pakket komt uit de experimental "
"distributie. Dit houdt in dat het mogelijk instabiel is of nog fouten bevat; "
-"het is zelfs mogelijk dat het verlies van gegevens kan veroorzaken. Raadpleeg "
-"vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u het pakket "
-"gebruikt."
+"het is zelfs mogelijk dat het verlies van gegevens kan veroorzaken. "
+"Raadpleeg vooral de changelog en andere beschikbare documentatie voordat u "
+"het pakket gebruikt."
#: templates/html/download.tmpl:41 templates/html/show.tmpl:157
-#| msgid "List of all packages"
msgid "debian-installer udeb package"
msgstr "udeb-pakket voor debian-installer"
@@ -227,12 +225,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/html/download.tmpl:75
-msgid "You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
+msgid ""
+"You can download the requested file from the %s subdirectory at:"
msgstr ""
#: templates/html/download.tmpl:77
msgid "%s security updates are officially distributed only via %s."
-msgstr "%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s."
+msgstr ""
+"%s beveiligingsupdates worden officieel alleen verspreid via %s."
#: templates/html/download.tmpl:84
msgid ""
@@ -256,7 +256,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/html/download.tmpl:100
-#| msgid "More Information on %s"
msgid "More information on %s:"
msgstr "Nadere informatie over %s:"
@@ -273,8 +272,6 @@ msgid "MD5 checksum"
msgstr "MD5 checksum"
#: templates/html/download.tmpl:104 templates/html/download.tmpl:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Not available"
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"
@@ -291,15 +288,17 @@ msgid "Filelist of package %s/%s/%s"
msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s/%s/%s"
#: templates/html/filelist.tmpl:3
-msgid "Filelist of package %s in %s of architecture %s"
-msgstr "Bestandenoverzicht voor pakket %s in %s voor het platform %s"
+msgid ""
+"Filelist of package %s in %s of architecture %s"
+msgstr ""
+"Bestandenoverzicht voor pakket %s in %s voor het platform "
+"%s"
#: templates/html/filelist.tmpl:8
msgid "Filelist"
msgstr "Bestandenoverzicht"
#: templates/html/foot.tmpl:11
-#| msgid "This page is also available in the following languages:\n"
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
@@ -339,16 +338,12 @@ msgid "Generated:"
msgstr "Gegenereerd:"
#: templates/html/foot.tmpl:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1997-2005 SPI; "
-#| "See license terms."
msgid ""
"Content Copyright © %s %s; See license terms."
msgstr ""
-"Copyright © 1997-2005 SPI; Ziede "
-"licentievoorwaarden."
+"Copyright © %s %s. Zie de licentievoorwaarden."
#: templates/html/foot.tmpl:39
#, fuzzy
@@ -398,7 +393,6 @@ msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
msgstr "Bronpakketten in \"%s\", %s %s"
#: templates/html/index.tmpl:4
-#| msgid "Software Packages in \"%s\""
msgid "Source Packages in \"%s\""
msgstr "Bronpakketten in \"%s\""
@@ -411,8 +405,6 @@ msgid "Software Packages in \"%s\""
msgstr "Softwarepakketten in \"%s\""
#: templates/html/index.tmpl:14
-#, fuzzy
-#| msgid "All packages"
msgid "All Packages"
msgstr "Alle pakketten"
@@ -427,7 +419,6 @@ msgid "virtual package provided by"
msgstr "virtueel pakket geboden door"
#: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
-#, fuzzy
msgid "New Packages in \"%s\""
msgstr "Nieuwe pakketten in \"%s\""
@@ -475,11 +466,9 @@ msgstr ""
#: templates/html/newpkg.tmpl:28
msgid " (%u days old)"
-msgstr ""
+msgstr " (%u dagen oud)"
#: templates/html/newpkg.tmpl:32 templates/html/suite_index.tmpl:41
-#, fuzzy
-#| msgid "All packages"
msgid "All packages"
msgstr "Alle pakketten"
@@ -535,9 +524,8 @@ msgid "suite(s) $suite_enc"
msgstr "suite(s) $suite_enc"
#: templates/html/search.tmpl:52 templates/html/search_contents.tmpl:72
-#, fuzzy
msgid "all sections"
-msgstr "Sectie"
+msgstr "alle secties"
#: templates/html/search.tmpl:52
msgid "section(s) $section_enc"
@@ -560,7 +548,8 @@ msgid "source packages"
msgstr "bronpakketten"
#: templates/html/search.tmpl:56
-msgid "You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
+msgid ""
+"You have searched for %s that names contain %s in %s, %s, and %s."
msgstr ""
#: templates/html/search.tmpl:59
@@ -617,7 +606,15 @@ msgid "Binary packages:"
msgstr "Binaire pakketten:"
#: templates/html/search.tmpl:115
-msgid "%u binary packages"
+#, fuzzy
+#| msgid "%u binary packages"
+msgid "hide %u binary packages"
+msgstr "%u binaire pakketten"
+
+#: templates/html/search.tmpl:115
+#, fuzzy
+#| msgid "%u binary packages"
+msgid "show %u binary packages"
msgstr "%u binaire pakketten"
#: templates/html/search.tmpl:125
@@ -681,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid "filenames that contain"
msgstr ""
-#. @translators: I'm really sorry :/
+#. @translators: I'm really sorry :/
#: templates/html/search_contents.tmpl:81
msgid "You have searched for %s %s in suite %s, %s, and %s."
msgstr ""
@@ -711,7 +708,6 @@ msgid "Sort results by package name"
msgstr "Bronpakket"
#: templates/html/search_contents.tmpl:114
-#| msgid "not"
msgid "not %s"
msgstr "niet %s"
@@ -729,11 +725,11 @@ msgstr "Sectie:"
#: templates/html/show.tmpl:21
msgid "Details of source package %s in %s"
-msgstr "Details voor bronpakkett %s in %s"
+msgstr "Details voor bronpakket %s in %s"
#: templates/html/show.tmpl:22
msgid "Details of package %s in %s"
-msgstr "Details voor pakkett %s in %s"
+msgstr "Details voor pakket %s in %s"
#: templates/html/show.tmpl:45
#, fuzzy
@@ -757,7 +753,6 @@ msgid "Package: %s (%s)"
msgstr "Pakket: %s (%s)"
#: templates/html/show.tmpl:60
-#| msgid "Essential"
msgid "essential"
msgstr "essentieel"
@@ -800,12 +795,10 @@ msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
#: templates/html/show.tmpl:107
-#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainer:"
msgstr "Beheerder:"
#: templates/html/show.tmpl:109
-#| msgid "Maintainer"
msgid "Maintainers:"
msgstr "Beheerders:"
@@ -814,10 +807,8 @@ msgid "An overview over the maintainer's packages and uploads"
msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:120
-#, fuzzy
-#| msgid "All packages"
msgid "QA Page"
-msgstr "Alle pakketten"
+msgstr "QA-pagina"
#: templates/html/show.tmpl:121
msgid "Archive of the Maintainer Mailinglist"
@@ -825,7 +816,7 @@ msgstr ""
#: templates/html/show.tmpl:121
msgid "Mail Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Mailarchief"
#: templates/html/show.tmpl:129
msgid "External Resources:"
@@ -833,7 +824,7 @@ msgstr "Externe bronnen:"
#: templates/html/show.tmpl:131
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Homepage"
#: templates/html/show.tmpl:137
msgid "Similar packages:"
@@ -912,7 +903,15 @@ msgid "also a virtual package provided by"
msgstr "Ook een virtueel pakket geboden door:"
#: templates/html/show.tmpl:259
-msgid "%u providing packages"
+#, fuzzy
+#| msgid "%u providing packages"
+msgid "hide %u providing packages"
+msgstr "pakketten die %u bieden"
+
+#: templates/html/show.tmpl:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%u providing packages"
+msgid "show %u providing packages"
msgstr "pakketten die %u bieden"
#: templates/html/show.tmpl:277
@@ -1016,9 +1015,8 @@ msgid "Debtags"
msgstr "Debtags"
#: templates/html/tag_index.tmpl:10
-#, fuzzy
msgid "Facet: %s"
-msgstr "Pakket: %s"
+msgstr "Facet: %s"
#: templates/rss/newpkg.tmpl:16
#, fuzzy
@@ -1048,11 +1046,9 @@ msgid "Copyright ©"
msgstr "Copyright ©"
#: templates/txt/index.tmpl:2
-#| msgid "New Packages in \"%s\""
msgid "All %s Packages in \"%s\""
msgstr "Alle %s pakketten in \"%s\""
#: templates/txt/index.tmpl:6
msgid "See for the license terms."
msgstr ""
-