msgstr ""
"Project-Id-Version: packages.git 944e9ffd2b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-20 21:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-13 18:24+0200\n"
-"Last-Translator: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-21 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 17:07+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: bin/create_index_pages:234
msgid "Section"
-msgstr "Abschnitt"
+msgstr "Bereich"
#: bin/create_index_pages:246
msgid "Subsection"
-msgstr "Kategorie"
+msgstr "Unterbereich"
#: bin/create_index_pages:258
msgid "Priority"
#. Done
#: lib/Packages/Dispatcher.pm:162
msgid "search doesn't take any more path elements"
-msgstr ""
+msgstr "Suche nimmt keine Pfadelemente mehr an"
#: lib/Packages/Dispatcher.pm:165
msgid ""
"We're supposed to display the homepage here, instead of getting dispatch.pl"
-msgstr ""
+msgstr "Wir sollten die Homepage hier anzeigen statt dispatch.pl zu erhalten"
#: lib/Packages/Dispatcher.pm:188
#, perl-format
msgid "%s set more than once in path"
-msgstr ""
+msgstr "%s mehr als einmal im Pfad angegeben"
#: lib/Packages/Dispatcher.pm:223
#, perl-format
#: lib/Packages/Dispatcher.pm:321
msgid "requested format not available for this document"
-msgstr "angefordertes Format nicht verfügbar für dieses Dokument"
+msgstr "angefordertes Format für dieses Dokument nicht verfügbar"
#: lib/Packages/DoDownload.pm:27 lib/Packages/DoFilelist.pm:27
#: lib/Packages/DoShow.pm:31
#: lib/Packages/DoDownload.pm:36
#, perl-format
msgid "more than one suite specified for download (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als eine Suite zum Download angegeben (%s)"
#: lib/Packages/DoDownload.pm:39
#, perl-format
msgid "more than one architecture specified for download (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als eine Architektur zum Download angegeben (%s)"
#: lib/Packages/DoFilelist.pm:48
msgid "No such package in this suite on this architecture."
#: lib/Packages/DoIndex.pm:34
#, perl-format
msgid "more than one suite specified for show_static (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als eine Suite für show_static angegeben (%s)"
#: lib/Packages/DoIndex.pm:37
#, perl-format
msgid "more than one subsection specified for show_static (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als ein Unterbereich für show_static angegeben (%s)"
#: lib/Packages/DoIndex.pm:73
#, perl-format
msgid "couldn't read index file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "konnte Indexdatei %s nicht lesen: %s"
-#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25 lib/Packages/DoShow.pm:37
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:25
#, perl-format
-msgid "more than one suite specified for show (%s)"
-msgstr ""
+msgid "more than one suite specified for newpkg (%s)"
+msgstr "mehr als eine Suite für newpkg angegeben (%s)"
+
+#: lib/Packages/DoNewPkg.pm:42
+#, perl-format
+msgid "no newpkg information found for suite %s"
+msgstr "keine Informationen über neue Pakete für Suite %s gefunden"
#: lib/Packages/DoSearch.pm:25 lib/Packages/DoSearchContents.pm:23
msgid "keyword not valid or missing"
-msgstr ""
+msgstr "Suchbegriff ungültig oder nicht angegeben"
#: lib/Packages/DoSearch.pm:28 lib/Packages/DoSearchContents.pm:26
msgid "keyword too short (keywords need to have at least two characters)"
msgstr ""
+"Suchbegriff zu kurz (Suchbegriffe müssen mindestens zwei Zeichen lang sein)"
#: lib/Packages/DoSearch.pm:163
msgid "Exact hits"
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:39
#, perl-format
msgid "more than one suite specified for contents search (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "mehr als eine Suite zur Inhaltssuche angegeben (%s)"
#: lib/Packages/DoSearchContents.pm:80
msgid "The search mode you selected doesn't support more than one keyword."
msgstr ""
+"Der Suchmodus, den Sie ausgewählt haben, unterstützt nicht mehr als einen "
+"Suchbegriff."
+
+#: lib/Packages/DoShow.pm:37
+#, perl-format
+msgid "more than one suite specified for show (%s)"
+msgstr "mehr als eine Suite zum Anzeigen angegeben (%s)"
#: lib/Packages/DoShow.pm:72
msgid "No such package."
msgstr " und andere"
#: lib/Packages/DoShow.pm:427
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "not"
+#, perl-format
msgid "not %s"
-msgstr "nicht"
+msgstr "nicht %s"
#: lib/Packages/DoShow.pm:465
msgid "Package not available"
#: lib/Packages/DoShow.pm:491
msgid "Not available"
-msgstr "Paket nicht verfügbar"
+msgstr "Nicht verfügbar"
#: lib/Packages/Page.pm:47
msgid "package has bad maintainer field"