msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abook 0.5.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <cedricduval+abook@free.fr>\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-23 18:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-14 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-17 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-05 14:20+0200\n"
+"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: abook.c:90
+#: abook.c:99
#, c-format
msgid "Cannot create directory %s\n"
msgstr "Kan inte skapa mapp %s\n"
-#: abook.c:96
+#: abook.c:105
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr "%s är inte en mapp\n"
-#: abook.c:114
+#: abook.c:123
#, c-format
msgid "Memory allocation failure: %s\n"
msgstr "Fel vid tilldelning av minne: %s\n"
-#: abook.c:125
+#: abook.c:134
#, c-format
msgid "Press enter to continue...\n"
msgstr "Tryck enter för att fortsätta...\n"
-#: abook.c:137
+#: abook.c:149
#, c-format
msgid "File %s is not writeable"
msgstr "Filen %s kan inte skrivas"
-#: abook.c:142
+#: abook.c:154
msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Om du fortsätter så kommer alla ändringar att gå förlorade. Vill du fortsätta"
-#: abook.c:161
+#: abook.c:173
msgid "Save database"
msgstr "Spara databasen"
-#: abook.c:163
+#: abook.c:175
msgid "Quit without saving"
msgstr "Avsluta utan att spara"
-#: abook.c:217
+#: abook.c:233
#, c-format
msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
msgstr "%s är inte en giltig hemmamapp\n"
-#: abook.c:248
+#: abook.c:264
#, c-format
msgid ""
"Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
"Det går inte att kombinera flaggorna --mutt-query, --convert, --add-email "
"eller --add-email-quiet\n"
-#: abook.c:279
+#: abook.c:295
#, c-format
msgid "please use option --%s after --convert option\n"
msgstr "var god och använd flaggan --%s efter flaggan --convert\n"
-#: abook.c:378
+#: abook.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please use option --outformat after --convert or --mutt-query option\n"
+msgstr "var god och använd flaggan --%s efter flaggan --convert\n"
+
+#: abook.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid custom format string\n"
+msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen"
+
+#: abook.c:428
#, c-format
msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
msgstr "%s: okända parametrar på kommandoraden\n"
-#: abook.c:400
+#: abook.c:450
msgid " -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
msgstr " -h\t--help\t\t\t\tvisa användning"
-#: abook.c:401
+#: abook.c:451
msgid " -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
msgstr " -C\t--config\t<fil>\t\tanvänd en alternative konfigurationsfil"
-#: abook.c:402
+#: abook.c:452
msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
msgstr "\t--datafile\t<fil>\t\tanvänd en alternative adressboksfil"
-#: abook.c:403
+#: abook.c:453
msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
msgstr "\t--mutt-query\t<sträng>\tgör en förfrågan till mutt"
-#: abook.c:404
+#: abook.c:454
msgid ""
"\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
"\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
"\t--add-email\t\t\tläs ett ebrev från stdin och\n"
"\t\t\t\t\tlägg till avsändaren i adressboken"
-#: abook.c:408
-#, fuzzy
+#: abook.c:458
msgid ""
"\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
"\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
"\t--add-email-quiet\t\tsamma som --add-email men utan\n"
"\t\t\t\t\tanvändarbekräftelse"
-#: abook.c:412
+#: abook.c:462
msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
msgstr "\t--convert\t\t\tkonvertera adressbokfiler"
-#: abook.c:413
+#: abook.c:463
msgid "\toptions to use with --convert:"
msgstr "\tflaggor som kan användas med --convert:"
-#: abook.c:414
+#: abook.c:464
msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
msgstr "\t--informat\t<format>\tinputfilens format"
-#: abook.c:415
+#: abook.c:465
msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: abook)"
-#: abook.c:416
+#: abook.c:466
msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
msgstr "\t--infile\t<fil>\t\tkällfil"
-#: abook.c:417
+#: abook.c:467
msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdin)"
-#: abook.c:418
+#: abook.c:468
msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
msgstr "\t--outformat\t<format>\toutputfilens format"
-#: abook.c:419
+#: abook.c:469
msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: text)"
-#: abook.c:420
+#: abook.c:470
msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
msgstr "\t--outfile\t<fil>\t\tmålfil"
-#: abook.c:421
+#: abook.c:471
msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
msgstr "\t\t\t\t\t(förvalt: stdout)"
-#: abook.c:422
+#: abook.c:472
+#, fuzzy
+msgid "\t--outformatstr\t<str> \tformat to use for \"custom\" --outformat"
+msgstr "\t--outformat\t<format>\toutputfilens format"
+
+#: abook.c:473
+msgid "\t\t\t\t\t(default: \"{nick} ({name}): {mobile}\")"
+msgstr ""
+
+#: abook.c:474
msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
msgstr "\t--formats\t\t\tlista tillgängliga format"
-#: abook.c:493
+#: abook.c:528
#, c-format
msgid "Cannot open database\n"
msgstr "Kan inte öppna databasen\n"
-#: abook.c:619
-#, fuzzy, c-format
+#: abook.c:654
+#, c-format
msgid "too few arguments to make conversion\n"
-msgstr "Alltför få parametrar för att kunna konvertera\n"
+msgstr "alltför få parametrar för att kunna konvertera\n"
-#: abook.c:620
+#: abook.c:655
#, c-format
msgid "try --help\n"
msgstr "prova --help\n"
-#: abook.c:625
+#: abook.c:660
#, c-format
msgid ""
"input and output formats are the same\n"
"input- och outputformat är identiska\n"
"avslutar...\n"
-#: abook.c:638
+#: abook.c:674
#, c-format
msgid "input format %s not supported\n"
msgstr "inputformater %s stöds ej\n"
-#: abook.c:642
+#: abook.c:678
#, c-format
msgid "cannot read file %s\n"
msgstr "kan inte läsa filen %s\n"
-#: abook.c:651
+#: abook.c:687
#, c-format
msgid "output format %s not supported\n"
msgstr "outputformatet %s stöds ej\n"
-#: abook.c:657
+#: abook.c:693
#, c-format
msgid "cannot write file %s\n"
msgstr "kan inte skriva till filen %s\n"
-#: abook.c:678
+#: abook.c:714
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s\n"
-#: abook.c:681
+#: abook.c:717
#, c-format
msgid "%d item(s) added to %s\n"
msgstr "%d post(er) har lagts till i %s\n"
-#: abook.c:683
+#: abook.c:719
msgid "Valid sender address not found"
msgstr "Kunde inte hitta en giltig avsändaradress"
-#: abook.c:723
+#: abook.c:760
#, c-format
msgid "Address %s already in addressbook\n"
msgstr "Addressen %s finns redan i adressboken\n"
-#: abook.c:733
+#: abook.c:770
#, c-format
msgid ""
"cannot open /dev/tty\n"
"kan inte öppna /dev/tty\n"
"du bör kanske använda --add-email-quiet\n"
-#: abook.c:740
-#, c-format
-msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (y/n)\n"
-msgstr ""
+#: abook.c:776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
+msgstr "Lägg till \"%s <%s>\" i %s? (j/n)\n"
+
+#: abook.c:780 abook.c:787 ui.c:434 ui.c:746
+msgid "keybinding for yes|y"
+msgstr "j"
-#: abook.c:769
+#: abook.c:781 abook.c:783 ui.c:432
+msgid "keybinding for no|n"
+msgstr "n"
+
+#: abook.c:808
#, c-format
msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
msgstr ""
msgid "q:quit ?:help a:add r:remove"
msgstr "q:avsluta ?:hjälp a:lägg till r:ta bort"
-#: database.c:57
+#: database.c:45
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: database.c:58
-msgid "E-mails"
-msgstr "Ebrev"
+#: database.c:46
+#, fuzzy
+msgid "E-mail addresses"
+msgstr "Ebrevsadresser:"
-#: database.c:59
+#: database.c:47
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: database.c:60
+#: database.c:48
msgid "Address2"
msgstr "Adress2"
-#: database.c:61
+#: database.c:49
msgid "City"
msgstr "Stad"
-#: database.c:62
+#: database.c:50
msgid "State/Province"
msgstr "Delstat/Provins/Landskap"
-#: database.c:63
+#: database.c:51
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Postnummer"
-#: database.c:64
+#: database.c:52
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: database.c:65
+#: database.c:53
msgid "Home Phone"
msgstr "Hemtelefon"
-#: database.c:66
+#: database.c:54
msgid "Work Phone"
msgstr "Arbetstelefon"
-#: database.c:67
+#: database.c:55
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: database.c:68
+#: database.c:56
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: database.c:69
+#: database.c:57
#, fuzzy
msgid "Nickname/Alias"
msgstr "Smeknamn/Alias"
-#: database.c:70
+#: database.c:58
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: database.c:71
+#: database.c:59
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: database.c:72
-msgid "Custom1"
-msgstr "Egen1"
-
-#: database.c:73
-msgid "Custom2"
-msgstr "Egen2"
+#: database.c:60
+msgid "Anniversary day"
+msgstr ""
-#: database.c:74
-msgid "Custom3"
-msgstr "Egen3"
+#: database.c:61
+msgid "Groups"
+msgstr ""
-#: database.c:75
-msgid "Custom4"
-msgstr "Egen4"
+#: database.c:167
+msgid "field already defined"
+msgstr ""
-#: database.c:76
-msgid "Custom5"
-msgstr "Egen5"
+#: database.c:171
+msgid "standard field does not need to be declared"
+msgstr ""
-#: database.c:406
+#: database.c:186
#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "okänd flagga"
+
+#: database.c:648
msgid "Invalid field value defined in configuration"
msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen"
-#: edit.c:45
-msgid "CONTACT"
-msgstr "KONTAKT"
+#: database.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Invalid field value for sorting"
+msgstr "Ogiltigt fältvärde i konfigurationen"
-#: edit.c:46
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADRESS"
+#: edit.c:59
+msgid "Tab name too wide for screen"
+msgstr "Flikrubrik för bred för skärmen"
-#: edit.c:47
-msgid " PHONE "
-msgstr " TELEFON "
+#: edit.c:360
+msgid "keybindings_new_123456789|n123456789"
+msgstr ""
-#: edit.c:48
-msgid " OTHER "
-msgstr " ANNAT "
+#: edit.c:362
+#, c-format
+msgid "Choose %s to modify (<1>%s%c%s%s."
+msgstr ""
-#: edit.c:49
-msgid "CUSTOM "
-msgstr "EGEN "
+#: edit.c:363
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Ebrev"
-#: edit.c:58
-msgid "Tab name too wide for screen"
-msgstr "Flikrubrik för bred för skärmen"
+#: edit.c:363
+msgid "item"
+msgstr ""
-#: edit.c:219
-msgid "E-mail addresses:"
-msgstr "Ebrevsadresser:"
+#: edit.c:368
+msgid " or <n>ew"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:386
+#, fuzzy
+msgid "E-mail: "
+msgstr "Ebrev"
+
+#: edit.c:386
+msgid "Item: "
+msgstr ""
+
+#: edit.c:460
+msgid "%Y-%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:461
+msgid "--%M-%D"
+msgstr ""
+
+#: edit.c:539
+msgid "Day: "
+msgstr ""
+
+#: edit.c:539
+msgid "Month: "
+msgstr ""
+
+#: edit.c:539
+msgid "Year (optional): "
+msgstr ""
-#: edit.h:13
-msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other"
-msgstr "?:hjälp c:kontact a:adress p:telefon o:annat"
+#: edit.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "ogiltigt värde"
+
+#: edit.c:776
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn: "
-#: filter.c:69 filter.c:80
+#: edit.h:18
+msgid "?:help q:quit editor"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:88 filter.c:100
msgid "abook native format"
msgstr "abooks eget format"
-#: filter.c:70
+#: filter.c:89
msgid "ldif / Netscape addressbook"
msgstr "ldif / adressbok fr Netscape"
-#: filter.c:71 filter.c:82
+#: filter.c:90 filter.c:103 filter.c:121
msgid "mutt alias"
msgstr "mutt-alias"
-#: filter.c:72 filter.c:84
+#: filter.c:91 filter.c:106
msgid "pine addressbook"
msgstr "pine-adressbok"
-#: filter.c:73 filter.c:86
+#: filter.c:92 filter.c:107
msgid "comma separated values"
msgstr "kommaseparerade värden"
-#: filter.c:74
-#, fuzzy
+#: filter.c:93 filter.c:108
msgid "comma separated values (all fields)"
-msgstr "kommaseparerade värden"
+msgstr "kommaseparerade värden (alla fält)"
-#: filter.c:75 filter.c:88
+#: filter.c:94 filter.c:109
msgid "Palm comma separated values"
msgstr "kommaseparerade värden från Palm"
-#: filter.c:81
+#: filter.c:95
+msgid "vCard file"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:101
msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
msgstr "ldif / adressbok fr Netscape (.4ld)"
-#: filter.c:83
-msgid "html document"
-msgstr "html-dokument"
+#: filter.c:102 filter.c:120
+msgid "vCard 2 file"
+msgstr ""
-#: filter.c:85
-msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
-msgstr "GnomeCard-adressbok (VCard)"
+#: filter.c:104
+msgid "mutt query format (internal use)"
+msgstr ""
-#: filter.c:87
-msgid "comma separated all values"
-msgstr "alla värden kommaseparerade"
+#: filter.c:105
+msgid "html document"
+msgstr "html-dokument"
-#: filter.c:89
+#: filter.c:110
msgid "elm alias"
msgstr "elm-alias"
-#: filter.c:90
+#: filter.c:111
msgid "plain text"
msgstr "ren text"
-#: filter.c:91
+#: filter.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Wanderlust address book"
+msgstr "pine-adressbok"
+
+#: filter.c:113
msgid "Spruce address book"
msgstr "Spruce-adressbok"
-#: filter.c:104
-msgid "input:"
+#: filter.c:114
+msgid "BSD calendar"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:115 filter.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Custom format"
+msgstr "Egen1"
+
+#: filter.c:135
+#, fuzzy
+msgid "input formats:"
msgstr "input:"
-#: filter.c:111
-msgid "output:"
+#: filter.c:142
+#, fuzzy
+msgid "output formats:"
msgstr "output:"
-#: filter.c:176
+#: filter.c:149
+msgid "query-compatible output formats:"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:214
msgid "import database"
msgstr "importera databaser"
-#: filter.c:178 filter.c:295
+#: filter.c:216 filter.c:345
msgid "please select a filter"
msgstr "var god och välj filter"
-#: filter.c:186 filter.c:303
+#: filter.c:224 filter.c:353
msgid "x -\tcancel"
msgstr "x -\tavbryt"
-#: filter.c:207 filter.c:338
+#: filter.c:245 filter.c:391
msgid "Filename: "
msgstr "Filnamn:"
-#: filter.c:214
+#: filter.c:252
msgid "Error occured while opening the file"
msgstr "Fel vid öppnandet av filen"
-#: filter.c:216
-#, fuzzy
+#: filter.c:254
msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
-msgstr ""
-"Förlåt, men den angivna filen verkar inte vara en giltig abook-adressbok"
+msgstr "Den angivna filen verkar inte vara en giltig adressbok"
-#: filter.c:293
+#: filter.c:343
msgid "export database"
msgstr "exportera databasen"
-#: filter.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Export All/Selected/Cancel (A/s/c)?"
-msgstr "Skriv ut Alla/Valda/Avbryt (a/s/C)?"
+#: filter.c:376
+msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:377 ui.c:769
+msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
+msgstr ""
-#: filter.c:345
+#: filter.c:398
msgid "Error occured while exporting"
msgstr "Fel vid export"
+#: filter.c:2469
+#, c-format
+msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:2498
+#, c-format
+msgid "parse_custom_format: fmt_string or ft not allocated\n"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:2517
+#, c-format
+msgid "parse_custom_format: invalid placeholder: {%s}\n"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:2565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid format, index %ld\n"
+msgstr ""
+
#: help.h:11
msgid "\t?\t\thelp\n"
msgstr "\t?\t\thjälp\n"
msgstr "\tQ\t\tavsluta utan att spara\n"
#: help.h:14
-#, fuzzy
msgid "\tP\t\tquit and output selected item(s) to stderr\n"
msgstr "\tP\t\tavsluta och skriv ut valda post(er) till stderr\n"
msgstr "\tr / del\t\tta bort valda poster\n"
#: help.h:21
+msgid "\tM\t\tmerge selected items (into top one)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.h:22
msgid "\tD\t\tduplicate item\n"
msgstr "\tD\t\tduplicera post\n"
#: help.h:23
+#, fuzzy
+msgid "\tU\t\tremove duplicates\n"
+msgstr "\tD\t\tduplicera post\n"
+
+#: help.h:25
msgid "\tspace\t\tselect item\n"
msgstr "\tspace\t\tvälj post\n"
-#: help.h:24
+#: help.h:26
msgid "\t+\t\tselect all\n"
msgstr "\t+\t\tvälj alla\n"
-#: help.h:25
-#, fuzzy
+#: help.h:27
msgid "\t-\t\tunselect all\n"
-msgstr "\t+\t\tvälj alla\n"
+msgstr "\t+\t\avmarkera alla\n"
-#: help.h:26
+#: help.h:28
msgid "\t*\t\tinvert selection\n"
msgstr "\t*\t\tinvertera urval\n"
-#: help.h:28
+#: help.h:30
msgid "\tw\t\twrite database to disk\n"
msgstr "\tw\t\tskriv databasen till disken\n"
-#: help.h:29
+#: help.h:31
msgid "\tl\t\tread database from disk\n"
msgstr "\tl\t\tläs databasen från disken\n"
-#: help.h:30
+#: help.h:32
msgid "\tC\t\tclear whole database\n"
msgstr "\tC\t\tnollställ hela databasen\n"
-#: help.h:31
+#: help.h:33
msgid "\ti\t\timport database\n"
msgstr "\ti\t\timportera databas\n"
-#: help.h:32
+#: help.h:34
msgid "\te\t\texport database\n"
msgstr "\te\t\texportera databasen\n"
-#: help.h:33
+#: help.h:35
msgid "\tp\t\tprint database\n"
msgstr "\tp\t\tskriv ut databasen\n"
-#: help.h:34
+#: help.h:36
msgid "\to\t\topen database\n"
msgstr "\to\t\töppna databas\n"
-#: help.h:36
+#: help.h:38
msgid "\ts\t\tsort database\n"
msgstr "\ts\t\tsortera databasen\n"
-#: help.h:37
+#: help.h:39
msgid "\tS\t\t\"surname sort\"\n"
msgstr "\tS\t\t\"sortera efter efternamn\"\n"
-#: help.h:38
+#: help.h:40
msgid "\tF\t\tsort by field (defined in configuration file)\n"
msgstr "\tF\t\tsortera efter fält (angivet i konfigurationsfilen)\n"
-#: help.h:40
+#: help.h:42
msgid "\t/\t\tsearch\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t/\t\tsök\n"
-#: help.h:41
+#: help.h:43
msgid "\t\\\t\tsearch next occurrence\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t\\\t\tsök efter nästa förekomst\n"
-#: help.h:43
+#: help.h:45
msgid "\tA\t\tmove current item up\n"
msgstr "\tA\t\tflytta denna post uppåt\n"
-#: help.h:44
+#: help.h:46
msgid "\tZ\t\tmove current item down\n"
msgstr "\tZ\t\tflytta denna post nedåt\n"
-#: help.h:46
+#: help.h:48
msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n"
msgstr "\tm\t\tskicka post med mutt\n"
-#: help.h:47
-#, fuzzy
-msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n"
-msgstr "\tu\t\tvisa URL i webbläsare\n"
+#: help.h:49
+msgid "\tv\t\tview URL with web browser\n"
+msgstr "\tv\t\tvisa URL i webbläsare\n"
-#: help.h:55
-msgid "\ta,c,p,o,C/arrows/h,l\tchange tab\n"
+#: help.h:57
+#, fuzzy
+msgid "\tarrows/h,l\t\tchange tab\n"
msgstr "\ta,c,p,o,C/pilar/h,l\tbyt flik\n"
-#: help.h:57
-msgid "\t1 - 5\t\t\tedit fields\n"
+#: help.h:59
+#, fuzzy
+msgid "\tq\t\t\tquit to main screen\n"
+msgstr "\tQ\t\tavsluta utan att spara\n"
+
+#: help.h:61
+#, fuzzy
+msgid "\t1 - 5 A - Z\t\tedit fields\n"
msgstr "\t1 - 5\t\t\tredigera fält\n"
-#: help.h:59
+#: help.h:63
msgid "\tk or <\t\t\tprevious item\n"
msgstr "\tk or <\t\t\tföregående post\n"
-#: help.h:60
+#: help.h:64
msgid "\tj or >\t\t\tnext item\n"
msgstr "\tj or >\t\t\tnästa post\n"
-#: help.h:62
-msgid "\tr\t\t\troll e-mail addresses\n"
+#: help.h:66
+#, fuzzy
+msgid "\tr\t\t\troll e-mail addresses up\n"
msgstr "\tr\t\t\trotera ebrevsadresser\n"
-#: help.h:64
+#: help.h:67
+#, fuzzy
+msgid "\tESC-r\t\t\troll e-mail addresses down\n"
+msgstr "\tr\t\t\trotera ebrevsadresser\n"
+
+#: help.h:69
msgid "\tu\t\t\tundo\n"
msgstr "\tu\t\t\tångra\n"
-#: help.h:66
+#: help.h:71
msgid "\tm\t\t\tsend mail with mutt\n"
msgstr "\tm\t\t\tskicka post med mutt\n"
-#: help.h:67
-#, fuzzy
+#: help.h:72
msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
-msgstr "\tv\t\t\tvisa URL i webbläsare\n"
+msgstr "\tv\t\t\tvisa url i webbläsare\n"
-#: options.c:240 options.c:259
-msgid "invalid value"
+#: options.c:272
+msgid "quote mismatch"
msgstr ""
#: options.c:278
-msgid "invalid value assignment"
+msgid "no assignment character found"
msgstr ""
-#: options.c:286
+#: options.c:281
+#, fuzzy
+msgid "error in comma separated list"
+msgstr "kommaseparerade värden"
+
+#: options.c:311 options.c:330
+msgid "invalid value"
+msgstr "ogiltigt värde"
+
+#: options.c:351
msgid "unknown option"
+msgstr "okänd flagga"
+
+#: options.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"valid values for the 'preserve_fields' option are 'all', "
+"'standard' (default), and 'none'\n"
+msgstr ""
+
+#: options.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"valid values for the 'address_style' option are 'eu' (default), 'uk', and "
+"'us'\n"
msgstr ""
-#: options.c:311
-msgid "invalid custom field number"
+#: options.c:394
+msgid "invalid value assignment"
+msgstr "tilldelat ogiltigt värde"
+
+#: options.c:402
+msgid ""
+"customfield: obsolete command - please use the 'field' and 'view' commands "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#: options.c:420
+msgid "no view name provided"
+msgstr ""
+
+#: options.c:450
+msgid "no field identifier provided"
+msgstr ""
+
+#: options.c:456
+msgid "no field name provided"
msgstr ""
-#: options.c:358
+#: options.c:512
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: parsning misslyckades på rad %d: "
-#: options.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#: options.c:516
+#, c-format
msgid "unknown token %s\n"
-msgstr "kan inte öppna %s\n"
+msgstr "okänd symbol %s\n"
-#: ui.c:145
+#: ui.c:234
#, c-format
msgid "Your terminal size is %dx%d\n"
msgstr "Storleken på ditt terminalfönster är %dx%d\n"
-#: ui.c:146
-#, c-format
-msgid "Terminal is too small. Minium terminal size for abook is %dx%d\n"
+#: ui.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Terminal is too small. Minimum terminal size for abook is %dx%d\n"
msgstr ""
"Terminalfönstret är alltför litet. Den minsta tillåtna storleken för abook "
"är %dx%d\n"
-#: ui.c:256
+#: ui.c:423
msgid " (Y/n)?"
-msgstr ""
+msgstr "(J/n)"
-#: ui.c:256
+#: ui.c:423
msgid " (y/N)?"
-msgstr ""
-
-#: ui.c:265
-msgid "keybinding for no|n"
-msgstr ""
-
-#: ui.c:267
-msgid "keybinding for yes|y"
-msgstr ""
+msgstr "(j/N)"
-#: ui.c:334
+#: ui.c:502
msgid "help"
msgstr "hjälp"
-#: ui.c:343
+#: ui.c:511
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta..."
-#: ui.c:464
+#: ui.c:656
msgid "Remove selected item(s)"
msgstr "Ta bort valda post(er)"
-#: ui.c:474
+#: ui.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Merge selected items"
+msgstr "Inga poster valda"
+
+#: ui.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Remove duplicates"
+msgstr "Ta bort valda post(er)"
+
+#: ui.c:685
msgid "Clear WHOLE database"
msgstr "Nollställ HELA databasen"
-#: ui.c:502
+#: ui.c:718
msgid "Search hit bottom, continuing at top"
msgstr "Sök nådde slutet, fortsätter från början"
-#: ui.c:525
-msgid "Your current data will be lost - Press 'y' to continue"
+#: ui.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
msgstr "Nuvarande data kommer att förloras - Tryck på 'y' för att fortsätta"
-#: ui.c:544
-msgid "Print All/Selected/Cancel (a/s/C)?"
-msgstr "Skriv ut Alla/Valda/Avbryt (a/s/C)?"
+#: ui.c:769
+msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
+msgstr ""
-#: ui.c:552
+#: ui.c:775
msgid "No selected items"
msgstr "Inga poster valda"
-#: ui.c:578
+#: ui.c:801
msgid "File to open: "
msgstr "Öppna fil: "
-#: ui.c:588
+#: ui.c:811
msgid "Save current database"
msgstr "Spara denna databas"
-#: ui.c:596
-msgid "Sorry, that specified file appears not to be a valid abook addressbook"
+#: ui.c:819
+msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
msgstr ""
"Förlåt, men den angivna filen verkar inte vara en giltig abook-adressbok"
-#~ msgid "Hmm.., file seems not to be a valid file"
-#~ msgstr "Hmm.., det verkar inte vara en giltig fil"
+#: views.c:87
+msgid "undeclared field"
+msgstr ""
+
+#: views.c:92
+msgid "maximal number of fields per view reached"
+msgstr ""
+
+#: views.c:95
+msgid "field already in this view"
+msgstr ""
+
+#: views.c:139
+msgid "CONTACT"
+msgstr "KONTAKT"
+
+#: views.c:140
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRESS"
+
+#: views.c:142
+#, fuzzy
+msgid "PHONE"
+msgstr " TELEFON "
+
+#: views.c:143
+#, fuzzy
+msgid "OTHER"
+msgstr " ANNAT "
+
+#: views.c:165 views.c:166 views.c:167 views.c:168 views.c:169
+#, fuzzy
+msgid "CUSTOM"
+msgstr "EGEN "
+
+#: views.c:165
+msgid "Custom1"
+msgstr "Egen1"
+
+#: views.c:166
+msgid "Custom2"
+msgstr "Egen2"
+
+#: views.c:167
+msgid "Custom3"
+msgstr "Egen3"
+
+#: views.c:168
+msgid "Custom4"
+msgstr "Egen4"
+
+#: views.c:169
+msgid "Custom5"
+msgstr "Egen5"
+
+#~ msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
+#~ msgstr "GnomeCard-adressbok (VCard)"
+
+#~ msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other"
+#~ msgstr "?:hjälp c:kontact a:adress p:telefon o:annat"
+
+#~ msgid "invalid custom field number"
+#~ msgstr "ogiltigt nummer på eget fält"
-#~ msgid "\t-\t\tselect none\n"
-#~ msgstr "\t-\t\tvälj ingen post\n"
+#~ msgid "Export All/Selected/Cancel (A/s/c)?"
+#~ msgstr "Exportera Alla/Valda/Avbryt (A/s/c)?"
-#~ msgid "\t/\t\tfind\n"
-#~ msgstr "\t/\t\tsök\n"
+#~ msgid "Print All/Selected/Cancel (a/s/C)?"
+#~ msgstr "Skriv ut Alla/Valda/Avbryt (a/s/C)?"
-#~ msgid "\t\\\t\tfind next\n"
-#~ msgstr "\t\\\t\tsök nästa\n"
+#~ msgid "comma separated all values"
+#~ msgstr "alla värden kommaseparerade"