]> git.deb.at Git - pkg/abook.git/blobdiff - po/it.po
ldif: support parsing from stdin
[pkg/abook.git] / po / it.po
index 8252396b18e31be4a49b42fa0bbdd10b353d5318..83fcfdf48f8d51ad2337a5baf012c60961001ded 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: abook 0.5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <cedricduval+abook@free.fr>\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-29 10:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-10 15:09+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-26 01:26+0200\n"
 "Last-Translator: Claudio Stazzone <c.stazzo@jumpy.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,29 +39,29 @@ msgstr "Allocazione di memoria fallita: %s\n"
 msgid "Press enter to continue...\n"
 msgstr "Premi invio per continuare...\n"
 
-#: abook.c:141
+#: abook.c:143
 #, c-format
 msgid "File %s is not writeable"
 msgstr "Il file %s non è scrivibile"
 
-#: abook.c:146
+#: abook.c:148
 msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
 msgstr "Se continui i cambiamenti verranno persi. Vuoi continuare?"
 
-#: abook.c:165
+#: abook.c:167
 msgid "Save database"
 msgstr "Salva il database"
 
-#: abook.c:167
+#: abook.c:169
 msgid "Quit without saving"
 msgstr "Esci senza salvare"
 
-#: abook.c:223
+#: abook.c:227
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
 msgstr "%s non è una directory HOME valida\n"
 
-#: abook.c:254
+#: abook.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
@@ -70,33 +70,33 @@ msgstr ""
 "Non posso combinare le opzioni --mutt-query, --convert, --add-email o --add-"
 "email-quiet\n"
 
-#: abook.c:285
+#: abook.c:289
 #, c-format
 msgid "please use option --%s after --convert option\n"
 msgstr "per favore usa l'opzione --%s dopo --convert option\n"
 
-#: abook.c:384
+#: abook.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
 msgstr "%s: argomenti non validi\n"
 
-#: abook.c:406
+#: abook.c:410
 msgid "     -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
 msgstr "     -h\t--help\t\t\t\tmostra l'utilizzo"
 
-#: abook.c:407
+#: abook.c:411
 msgid "     -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
 msgstr "     -C\t--config\t<file>\t\tusa un file di configurazione diverso"
 
-#: abook.c:408
+#: abook.c:412
 msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
 msgstr "\t--datafile\t<file>\t\tusa un file di rubrica diverso"
 
-#: abook.c:409
+#: abook.c:413
 msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
 msgstr "\t--mutt-query\t<string>\tesegue una ricerca per mutt"
 
-#: abook.c:410
+#: abook.c:414
 msgid ""
 "\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
 "\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 "\t--add-email\t\t\tlegge un messaggio da standard input e\n"
 "\t\t\t\t\taggiunge il mittente alla rubrica"
 
-#: abook.c:414
+#: abook.c:418
 msgid ""
 "\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
 "\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
@@ -112,66 +112,66 @@ msgstr ""
 "\t--add-email-quiet\t\tlo stesso che --add-email ma non\n"
 "\t\t\t\t\trichiede la conferma"
 
-#: abook.c:418
+#: abook.c:422
 msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
 msgstr "\t--convert\t\t\tconverte i file di rubrica"
 
-#: abook.c:419
+#: abook.c:423
 msgid "\toptions to use with --convert:"
 msgstr "\topzioni da usare con --convert:"
 
-#: abook.c:420
+#: abook.c:424
 msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
 msgstr "\t--informat\t<format>\tformato del file di input"
 
-#: abook.c:421
+#: abook.c:425
 msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: abook)"
 
-#: abook.c:422
+#: abook.c:426
 msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
 msgstr "\t--infile\t<file>\t\tfile sorgente"
 
-#: abook.c:423
+#: abook.c:427
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: standard input)"
 
-#: abook.c:424
+#: abook.c:428
 msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
 msgstr "\t--outformat\t<format>\tformato file di output"
 
-#: abook.c:425
+#: abook.c:429
 msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: testo)"
 
-#: abook.c:426
+#: abook.c:430
 msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
 msgstr "\t--outfile\t<file>\t\tfile di destinazione"
 
-#: abook.c:427
+#: abook.c:431
 msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
 msgstr "\t\t\t\t\t(predefinito: standard output)"
 
-#: abook.c:428
+#: abook.c:432
 msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
 msgstr "\t--formats\t\t\tlista dei formati disponibili"
 
-#: abook.c:497
+#: abook.c:503
 #, c-format
 msgid "Cannot open database\n"
 msgstr "Non posso aprire il database\n"
 
-#: abook.c:623
+#: abook.c:629
 #, c-format
 msgid "too few arguments to make conversion\n"
 msgstr "argomenti insufficienti per convertire\n"
 
-#: abook.c:624
+#: abook.c:630
 #, c-format
 msgid "try --help\n"
 msgstr "prova --help\n"
 
-#: abook.c:629
+#: abook.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "input and output formats are the same\n"
@@ -180,46 +180,46 @@ msgstr ""
 "i formati di input e output sono gli stessi\n"
 "uscita...\n"
 
-#: abook.c:643
+#: abook.c:649
 #, c-format
 msgid "input format %s not supported\n"
 msgstr "formato di input %s non supportato\n"
 
-#: abook.c:647
+#: abook.c:653
 #, c-format
 msgid "cannot read file %s\n"
 msgstr "non posso leggere il file %s\n"
 
-#: abook.c:656
+#: abook.c:662
 #, c-format
 msgid "output format %s not supported\n"
 msgstr "formato di output %s non supportato\n"
 
-#: abook.c:662
+#: abook.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot write file %s\n"
 msgstr "non posso scrivere il file %s\n"
 
-#: abook.c:683
+#: abook.c:689
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "non posso aprire %s\n"
 
-#: abook.c:686
+#: abook.c:692
 #, c-format
 msgid "%d item(s) added to %s\n"
 msgstr "%d oggetto/i aggiunto/i a %s\n"
 
-#: abook.c:688
+#: abook.c:694
 msgid "Valid sender address not found"
 msgstr "Impossibile trovare un valido indirizzo del mittente"
 
-#: abook.c:728
+#: abook.c:734
 #, c-format
 msgid "Address %s already in addressbook\n"
 msgstr "Indirizzo %s già presente in rubrica\n"
 
-#: abook.c:738
+#: abook.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot open /dev/tty\n"
@@ -228,20 +228,20 @@ msgstr ""
 "non posso aprire /dev/tty\n"
 "puoi usare --add-email-quiet\n"
 
-#: abook.c:744
+#: abook.c:750
 #, c-format
 msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
 msgstr "Aggiungi \"%s <%s>\" a %s? (%c/%c)\n"
 
-#: abook.c:748 abook.c:755 ui.c:343 ui.c:605
+#: abook.c:754 abook.c:761 ui.c:343 ui.c:609
 msgid "keybinding for yes|y"
 msgstr "s"
 
-#: abook.c:749 abook.c:751 ui.c:341
+#: abook.c:755 abook.c:757 ui.c:341
 msgid "keybinding for no|n"
 msgstr "n"
 
-#: abook.c:776
+#: abook.c:782
 #, c-format
 msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
 msgstr "standard input è una directory o non posso usare standard input\n"
@@ -255,9 +255,8 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: database.c:46
-#, fuzzy
 msgid "E-mail addresses"
-msgstr "Indirizzi e-mail:"
+msgstr "Indirizzi e-mail"
 
 #: database.c:47
 msgid "Address"
@@ -313,177 +312,207 @@ msgstr "Note"
 
 #: database.c:60
 msgid "Anniversary day"
-msgstr ""
+msgstr "Anniversario"
 
-#: database.c:164
+#: database.c:166
 msgid "field already defined"
-msgstr ""
+msgstr "campo già definito"
 
-#: database.c:168
+#: database.c:170
 msgid "standard field does not need to be declared"
-msgstr ""
+msgstr "campo standard non necessita dichiarazione"
 
-#: database.c:183
-#, fuzzy
+#: database.c:185
 msgid "unknown type"
-msgstr "opzione sconosciuta"
+msgstr "tipo sconosciuto"
 
-#: database.c:589
+#: database.c:585
 msgid "Invalid field value defined in configuration"
 msgstr "Valore di campo errato nella configurazione"
 
-#: database.c:592
-#, fuzzy
+#: database.c:588
 msgid "Invalid field value for sorting"
-msgstr "Valore di campo errato nella configurazione"
+msgstr "Valore di campo errato per l'ordinamento"
 
-#: edit.c:51
+#: edit.c:57
 msgid "Tab name too wide for screen"
 msgstr "Nome etichetta troppo largo per lo schermo"
 
-#: edit.c:330
+#: edit.c:355
 msgid "keybindings_new_123456789|n123456789"
-msgstr ""
+msgstr "keybindings_new_123456789|n123456789"
 
-#: edit.c:332
+#: edit.c:357
 #, c-format
 msgid "Choose %s to modify (<1>%s%c%s%s."
-msgstr ""
+msgstr "Scegli %s per modificare (<1>%s%c%s%s."
 
-#: edit.c:333
-#, fuzzy
+#: edit.c:358
 msgid "email"
-msgstr "E-mails"
+msgstr "email"
 
-#: edit.c:333
+#: edit.c:358
 msgid "item"
-msgstr ""
+msgstr "oggetto"
 
-#: edit.c:338
+#: edit.c:363
 msgid " or <n>ew"
-msgstr ""
+msgstr "o <n>uovo"
 
-#: edit.c:356
-#, fuzzy
+#: edit.c:381
 msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mails"
+msgstr "E-mails:"
 
-#: edit.c:356
+#: edit.c:381
 msgid "Item: "
+msgstr "Oggetto:"
+
+#: edit.c:420
+msgid "%Y-%M-%D"
 msgstr ""
 
-#: edit.c:439
-msgid "sorry, input for this field type is not yet implemented"
+#: edit.c:421
+msgid "--%M-%D"
 msgstr ""
 
-#: edit.h:13
-msgid "?:help q:quit editor"
+#: edit.c:520
+msgid "Day: "
 msgstr ""
 
-#: filter.c:70 filter.c:81
+#: edit.c:520
+msgid "Month: "
+msgstr ""
+
+#: edit.c:520
+msgid "Year (optional): "
+msgstr ""
+
+#: edit.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "valore non valido"
+
+#: edit.c:708
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
+
+#: edit.h:14
+msgid "?:help q:quit editor"
+msgstr "?:aiuto q:esci editor"
+
+#: filter.c:71 filter.c:82
 msgid "abook native format"
 msgstr "formato nativo di abook"
 
-#: filter.c:71
+#: filter.c:72
 msgid "ldif / Netscape addressbook"
 msgstr "ldif / rubrica Netscape"
 
-#: filter.c:72 filter.c:83
+#: filter.c:73 filter.c:84
 msgid "mutt alias"
 msgstr "alias di mutt"
 
-#: filter.c:73 filter.c:85
+#: filter.c:74 filter.c:86
 msgid "pine addressbook"
 msgstr "rubrica di Pine"
 
-#: filter.c:74 filter.c:87
+#: filter.c:75 filter.c:88
 msgid "comma separated values"
 msgstr "valori separati da virgole"
 
-#: filter.c:75 filter.c:88
+#: filter.c:76 filter.c:89
 msgid "comma separated values (all fields)"
 msgstr "valori separati da virgole (tutti i campi)"
 
-#: filter.c:76 filter.c:89
+#: filter.c:77 filter.c:90
 msgid "Palm comma separated values"
 msgstr "Valori separati da virgole per Palm"
 
-#: filter.c:82
+#: filter.c:83
 msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
 msgstr "ldif / rubrica Netscape (.4ld)"
 
-#: filter.c:84
+#: filter.c:85
 msgid "html document"
 msgstr "documento html"
 
-#: filter.c:86
+#: filter.c:87
 msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
 msgstr "Rubrica GnomeCard (VCard)"
 
-#: filter.c:90
+#: filter.c:91
 msgid "elm alias"
 msgstr "alias di elm"
 
-#: filter.c:91
+#: filter.c:92
 msgid "plain text"
 msgstr "testo puro"
 
-#: filter.c:92
+#: filter.c:93
 msgid "Wanderlust address book"
 msgstr "Rubrica Wanderlust"
 
-#: filter.c:93
+#: filter.c:94
 msgid "Spruce address book"
 msgstr "Rubrica Spruce"
 
-#: filter.c:106
+#: filter.c:95
+msgid "BSD calendar"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:108
 msgid "input:"
 msgstr "input:"
 
-#: filter.c:113
+#: filter.c:115
 msgid "output:"
 msgstr "output:"
 
-#: filter.c:178
+#: filter.c:180
 msgid "import database"
 msgstr "importa un database"
 
-#: filter.c:180 filter.c:297
+#: filter.c:182 filter.c:299
 msgid "please select a filter"
 msgstr "seleziona un filtro"
 
-#: filter.c:188 filter.c:305
+#: filter.c:190 filter.c:307
 msgid "x -\tcancel"
 msgstr "x -\tcancella"
 
-#: filter.c:209 filter.c:343
+#: filter.c:211 filter.c:345
 msgid "Filename: "
 msgstr "Nome del file:"
 
-#: filter.c:216
+#: filter.c:218
 msgid "Error occured while opening the file"
 msgstr "Errore nell'apertura del file"
 
-#: filter.c:218
+#: filter.c:220
 msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
 msgstr "Il file non sembra essere una rubrica valida"
 
-#: filter.c:295
+#: filter.c:297
 msgid "export database"
 msgstr "esporta il database"
 
-#: filter.c:328
+#: filter.c:330
 msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Esporta <t>utti, esporta <s>elezionati, o <c>ancella?"
 
-#: filter.c:329 ui.c:628
+#: filter.c:331 ui.c:632
 msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
 msgstr "tsc"
 
-#: filter.c:350
+#: filter.c:352
 msgid "Error occured while exporting"
 msgstr "Errore nell'esportazione"
 
+#: filter.c:1896
+#, c-format
+msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n"
+msgstr ""
+
 #: help.h:11
 msgid "\t?\t\thelp\n"
 msgstr "\t?\t\taiuto\n"
@@ -605,23 +634,20 @@ msgid "\tm\t\tsend mail with mutt\n"
 msgstr "\tm\t\tspedisci mail con mutt\n"
 
 #: help.h:47
-msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n"
-msgstr "\tu\t\tmostra URL con browser html\n"
+msgid "\tv\t\tview URL with web browser\n"
+msgstr "\tv\t\tmostra URL con browser html\n"
 
 #: help.h:55
-#, fuzzy
 msgid "\tarrows/h,l\t\tchange tab\n"
-msgstr "\ta,c,p,o,C/frecce/h,l\tcambia tab\n"
+msgstr "\tfrecce/h,l\tcambia tab\n"
 
 #: help.h:57
-#, fuzzy
 msgid "\tq\t\t\tquit to main screen\n"
-msgstr "\tQ\t\tesci senza salvare\n"
+msgstr "\tq\t\t\tvai allo schermo principale\n"
 
 #: help.h:59
-#, fuzzy
 msgid "\t1 - 5 A - Z\t\tedit fields\n"
-msgstr "\t1 - 5\t\t\tmodifica campi\n"
+msgstr "\t1 - 5 A - Z\t\tmodifica campi\n"
 
 #: help.h:61
 msgid "\tk or <\t\t\tprevious item\n"
@@ -632,14 +658,12 @@ msgid "\tj or >\t\t\tnext item\n"
 msgstr "\tj or >\t\t\toggetto successivo\n"
 
 #: help.h:64
-#, fuzzy
 msgid "\tr\t\t\troll e-mail addresses up\n"
-msgstr "\tr\t\t\truota indirizzi e-mail\n"
+msgstr "\tr\t\t\tporta verso l'alto indirizzi e-mail\n"
 
 #: help.h:65
-#, fuzzy
 msgid "\tESC-r\t\t\troll e-mail addresses down\n"
-msgstr "\tr\t\t\truota indirizzi e-mail\n"
+msgstr "\tESC-r\t\t\tporta verso il basso indirizzi e-mail\n"
 
 #: help.h:67
 msgid "\tu\t\t\tundo\n"
@@ -653,20 +677,19 @@ msgstr "\tm\t\t\tspedisci mail con mutt\n"
 msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
 msgstr "\tv\t\t\tmostra url con browser html\n"
 
-#: options.c:254
+#: options.c:250
 msgid "quote mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "manca una virgoletta"
 
-#: options.c:260
+#: options.c:256
 msgid "no assignment character found"
-msgstr ""
+msgstr "errore di assegnamento"
 
-#: options.c:263
-#, fuzzy
+#: options.c:259
 msgid "error in comma separated list"
-msgstr "valori separati da virgole"
+msgstr "errore nei valori separati da virgole"
 
-#: options.c:292 options.c:311
+#: options.c:289 options.c:308
 msgid "invalid value"
 msgstr "valore non valido"
 
@@ -680,6 +703,8 @@ msgid ""
 "valid values for the 'preserve_fields' option are 'all', "
 "'standard' (default), and 'none'\n"
 msgstr ""
+"valori validi per l'opzione 'preserved_fields' sono 'all', "
+"'standard' (predefinito), e  'none'\n"
 
 #: options.c:350
 #, c-format
@@ -687,6 +712,8 @@ msgid ""
 "valid values for the 'address_style' option are 'eu' (default), 'uk', and "
 "'us'\n"
 msgstr ""
+"valori validi per l'opzione 'address_style' sono 'eu' (predefinito), 'uk', e "
+"'us'\n"
 
 #: options.c:372
 msgid "invalid value assignment"
@@ -696,19 +723,19 @@ msgstr "assegnazione di valore errata"
 msgid ""
 "customfield: obsolete command - please use the 'field' and 'view' commands "
 "instead"
-msgstr ""
+msgstr "customfield: comando obsoleto - usare i comandi 'field' e 'view'"
 
 #: options.c:398
 msgid "no view name provided"
-msgstr ""
+msgstr "nessun nome della vista fornito"
 
 #: options.c:428
 msgid "no field identifier provided"
-msgstr ""
+msgstr "nessun identificatore di campo fornito"
 
 #: options.c:434
 msgid "no field name provided"
-msgstr ""
+msgstr "nome campo non fornito"
 
 #: options.c:490
 #, c-format
@@ -755,46 +782,46 @@ msgstr "Cancella l'oggetto/gli oggetti selezionato/i"
 msgid "Clear WHOLE database"
 msgstr "Cancella TUTTO il database"
 
-#: ui.c:578
+#: ui.c:582
 msgid "Search hit bottom, continuing at top"
 msgstr "La ricerca è finita, continuo dall'inizio"
 
-#: ui.c:603
+#: ui.c:607
 #, c-format
 msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
 msgstr "I dati correnti saranno persi - Premi '%c' per continuare"
 
-#: ui.c:628
+#: ui.c:632
 msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
 msgstr "Stampa <t>utti, stampa <s>elezionati, o <c>ancella?"
 
-#: ui.c:634
+#: ui.c:638
 msgid "No selected items"
 msgstr "Nessun oggetto selezionato"
 
-#: ui.c:660
+#: ui.c:664
 msgid "File to open: "
 msgstr "File da aprire:"
 
-#: ui.c:670
+#: ui.c:674
 msgid "Save current database"
 msgstr "Salva il database corrente"
 
-#: ui.c:678
+#: ui.c:682
 msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
 msgstr "Mi dispiace, il file selezionato non è una rubrica valida per Abook"
 
 #: views.c:87
 msgid "undeclared field"
-msgstr ""
+msgstr "campo non dichiarato"
 
 #: views.c:92
 msgid "maximal number of fields per view reached"
-msgstr ""
+msgstr "raggiunto numero massimo di campi per vista"
 
 #: views.c:95
 msgid "field already in this view"
-msgstr ""
+msgstr "campo già presente in questa vista"
 
 #: views.c:139
 msgid "CONTACT"
@@ -805,17 +832,14 @@ msgid "ADDRESS"
 msgstr "INDIRIZZO"
 
 #: views.c:142
-#, fuzzy
 msgid "PHONE"
 msgstr "TELEFONO"
 
 #: views.c:143
-#, fuzzy
 msgid "OTHER"
 msgstr "ALTRO"
 
 #: views.c:165 views.c:166 views.c:167 views.c:168 views.c:169
-#, fuzzy
 msgid "CUSTOM"
 msgstr "PERSONALIZZATO"
 
@@ -839,6 +863,9 @@ msgstr "Personalizzato 4"
 msgid "Custom5"
 msgstr "Personalizzato 5"
 
+#~ msgid "sorry, input for this field type is not yet implemented"
+#~ msgstr "mi dispiace, questo tipo di campo non e' ancora stato implementato"
+
 #~ msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other"
 #~ msgstr "?:aiuto c:contatto a:indirizzo p:telefono o:altro"