"Project-Id-Version: packages.debian.org trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-22 15:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-22 19:19+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-www@debian.or.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. Tag: suite::gnustep, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " GNUStep Desktop and WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr " GNUstep デスクトップや WindowMaker"
#. Tag: suite::gpe, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " GPE Palmtop Environment"
-msgstr ""
+msgstr " GPE Palmtop Environment"
#. Tag: suite::gforge, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " A collaborative development platform."
-msgstr ""
+msgstr " 共同開発プラットフォーム。"
#. Tag: scope::utility, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" only does something 10-20% of users in the field will need. Often has\n"
" functionality missing from related applications."
msgstr ""
+" 1 つまたはいくつかの使用事例に特化した、対象範囲の狭いプログラム。これに該当"
+"するプログラムは、その分野のユーザのうち 10 〜 20% が必要とすることを行うだけ"
+"です。関連するアプリケーションに欠けている機能を補うこともよくあります。"
#. Tag: field::finance, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" a document for incorrectly spelled words, checking a network for \n"
" routing problems. Verifying."
msgstr ""
+" ファイルシステムの整合性の検査、ドキュメント内の誤った綴りの単語の検査、ネッ"
+"トワーク上のルーティングの問題の検査など、あらゆる種類の検査。検証用のツール"
+"もこのタグに該当します。"
#. Facet: junior, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Applications recommended for younger users"
-msgstr ""
+msgstr " 低年齢のユーザに推奨されるアプリケーション"
#. Tag: accessibility::input, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::automation, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Automating the execution of software in the system."
-msgstr ""
+msgstr " システムに含まれているソフトウェアの実行の自動化。"
#. Tag: works-with-format::bib, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" for 80-90% of use cases. The pieces that remain are usually to be\n"
" found as utilities."
msgstr ""
+" 一般の使用を目的とした、対象範囲の広いプログラム。これに該当するプログラムの"
+"機能は、おそらく使用事例の 80 〜 90% をカバーするでしょう。残りのプログラムは"
+"通常はユーティリティとして見つかるはずです。"
#. Tag: field::electronics, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" Comprehensive suite of applications and utilities on the scale of\n"
" desktop environment or base operating system."
msgstr ""
+" デスクトップ環境や基本オペレーティングシステムといった規模の、アプリケーショ"
+"ンやユーティリティの包括的な統合環境。"
#. Tag: admin::filesystem, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Creation, maintenance, and use of filesystems"
-msgstr ""
+msgstr " ファイルシステムの作成・保守・使用"
#. Tag: security::cryptography, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Direct Client to Client protocol used by Internet Relay Chat clients."
msgstr ""
+" インターネット・リレー・チャット (IRC) クライアントが使用する Direct Client-"
+"to-Client プロトコル。"
#. Tag: x11::display-manager, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Display managers (graphical login screens)"
-msgstr ""
+msgstr " ディスプレイマネージャ (グラフィカルなログイン画面)"
#. Tag: protocol::dns, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::eclipse, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Eclipse tool platform and plugins."
-msgstr ""
+msgstr " Eclipse ツールプラットフォームおよびそのプラグイン。"
#. Tag: protocol::ethernet, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: filetransfer::ftp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgstr " ファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol)"
#. Tag: protocol::ftp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Gnu's Not Unix. The package is part of the official GNU project"
msgstr ""
+" Gnu's Not Unix。公式に GNU プロジェクトの一部となっているパッケージです。"
#. Facet: biology, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " How is the package related to the field of biology."
-msgstr ""
+msgstr " パッケージと生物学の分野との関連性"
#. Facet: security, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " How the package is related to system security"
-msgstr ""
+msgstr " パッケージとシステムセキュリティとの関連性"
#. Tag: role::source, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: filetransfer::http, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " HyperText Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgstr " ハイパーテキスト転送プロトコル (HyperText Transfer Protocol)"
#. Tag: protocol::http, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::xfce, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Lightweight desktop environment for X11."
-msgstr ""
+msgstr " X11 用の軽量デスクトップ環境。"
#. Tag: admin::login, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Logging into the system"
-msgstr ""
+msgstr " システムへのログイン"
#. Tag: game::mud, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::mozilla, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Mozilla Browser and extensions"
-msgstr ""
+msgstr " Mozilla ウェブブラウザおよびその拡張"
#. Tag: protocol::nfs, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" This tag will be split into admin::recovery\n"
" and security::forensics."
msgstr ""
+" 喪失・損傷したデータの復旧。このタグは admin::recovery と security::"
+"forensics に分割予定です。"
#. Tag: protocol::radius, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" Runs in background, only a control interface is provided, usually on\n"
" commandline."
msgstr ""
+" バックグラウンドで実行されるプログラムで、制御用のインタフェースのみが、通常"
+"はコマンドラインで提供されます。"
#. Tag: devel::runtime, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: filetransfer::sftp, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Secure File Transfer Protocol"
-msgstr ""
+msgstr " Secure File Transfer Protocol"
#. Tag: protocol::ssh, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::analysing, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Software for turning data into knowledge."
-msgstr ""
+msgstr " データを知識に変えるためのソフトウェア。"
#. Tag: mail::user-agent, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Software that allows users to access e-mail."
-msgstr ""
+msgstr " ユーザが電子メールを読むのに用いるソフトウェア。"
#. Tag: mail::delivery-agent, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Software that delivers mail to users' mailboxes."
-msgstr ""
+msgstr " メールをユーザのメールボックスに配送するソフトウェア。"
#. Tag: mail::notification, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Software that notifies users about status of mailbox."
-msgstr ""
+msgstr " ユーザにメールボックスの状態を通知するソフトウェア。"
#. Tag: mail::transport-agent, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid ""
" Software that routes and transmits mail accross the system and the network."
msgstr ""
+" システムやネットワークをまたいでメールのルーティングや送信を行うソフトウェ"
+"ア。"
#. Tag: biology::peptidic, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: culture, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " The culture for which the package provides special support"
-msgstr ""
+msgstr " パッケージが特殊なサポートを提供する文化"
#. Facet: made-of, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " The languages or data formats used to make the package"
-msgstr ""
+msgstr " パッケージの作成に用いられている言語やデータ形式"
#. Tag: accessibility::TODO, long desc
#. Tag: admin::TODO, long desc
#. Tag: suite::netscape, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " The pre-6.0 versions of netscape browser"
-msgstr ""
+msgstr " バージョン 6.0 より前の Netscape ウェブブラウザ"
#. Tag: suite::zope, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " The zope (web) publishing platform."
-msgstr ""
+msgstr " Zope (ウェブ) パブリッシングプラットフォーム。"
#. Facet: works-with, long desc
#: files/debtags/vocabulary
"people)\n"
" that the package can work with."
msgstr ""
+" これらのタグはパッケージが取り扱うことのできるデータ種別 (またはプロセスや"
+"人々) を説明しています。"
#. Tag: admin::virtualization, long desc
#: files/debtags/vocabulary
" This is not hardware emulation, but rather those facilities that allow to\n"
" create many isolated compartments inside the same system."
msgstr ""
+" このタグはハードウェアエミュレーションではなく、むしろ隔離された区画を同一の"
+"システム内に多数作成できるようにする機能を指します。"
#. Tag: special::invalid-tag, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::comparing, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " To find what relates or differs in two or more objects."
-msgstr ""
+msgstr " 複数のオブジェクトにおいて何が同じで何が異なるかを調べるためのもの。"
#. Tag: devel::docsystem, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: web::wiki, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Wiki software, servers, utilities and plug-ins."
-msgstr ""
+msgstr " Wiki ソフトウェアやサーバ、ユーティリティ、プラグイン。"
#. Tag: filetransfer::smb, long desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid " Windows file and printer sharing (SMB)"
-msgstr ""
+msgstr " Windows ファイル・プリンタ共有 (SMB)"
#. Tag: protocol::xmlrpc, long desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: junior::games-gl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "3D games"
-msgstr ""
+msgstr "3D ゲーム"
#. Tag: hardware::power:acpi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: accessibility, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Accessibility Support"
-msgstr ""
+msgstr "アクセシビリティサポート"
+# TRANSLATION-FIXME: Is this correct? How different is this from "User Management"?
#. Tag: admin::accounting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "アカウント"
#. Tag: game::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: implemented-in::ada, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ada"
-msgstr ""
+msgstr "Ada"
#. Tag: devel::lang:ada, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ada Development"
-msgstr ""
+msgstr "Ada での開発"
#. Tag: game::adventure, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::afrikaans, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "アフリカーンス語"
#. Tag: use::analysing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Analysing"
-msgstr ""
+msgstr "解析"
#. Tag: security::antivirus, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::apache, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Apache"
#. Tag: x11::applet, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Applet"
-msgstr ""
+msgstr "アプレット"
#. Tag: scope::application, short desc
#. Tag: web::application, short desc
#. Tag: x11::application, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション"
#. Tag: role::app-data, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: web::appserver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Application Server"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションサーバ"
#. Facet: suite, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Application Suite"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションスイート"
#. Tag: culture::arabic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "アラビア語"
#. Tag: junior::arcade, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Arcade games"
-msgstr ""
+msgstr "アーケードゲーム"
#. Tag: works-with::archive, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: uitoolkit::athena, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Athena Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Athena ウィジェット"
#. Tag: works-with::audio, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::automation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Automation and scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "自動化やスケジューリング"
#. Tag: field::aviation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::backup, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Backup and Restoration"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップおよびバックアップからの復旧"
#. Tag: culture::basque, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "バスク語"
#. Tag: admin::benchmarking, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Benchmarking"
-msgstr ""
+msgstr "ベンチマーク"
#. Tag: culture::bengali, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "ベンガル語"
#. Tag: works-with-format::bib, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: field::biology, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "生物学"
#. Tag: protocol::bittorrent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: web::blog, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Blog Software"
-msgstr ""
+msgstr "ブログソフトウェア"
#. Tag: game::board, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::bosnian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "ボスニア語"
#. Tag: culture::brazilian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+msgstr "ブラジルポルトガル語"
#. Tag: web::browser, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ブラウザ"
#. Tag: use::browsing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "閲覧"
#. Tag: devel::bugtracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::bulgarian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "ブルガリア語"
#. Tag: bbs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: implemented-in::c, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. Tag: devel::lang:c, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "C Development"
-msgstr ""
+msgstr "C での開発"
#. Tag: implemented-in::c-sharp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "C#"
-msgstr ""
+msgstr "C#"
#. Tag: devel::lang:c-sharp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "C# Development"
-msgstr ""
+msgstr "C# での開発"
#. Tag: implemented-in::c++, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "C++"
-msgstr ""
+msgstr "C++"
#. Tag: devel::lang:c++, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "C++ Development"
-msgstr ""
+msgstr "C++ での開発"
#. Tag: hardware::storage:cd, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: web::cgi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "CGI"
-msgstr ""
+msgstr "CGI"
#. Tag: protocol::corba, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::catalan, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "カタルーニャ語"
#. Tag: use::chatting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Chatting"
-msgstr ""
+msgstr "おしゃべり (チャット)"
#. Tag: use::checking, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgstr "検査"
#. Tag: field::chemistry, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::chinese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "中国語"
#. Tag: network::client, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント"
#. Tag: biology::format:aln, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::cluster, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Clustering"
-msgstr ""
+msgstr "クラスタリング"
#. Tag: devel::code-generator, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: interface::commandline, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドライン"
#. Tag: interface::shell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Command Shell"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドシェル"
#. Tag: use::comparing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Comparing"
-msgstr ""
+msgstr "比較"
#. Tag: devel::compiler, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::compressing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Compressing"
-msgstr ""
+msgstr "圧縮"
#. Tag: sound::compression, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "圧縮"
#. Tag: use::configuring, short desc
#. Tag: network::configuration, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#. Tag: admin::configuring, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Configuration Tool"
-msgstr ""
+msgstr "設定ツール"
#. Tag: interface::svga, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Console SVGA"
-msgstr ""
+msgstr "コンソール SVGA"
#. Tag: web::cms, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Content Management (CMS)"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツ管理 (CMS)"
#. Tag: culture::croatian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "クロアチア語"
#. Tag: security::cryptography, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: culture, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Culture"
-msgstr ""
+msgstr "文化"
#. Tag: culture::czech, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "チェコ語"
#. Tag: protocol::dhcp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: interface::daemon, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "デーモン"
#. Tag: culture::danish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "デンマーク語"
#. Tag: use::converting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "データの変換"
#. Tag: data-exchange, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::organizing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Data Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "データの編成"
#. Tag: use::viewing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Data Visualization"
-msgstr ""
+msgstr "データの可視化"
#. Tag: admin::recovery, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Data recovery"
-msgstr ""
+msgstr "データ復旧"
#. Tag: works-with::db, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::debian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Debian"
#. Tag: devel::debugger, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::dialing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Dialup Access"
-msgstr ""
+msgstr "ダイアルアップ接続"
#. Tag: works-with::dictionary, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: made-of::data:dictionary, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "辞書"
#. Tag: hardware::camera, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with-format::info, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Documentation in Info format"
-msgstr ""
+msgstr "Info 形式のドキュメント"
#. Tag: use::downloading, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロード"
#. Tag: culture::dutch, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "オランダ語"
#. Tag: web::commerce, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "E-commerce"
-msgstr ""
+msgstr "電子商取引 (e コマース)"
#. Tag: devel::ecma-cli, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::eclipse, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Eclipse"
-msgstr ""
+msgstr "Eclipse"
#. Tag: devel::lang:ecmascript, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ecmascript/JavaScript Development"
-msgstr ""
+msgstr "Ecmascript/JavaScript での開発"
#. Tag: implemented-in::ecmascript, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ecmascript/Javascript"
-msgstr ""
+msgstr "Ecmascript/Javascript"
#. Tag: use::editing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "編集"
#. Facet: mail, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Electronic Mail"
-msgstr ""
+msgstr "電子メール"
#. Tag: field::electronics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::emacs, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Emacs"
-msgstr ""
+msgstr "Emacs"
#. Tag: works-with::mail, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::entertaining, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Entertaining"
-msgstr ""
+msgstr "娯楽"
#. Tag: culture::esperanto, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "エスペラント語"
#. Tag: culture::estonian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "エストニア語"
#. Tag: protocol::ethernet, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: uitoolkit::fltk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "FLTK"
-msgstr ""
+msgstr "FLTK"
#. Tag: protocol::ftp, short desc
#. Tag: filetransfer::ftp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#. Tag: culture::faroese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "フェロー語"
#. Tag: culture::farsi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "ペルシア語"
#. Tag: works-with::fax, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: field, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "分野"
#. Tag: admin::file-distribution, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル配布"
#. Tag: security::integrity, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: filetransfer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル転送"
#. Tag: file-formats, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::filesystem, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Filesystem Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルシステムツール"
#. Tag: use::filtering, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "フィルタリング"
#. Tag: mail::filters, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "フィルタ"
#. Tag: office::finance, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "財務"
#. Tag: field::finance, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::finnish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "フィンランド語"
#. Tag: security::firewall, short desc
#. Tag: network::firewall, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアーウォール"
#. Tag: game::fps, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: x11::font, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
#. Tag: works-with::font, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Forensics"
msgstr ""
+# TRANSLATION-FIXME: Is this correct?
#. Tag: admin::forensics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Forensics and Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "フォレンジックと復旧"
#. Tag: implemented-in::fortran, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Fortran"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran"
#. Tag: devel::lang:fortran, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Fortran Development"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran での開発"
#. Tag: web::forum, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "フォーラム"
#. Tag: interface::framebuffer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Framebuffer"
-msgstr ""
+msgstr "フレームバッファ"
#. Tag: culture::french, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "フランス語"
#. Tag: suite::gforge, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GForge"
-msgstr ""
+msgstr "GForge"
#. Tag: works-with-format::gif, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::gkrellm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GKrellM Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "GKrellM モニタ"
#. Tag: uitoolkit::glut, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GLUT"
-msgstr ""
+msgstr "GLUT"
#. Tag: suite::gnome, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#. Tag: suite::gnu, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GNU"
-msgstr ""
+msgstr "GNU"
#. Tag: devel::lang:octave, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: implemented-in::r, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GNU R"
-msgstr ""
+msgstr "GNU R"
#. Tag: devel::lang:r, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GNU R Development"
-msgstr ""
+msgstr "GNU R での開発"
#. Tag: suite::gnustep, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GNUStep"
-msgstr ""
+msgstr "GNUstep"
#. Tag: uitoolkit::gnustep, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GNUstep"
-msgstr ""
+msgstr "GNUstep"
#. Tag: suite::gpe, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GPE"
-msgstr ""
+msgstr "GPE"
#. Tag: uitoolkit::gtk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "GTK"
-msgstr ""
+msgstr "GTK"
#. Tag: use::gameplaying, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Game Playing"
-msgstr ""
+msgstr "ゲームのプレー"
#. Facet: game, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Games and Amusement"
-msgstr ""
+msgstr "ゲームや娯楽"
#. Tag: field::genealogy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::german, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "ドイツ語"
#. Tag: hardware::video, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::greek, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "ギリシャ語"
#. Tag: office::groupware, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Groupware"
-msgstr ""
+msgstr "グループウェア"
#. Tag: made-of::data:html, short desc
#. Tag: works-with-format::html, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "HTML Hypertext Markup Language"
-msgstr ""
+msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
#. Tag: protocol::http, short desc
#. Tag: filetransfer::http, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#. Tag: hardware::hamradio, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::driver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Driver"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウェアドライバ"
#. Facet: hardware, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Enablement"
-msgstr ""
+msgstr "使用を可能にするハードウェア"
#. Tag: admin::hardware, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hardware Support"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウェアサポート"
#. Tag: hardware::detection, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: implemented-in::haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell"
-msgstr ""
+msgstr "Haskell"
#. Tag: devel::lang:haskell, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Haskell Development"
-msgstr ""
+msgstr "Haskell での開発"
#. Tag: culture::hebrew, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "ヘブライ語"
#. Tag: network::hiavailability, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgstr "高可用性"
#. Tag: culture::hindi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "ヒンディー語"
#. Tag: culture::hungarian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "ハンガリー語"
#. Tag: devel::ide, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: mail::imap, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "IMAP Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP プロトコル"
#. Tag: protocol::ip, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: filetransfer::dcc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "IRC DCC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC DCC"
#. Tag: works-with-format::iso9660, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::icelandic, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "アイスランド語"
#. Tag: made-of::data:icons, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "アイコン"
#. Tag: protocol::ident, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: implemented-in, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Implemented in"
-msgstr ""
+msgstr "実装言語"
#. Tag: hardware::input, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: uitoolkit, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Interface Toolkit"
-msgstr ""
+msgstr "インタフェースツールキット"
#. Tag: devel::i18n, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Invalid tag"
msgstr ""
+# TRANSLATION-FIXME: Gaelic?
#. Tag: culture::irish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Irish (Gaeilge)"
-msgstr ""
+msgstr "アイルランド語 (ゲール語)"
#. Tag: admin::issuetracker, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Issue tracker"
-msgstr ""
+msgstr "問題追跡システム"
#. Tag: culture::italian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "イタリア語"
#. Tag: works-with-format::jpg, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::japanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "日本語"
#. Tag: implemented-in::java, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
#. Tag: devel::lang:java, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Java Development"
-msgstr ""
+msgstr "Java での開発"
#. Tag: hardware::input:joystick, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: junior, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Junior Applications"
-msgstr ""
+msgstr "子供向けアプリケーション"
#. Tag: suite::kde, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
#. Tag: protocol::kerberos, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::kernel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Kernel or Modules"
-msgstr ""
+msgstr "カーネルやモジュール"
#. Tag: hardware::input:keyboard, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::korean, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "韓国語"
#. Tag: protocol::ldap, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::learning, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Learning"
-msgstr ""
+msgstr "学習"
#. Tag: uitoolkit::motif, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Lesstif/Motif"
-msgstr ""
+msgstr "Lesstif/Motif"
#. Tag: devel::library, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: x11::library, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "ライブラリ"
#. Tag: field::linguistics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: implemented-in::lisp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Lisp"
-msgstr ""
+msgstr "Lisp"
#. Tag: devel::lang:lisp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Lisp Development"
-msgstr ""
+msgstr "Lisp での開発"
#. Tag: devel::docsystem, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: network::load-balancing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Load Balancing"
-msgstr ""
+msgstr "ロードバランシング"
#. Tag: security::log-analyzer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::logging, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "ログ"
#. Tag: admin::login, short desc
#. Tag: use::login, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "ログイン"
#. Tag: x11::display-manager, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Login Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ログインマネージャ"
#. Tag: implemented-in::lua, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Lua"
-msgstr ""
+msgstr "Lua"
#. Tag: devel::lang:lua, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Lua Development"
-msgstr ""
+msgstr "Lua での開発"
#. Tag: sound::sequencer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "MIDI Sequencing"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI シーケンサ"
#. Tag: sound::midi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "MIDI Software"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI ソフトウェア"
#. Tag: implemented-in::ml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "ML"
-msgstr ""
+msgstr "ML"
#. Tag: devel::lang:ml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "ML Development"
-msgstr ""
+msgstr "ML での開発"
#. Tag: works-with-format::mp3, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: made-of, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Made Of"
-msgstr ""
+msgstr "構成"
#. Tag: mail::delivery-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Mail Delivery Agent"
-msgstr ""
+msgstr "メール配送エージェント (Mail Delivery Agent, MDA)"
#. Tag: mail::transport-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Mail Transport Agent"
-msgstr ""
+msgstr "メール転送エージェント (Mail Transport Agent, MTA)"
#. Tag: mail::user-agent, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Mail user agent"
-msgstr ""
+msgstr "メールユーザエージェント (Mail User Agent, MUA)"
#. Tag: mail::list, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
+msgstr "メーリングリスト"
#. Tag: works-with-format::man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: made-of::data:man, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Manuals in nroff format"
-msgstr ""
+msgstr "nroff 形式のマニュアル"
#. Tag: field::mathematics, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: junior::meta, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Metapackages"
-msgstr ""
+msgstr "メタパッケージ"
#. Tag: sound::mixer, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Mixing"
-msgstr ""
+msgstr "ミキシング"
#. Tag: devel::modelling, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::mongolian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "モンゴル語"
#. Tag: admin::monitoring, short desc
#. Tag: use::monitor, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "監視"
#. Tag: hardware::input:mouse, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::mozilla, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla"
#. Tag: game::mud, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: uitoolkit::ncurses, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ncurses TUI"
-msgstr ""
+msgstr "Ncurses TUI"
#. Tag: accessibility::TODO, short desc
#. Tag: admin::TODO, short desc
#. Tag: suite::netscape, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Netscape Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape Navigator"
#. Facet: protocol, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークプロトコル"
#. Tag: netcomm, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: network, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークの利用方法"
#. Tag: biology::format:nexus, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::norwegian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "ノルウェー語"
#. Tag: culture::bokmaal, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgstr "ノルウェー語 (ブークモール)"
#. Tag: culture::nynorsk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "ノルウェー語 (ニーノシュク)"
#. Tag: special::not-yet-tagged::a, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: mail::notification, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "通知"
#. Tag: biology::nuceleic-acids, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: implemented-in::ocaml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "OCaml"
-msgstr ""
+msgstr "OCaml"
#. Tag: devel::lang:ocaml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "OCaml Development"
-msgstr ""
+msgstr "OCaml での開発"
#. Tag: works-with-format::odf, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: implemented-in::objc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Objective C"
-msgstr ""
+msgstr "Objective C"
#. Tag: devel::lang:objc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Objective-C Development"
-msgstr ""
+msgstr "Objective C での開発"
#. Tag: special::obsolete, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Office and business"
-msgstr ""
+msgstr "事務・業務"
#. Tag: office, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::opie, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Open Palmtop (OPIE)"
-msgstr ""
+msgstr "Open Palmtop (OPIE)"
#. Tag: suite::openoffice, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org"
#. Tag: made-of::data:pdf, short desc
#. Tag: works-with-format::pdf, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF 文書"
#. Tag: implemented-in::php, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
#. Tag: devel::lang:php, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "PHP Development"
-msgstr ""
+msgstr "PHP での開発"
#. Tag: works-with-format::png, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: mail::pop, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "POP3 Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "POP3 プロトコル"
#. Tag: admin::package-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Package Management"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ管理"
#. Tag: works-with::software:package, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: implemented-in::perl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#. Tag: devel::lang:perl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Perl Development"
-msgstr ""
+msgstr "Perl での開発"
#. Tag: works-with::pim, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: implemented-in::pike, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Pike"
-msgstr ""
+msgstr "Pike"
#. Tag: devel::lang:pike, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Pike Development"
-msgstr ""
+msgstr "Pike での開発"
#. Tag: works-with-format::plaintext, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: sound::player, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "再生"
#. Tag: use::playing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Playing Media"
-msgstr ""
+msgstr "メディアの再生"
#. Tag: role::plugin, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::polish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "ポーランド語"
#. Tag: web::portal, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Portal"
-msgstr ""
+msgstr "ポータルサイト"
#. Tag: culture::portuguese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ポルトガル語"
#. Tag: protocol::db:psql, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with-format::postscript, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Postscript"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript"
#. Tag: admin::power-management, short desc
#. Tag: hardware::power, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "電源管理"
#. Tag: office::presentation, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "プレゼンテーション"
#. Tag: devel::prettyprint, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::printing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "印刷"
#. Tag: security::privacy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: office::project-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Project management"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクト管理"
#. Tag: devel::lang:prolog, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::proxying, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Proxying"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシ"
#. Tag: culture::punjabi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "パンジャブ語"
#. Facet: use, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "目的"
#. Tag: game::puzzle, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: implemented-in::python, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#. Tag: devel::lang:python, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Python Development"
-msgstr ""
+msgstr "Python での開発"
#. Tag: uitoolkit::qt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "QT"
-msgstr ""
+msgstr "QT"
#. Tag: protocol::radius, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: sound::recorder, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "録音"
#. Tag: field::religion, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: role, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "役割"
#. Tag: game::rpg, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::romanian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "ルーマニア語"
#. Tag: use::routing, short desc
#. Tag: network::routing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgstr "ルーティング"
#. Tag: suite::roxen, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Roxen"
-msgstr ""
+msgstr "Roxen"
#. Tag: implemented-in::ruby, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby"
#. Tag: devel::lang:ruby, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ruby Development"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby での開発"
#. Tag: works-with::software:running, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::russian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "ロシア語"
#. Tag: suite::samba, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SAMBA"
-msgstr ""
+msgstr "Samba"
#. Tag: uitoolkit::sdl, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SDL"
-msgstr ""
+msgstr "SDL"
#. Tag: protocol::sftp, short desc
#. Tag: filetransfer::sftp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SFTP"
-msgstr ""
+msgstr "SFTP"
#. Tag: made-of::data:sgml, short desc
#. Tag: works-with-format::sgml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SGML, Standard Generalized Markup Language"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Generalized Markup Language (SGML)"
#. Tag: protocol::smb, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: filetransfer::smb, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SMB and CIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SMB や CIFS"
#. Tag: protocol::smtp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: mail::smtp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SMTP Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP プロトコル"
#. Tag: protocol::snmp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with-format::svg, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "SVG, Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)"
#. Tag: works-with-format::swf, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: network::scanner, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "スキャン"
#. Tag: implemented-in::scheme, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: scope, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "対象範囲"
#. Tag: accessibility::screen-magnify, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: x11::screensaver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Screen Saver"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンセーバ"
#. Tag: web::scripting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "スクリプトの記述"
#. Tag: web::search-engine, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Search engine"
-msgstr ""
+msgstr "検索エンジン"
#. Tag: use::searching, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "検索"
#. Tag: special::auto-inst-parts, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: security, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティ"
#. Tag: culture::serbian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "セルビア語"
#. Tag: web::server, short desc
#. Tag: network::server, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "サーバ"
#. Tag: network::service, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "サービス"
#. Facet: special, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Service tags"
-msgstr ""
+msgstr "特殊なタグ"
#. Tag: role::shared-lib, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::slovak, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "スロバキア語"
#. Facet: devel, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Software Development"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウェア開発"
#. Facet: sound, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Sound and Music"
-msgstr ""
+msgstr "音声・音楽"
#. Tag: role::source, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::spanish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "スペイン語"
#. Tag: accessibility::speech-recognition, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: sound::speech, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Speech Synthesis"
-msgstr ""
+msgstr "音声合成"
#. Tag: game::sport, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: works-with::spreadsheet, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "スプレッドシート"
#. Tag: role::data, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::storing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Storing"
-msgstr ""
+msgstr "保存"
#. Tag: game::strategy, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: scope::suite, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgstr "スイート (統合環境)"
#. Facet: works-with-format, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Supports Format"
-msgstr ""
+msgstr "サポート形式"
#. Tag: culture::swedish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "スウェーデン語"
#. Tag: use::synchronizing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Synchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "同期"
#. Facet: admin, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "System Administration"
-msgstr ""
+msgstr "システム管理"
#. Tag: admin::boot, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "System Boot"
-msgstr ""
+msgstr "システムの起動"
#. Tag: works-with::logfile, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::install, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "System installation"
-msgstr ""
+msgstr "システムのインストール"
#. Tag: system, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: uitoolkit::tk, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "TK"
-msgstr ""
+msgstr "TK"
#. Tag: culture::taiwanese, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Taiwanese"
-msgstr ""
+msgstr "台湾語"
#. Tag: culture::tajik, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "タジク語"
#. Tag: culture::tamil, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "タミル語"
#. Tag: works-with-format::tar, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: made-of::data:tex, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "TeX, LaTeX and DVI"
-msgstr ""
+msgstr "TeX や LaTeX、DVI"
#. Tag: x11::terminal, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "端末エミュレータ"
#. Tag: devel::testing-qa, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: use::text-formatting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "テキストの整形"
#. Tag: accessibility::ocr, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: interface::text-mode, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Text-based Interactive"
-msgstr ""
+msgstr "テキストベースの対話"
#. Tag: culture::thai, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "タイ語"
#. Tag: suite::gimp, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "The GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "The GIMP"
#. Tag: x11::theme, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "テーマ"
#. Tag: interface::3d, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Three-Dimensional"
-msgstr ""
+msgstr "3 次元"
#. Tag: use::timekeeping, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Time and Clock"
-msgstr ""
+msgstr "時間・時計"
#. Tag: game::toys, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Toy or Gimmick"
msgstr ""
+# TRANSLATION-FIXME: "通信", "送信", or "配送"?
#. Tag: use::transmission, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "通信"
#. Tag: culture::turkish, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "トルコ語"
#. Tag: use::typesetting, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Typesetting"
-msgstr ""
+msgstr "組版"
#. Tag: game::typing, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: culture::ukrainian, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "ウクライナ語"
#. Tag: works-with::unicode, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Facet: interface, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザインタフェース"
#. Tag: admin::user-management, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "User Management"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザ管理"
#. Tag: scope::utility, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Utility"
-msgstr ""
+msgstr "ユーティリティ"
#. Tag: culture::uzbek, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "ウズベク語"
#. Tag: vi, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: network::vpn, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "VPN or Tunneling"
-msgstr ""
+msgstr "VPN やトンネリング"
#. Tag: works-with-format::vrml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: made-of::data:vrml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "VRML Virtual Reality Markup Language"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual Reality Markup Language (VRML)"
#. Tag: works-with::image:vector, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: admin::virtualization, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "仮想化"
#. Tag: protocol::voip, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::webmin, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Webmin"
-msgstr ""
+msgstr "Webmin"
#. Tag: culture::welsh, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ウェールズ語"
#. Tag: web::wiki, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Wiki Software"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki ソフトウェア"
#. Tag: x11::window-manager, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウマネージャ"
#. Facet: works-with, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "Works with"
-msgstr ""
+msgstr "取り扱い対象"
#. Tag: interface::web, short desc
#. Facet: web, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "World Wide Web"
-msgstr ""
+msgstr "World Wide Web"
#. Tag: x11::xserver, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "X Server"
-msgstr ""
+msgstr "X サーバ"
#. Tag: interface::x11, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "X Window System"
-msgstr ""
+msgstr "X ウィンドウシステム"
+# TRANSLATION-FIXME: Why "Windowing"?
#. Facet: x11, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "X Windowing System"
-msgstr ""
+msgstr "X ウィンドウシステム"
#. Tag: uitoolkit::xlib, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "X library"
-msgstr ""
+msgstr "X ライブラリ"
#. Tag: suite::xfce, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "XFce"
-msgstr ""
+msgstr "XFce"
#. Tag: made-of::data:xml, short desc
#. Tag: works-with-format::xml, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#. Tag: protocol::xmlrpc, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::xmms, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "XMMS"
-msgstr ""
+msgstr "XMMS"
#. Tag: suite::xmms2, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "XMMS 2"
-msgstr ""
+msgstr "XMMS 2"
#. Tag: works-with-format::xml:xslt, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: suite::zope, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "ZOPE"
-msgstr ""
+msgstr "Zope"
#. Tag: works-with-format::zip, short desc
#: files/debtags/vocabulary
#. Tag: uitoolkit::wxwidgets, short desc
#: files/debtags/vocabulary
msgid "wxWidgets"
-msgstr ""
+msgstr "wxWidgets"
#. Tag: hardware::modem:dsl, short desc
#: files/debtags/vocabulary