"Please note that this is an experimental version of <a href=\"http://%s/\">%"
"s</a>. Errors and obsolete information should be expected"
msgstr ""
-"Это экспериментальная версия <a href=\"http://%s/"
-"\">%s</a>. Возможны ошибки и устаревшая информация"
+"Это экспериментальная версия <a href=\"http://%s/\">%s</a>. Возможны ошибки "
+"и устаревшая информация"
#. @translators: . = decimal_point , = thousands_sep, see Number::Format
#: templates/config.tmpl:57
msgid "GNU/kFreeBSD (amd64)"
msgstr "GNU/kFreeBSD (amd64)"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:182
+#: templates/config/mirrors.tmpl:178
msgid "North America"
msgstr "Северная Америка"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:183
+#: templates/config/mirrors.tmpl:179
msgid "South America"
msgstr "Южная Америка"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:184
+#: templates/config/mirrors.tmpl:180
msgid "Asia"
msgstr "Азия"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:185
+#: templates/config/mirrors.tmpl:181
msgid "Australia and New Zealand"
msgstr "Австралия и Новая Зеландия"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:186
+#: templates/config/mirrors.tmpl:182
msgid "Europe"
msgstr "Европа"
-#: templates/config/mirrors.tmpl:187
+#: templates/config/mirrors.tmpl:183
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
msgstr "Выбранный пакет для загрузки -- %s"
#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
msgid "Distribution:"
msgstr "Дистрибутив:"
#: templates/html/download.tmpl:5 templates/html/filelist.tmpl:5
-#: templates/html/index.tmpl:10 templates/html/show.tmpl:14
+#: templates/html/index_head.tmpl:9 templates/html/show.tmpl:14
msgid "Overview over this suite"
msgstr "Краткое описание комплекта"
"контактную информацию см. на странице %s <a href=\"%s\">Как с нами "
"связаться</a>."
-#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index.tmpl:4
+#: templates/html/foot.tmpl:33 templates/txt/index_head.tmpl:3
msgid "Generated:"
msgstr "Сгенерирована:"
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"
-#: templates/html/index.tmpl:3
+#: templates/html/index_head.tmpl:2
msgid "Source Packages in \"%s\", %s %s"
msgstr "Пакеты исходного кода в \"%s\", %s %s"
-#: templates/html/index.tmpl:4
+#: templates/html/index_head.tmpl:3
msgid "Source Packages in \"%s\""
msgstr "Пакеты исходного кода в \"%s\""
-#: templates/html/index.tmpl:6
+#: templates/html/index_head.tmpl:5
msgid "Software Packages in \"%s\", %s %s"
msgstr "Пакеты программ в \"%s\", %s %s"
-#: templates/html/index.tmpl:7
+#: templates/html/index_head.tmpl:6
msgid "Software Packages in \"%s\""
msgstr "Пакеты программ в \"%s\""
-#: templates/html/index.tmpl:14
+#: templates/html/index_head.tmpl:13
msgid "All Packages"
msgstr "Все пакеты"
-#: templates/html/index.tmpl:16 templates/html/show.tmpl:15
+#: templates/html/index_head.tmpl:15 templates/html/show.tmpl:15
#: templates/html/suite_index.tmpl:2
msgid "Source"
msgstr "Исходный код"
-#: templates/html/index.tmpl:45 templates/html/show.tmpl:256
-#: templates/txt/index.tmpl:15
-msgid "virtual package provided by"
-msgstr "виртуальный пакет, предоставляемый"
-
#: templates/html/newpkg.tmpl:2 templates/html/newpkg.tmpl:7
msgid "New Packages in \"%s\""
msgstr "Новые пакеты в \"%s\""
msgid "also a virtual package provided by"
msgstr "также виртуальный пакет, предоставляемый"
+#: templates/html/show.tmpl:256
+msgid "virtual package provided by"
+msgstr "виртуальный пакет, предоставляемый"
+
#: templates/html/show.tmpl:261
#, fuzzy
#| msgid "%u providing packages"
"За последние 7 дней в комплект %s архива %s были добавлены указанные ниже "
"пакеты."
-#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index.tmpl:5
+#: templates/rss/newpkg.tmpl:28 templates/txt/index_head.tmpl:4
msgid "Copyright ©"
msgstr "Авторские права ©"
-#: templates/txt/index.tmpl:2
+#: templates/txt/index_head.tmpl:1
msgid "All %s Packages in \"%s\""
msgstr "Все %s пакеты в \"%s\""
-#: templates/txt/index.tmpl:6
+#: templates/txt/index_head.tmpl:5
msgid "See <URL:%s> for the license terms."
msgstr "Об условиях лицензии смотрите <URL:%s>."
+#~ msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
+#~ msgstr "комплект(ы) <em>$suite_enc</em>"
+
+#~ msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
+#~ msgstr "секция(и) <em>$section_enc</em>"
+
+#~ msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
+#~ msgstr "архитектура(ы) <em>$architectures_enc</em>"
+
#~ msgid ""
#~ "You can try a different search on the <a href=\"%s#search_packages"
#~ "\">Packages search page</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете попробовать поиск с другими параметрами на <a href=\"%"
#~ "s#search_packages\">странице поиска пакетов</a>."
-
-#~ msgid "architecture(s) <em>$architectures_enc</em>"
-#~ msgstr "архитектура(ы) <em>$architectures_enc</em>"
-
-#~ msgid "section(s) <em>$section_enc</em>"
-#~ msgstr "секция(и) <em>$section_enc</em>"
-
-#~ msgid "suite(s) <em>$suite_enc</em>"
-#~ msgstr "комплект(ы) <em>$suite_enc</em>"