# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the abook package.
# Johannes Weißl <jargon@molb.org>, 2005.
+# Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abook 0.5.5pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <abook-devel@lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-05 14:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 17:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Weißl <jargon@molb.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Press enter to continue...\n"
msgstr "Eingabetaste drücken, um fortzufahren...\n"
-#: abook.c:141
+#: abook.c:143
#, c-format
msgid "File %s is not writeable"
msgstr "Datei %s ist nicht beschreibbar"
-#: abook.c:146
+#: abook.c:148
msgid "If you continue all changes will be lost. Do you want to continue?"
msgstr "Beim Fortfahren gehen alle Änderungen verloren. Fortfahren?"
-#: abook.c:165
+#: abook.c:167
msgid "Save database"
msgstr "Speichere Datenbank"
-#: abook.c:167
+#: abook.c:169
msgid "Quit without saving"
msgstr "Beenden ohne zu speichern"
-#: abook.c:223
+#: abook.c:225
#, c-format
msgid "%s is not a valid HOME directory\n"
msgstr "%s ist kein gültiges HOME Verzeichnis\n"
-#: abook.c:254
+#: abook.c:256
#, c-format
msgid ""
"Cannot combine options --mutt-query, --convert, --add-email or --add-email-"
"Die Optionen --mutt-query, --convert, --add-email und --add-email-"
"quietkönnen nicht kombiniert werden\n"
-#: abook.c:285
+#: abook.c:287
#, c-format
msgid "please use option --%s after --convert option\n"
msgstr "Bitte die Option --%s nach der Option --convert angeben\n"
-#: abook.c:384
+#: abook.c:386
#, c-format
msgid "%s: unrecognized arguments on command line\n"
msgstr "%s: unbekannte Argumente auf der Kommandozeile\n"
-#: abook.c:406
+#: abook.c:408
msgid " -h\t--help\t\t\t\tshow usage"
msgstr " -h\t--help\t\t\t\tHilfe anzeigen"
-#: abook.c:407
+#: abook.c:409
msgid " -C\t--config\t<file>\t\tuse an alternative configuration file"
msgstr " -C\t--config\t<datei>\t\tAlternative Config-Datei verwenden"
-#: abook.c:408
+#: abook.c:410
msgid "\t--datafile\t<file>\t\tuse an alternative addressbook file"
msgstr "\t--datafile\t<datei>\t\tAlternative Adressbuch-Datei verwenden"
-#: abook.c:409
+#: abook.c:411
msgid "\t--mutt-query\t<string>\tmake a query for mutt"
msgstr "\t--mutt-query\t<string>\tMutt-Anfrage durchführen"
-#: abook.c:410
+#: abook.c:412
msgid ""
"\t--add-email\t\t\tread an e-mail message from stdin and\n"
"\t\t\t\t\tadd the sender to the addressbook"
"\t--add-email\t\t\tE-Mail-Adresse von stdin lesen und\n"
"\t\t\t\t\tAbsender zum Adressbuch hinzufügen"
-#: abook.c:414
+#: abook.c:416
msgid ""
"\t--add-email-quiet\t\tsame as --add-email but doesn't\n"
"\t\t\t\t\trequire to confirm adding"
"\t--add-email-quiet\t\twie --add-email, aber man muss\n"
"\t\t\t\t\tdas Hinzufügen nicht bestätigen"
-#: abook.c:418
+#: abook.c:420
msgid "\t--convert\t\t\tconvert address book files"
msgstr "\t--convert\t\t\tAdressbuch-Dateien konvertieren"
-#: abook.c:419
+#: abook.c:421
msgid "\toptions to use with --convert:"
msgstr "\tOptionen in Verbindung mit --convert:"
-#: abook.c:420
+#: abook.c:422
msgid "\t--informat\t<format>\tformat for input file"
msgstr "\t--informat\t<format>\tFormat für Eingabedatei"
-#: abook.c:421
+#: abook.c:423
msgid "\t\t\t\t\t(default: abook)"
msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: abook)"
-#: abook.c:422
+#: abook.c:424
msgid "\t--infile\t<file>\t\tsource file"
msgstr "\t--infile\t<datei>\t\tQuelldatei"
-#: abook.c:423
+#: abook.c:425
msgid "\t\t\t\t\t(default: stdin)"
msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: stdin)"
-#: abook.c:424
+#: abook.c:426
msgid "\t--outformat\t<format>\tformat for output file"
msgstr "\t--outformat\t<format>\tFormat für Ausgabedatei"
-#: abook.c:425
+#: abook.c:427
msgid "\t\t\t\t\t(default: text)"
msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: text)"
-#: abook.c:426
+#: abook.c:428
msgid "\t--outfile\t<file>\t\tdestination file"
msgstr "\t--outfile\t<datei>\t\tZieldatei"
-#: abook.c:427
+#: abook.c:429
msgid "\t\t\t\t\t(default: stdout)"
msgstr "\t\t\t\t\t(Standard: stdout)"
-#: abook.c:428
+#: abook.c:430
msgid "\t--formats\t\t\tlist available formats"
msgstr "\t--formats\t\t\tVerfügbare Formate auflisten"
-#: abook.c:497
+#: abook.c:501
#, c-format
msgid "Cannot open database\n"
msgstr "Kann die Datenbank nicht öffnen\n"
-#: abook.c:623
+#: abook.c:627
#, c-format
msgid "too few arguments to make conversion\n"
msgstr "zu wenig Argumente um die Konvertierung durchzuführen\n"
-#: abook.c:624
+#: abook.c:628
#, c-format
msgid "try --help\n"
msgstr "versuche einmal --help\n"
# I think "Abbruch" is better than e.g. "Beenden"
-#: abook.c:629
+#: abook.c:633
#, c-format
msgid ""
"input and output formats are the same\n"
"Eingabe- und Ausgabedatei sind identisch\n"
"Abbruch...\n"
-#: abook.c:643
+#: abook.c:647
#, c-format
msgid "input format %s not supported\n"
msgstr "Eingabeformat %s wird nicht unterstützt\n"
-#: abook.c:647
+#: abook.c:651
#, c-format
msgid "cannot read file %s\n"
msgstr "kann die Datei %s nicht lesen\n"
-#: abook.c:656
+#: abook.c:660
#, c-format
msgid "output format %s not supported\n"
msgstr "Ausgabeformat %s wird nicht unterstützt\n"
-#: abook.c:662
+#: abook.c:666
#, c-format
msgid "cannot write file %s\n"
msgstr "kann die Datei %s nicht schreiben\n"
-#: abook.c:683
+#: abook.c:687
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kann %s nicht öffnen\n"
-#: abook.c:686
+#: abook.c:690
#, c-format
msgid "%d item(s) added to %s\n"
msgstr "%d Element(e) zu %s hinzugefügt\n"
-#: abook.c:688
+#: abook.c:692
msgid "Valid sender address not found"
msgstr "Keine gültige Absender-Adresse gefunden"
-#: abook.c:728
+#: abook.c:732
#, c-format
msgid "Address %s already in addressbook\n"
msgstr "Adresse %s befindet sich bereits im Adressbuch\n"
# I don't want to translate 'you' with 'du'
-#: abook.c:738
+#: abook.c:742
#, c-format
msgid ""
"cannot open /dev/tty\n"
"kann /dev/tty nicht öffnen\n"
"versuche es einmal mit --add-email-quiet\n"
-#: abook.c:744
+#: abook.c:748
#, c-format
msgid "Add \"%s <%s>\" to %s? (%c/%c)\n"
msgstr "Füge \"%s <%s>\" zu %s hinzu? (%c/%c)\n"
-#: abook.c:748 abook.c:755 ui.c:343 ui.c:605
+#: abook.c:752 abook.c:759 ui.c:343 ui.c:609
msgid "keybinding for yes|y"
msgstr "j"
-#: abook.c:749 abook.c:751 ui.c:341
+#: abook.c:753 abook.c:755 ui.c:341
msgid "keybinding for no|n"
msgstr "n"
-#: abook.c:776
+#: abook.c:780
#, c-format
msgid "stdin is a directory or cannot stat stdin\n"
msgstr ""
msgstr "Name"
#: database.c:46
-#, fuzzy
msgid "E-mail addresses"
-msgstr "E-Mail-Adressen:"
+msgstr "E-Mail-Adressen"
#: database.c:47
msgid "Address"
msgid "Anniversary day"
msgstr ""
-#: database.c:164
+#: database.c:166
msgid "field already defined"
-msgstr ""
+msgstr "Feld bereits definiert"
-#: database.c:168
+#: database.c:170
msgid "standard field does not need to be declared"
msgstr ""
-#: database.c:183
-#, fuzzy
+#: database.c:185
msgid "unknown type"
-msgstr "unbekannte Option"
+msgstr "unbekannter Typ"
-#: database.c:591
+#: database.c:585
msgid "Invalid field value defined in configuration"
msgstr "Ungültiger Feld-Wert in der Konfiguration festgelegt"
-#: database.c:594
+#: database.c:588
#, fuzzy
msgid "Invalid field value for sorting"
msgstr "Ungültiger Feld-Wert in der Konfiguration festgelegt"
msgid "Tab name too wide for screen"
msgstr "Kartei-Name zu breit für den Bildschirm"
-#: edit.c:330
+#: edit.c:353
msgid "keybindings_new_123456789|n123456789"
-msgstr ""
+msgstr "n123456789"
-#: edit.c:332
+#: edit.c:355
#, c-format
msgid "Choose %s to modify (<1>%s%c%s%s."
msgstr ""
-#: edit.c:333
-#, fuzzy
+#: edit.c:356
msgid "email"
-msgstr "E-Mails"
+msgstr "E-Mail"
-#: edit.c:333
+#: edit.c:356
msgid "item"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
-#: edit.c:338
+#: edit.c:361
msgid " or <n>ew"
-msgstr ""
+msgstr " oder <n>eu"
-#: edit.c:356
-#, fuzzy
+#: edit.c:379
msgid "E-mail: "
-msgstr "E-Mails"
+msgstr "E-Mails: "
-#: edit.c:356
+#: edit.c:379
msgid "Item: "
+msgstr "Element: "
+
+#: edit.c:465
+msgid "Day: "
+msgstr ""
+
+#: edit.c:465
+msgid "Month: "
msgstr ""
-#: edit.c:439
-msgid "sorry, input for this field type is not yet implemented"
+#: edit.c:465
+msgid "Year (optional): "
msgstr ""
-#: edit.c:531
+#: edit.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "ungültiger Wert"
+
+#: edit.c:653
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: edit.h:13
+#: edit.h:14
msgid "?:help q:quit editor"
-msgstr ""
+msgstr "?:Hilfe q:Editor beenden"
-#: filter.c:70 filter.c:81
+#: filter.c:71 filter.c:82
msgid "abook native format"
msgstr "abooks eigenes Format"
-#: filter.c:71
+#: filter.c:72
msgid "ldif / Netscape addressbook"
msgstr "ldif / Netscape Adressbuch"
-#: filter.c:72 filter.c:83
+#: filter.c:73 filter.c:84
msgid "mutt alias"
msgstr "mutt alias"
-#: filter.c:73 filter.c:85
+#: filter.c:74 filter.c:86
msgid "pine addressbook"
msgstr "pine Adressbuch"
-#: filter.c:74 filter.c:87
+#: filter.c:75 filter.c:88
msgid "comma separated values"
msgstr "komma-separierte Werte"
-#: filter.c:75 filter.c:88
+#: filter.c:76 filter.c:89
msgid "comma separated values (all fields)"
msgstr "komma-separierte Werte (alle Felder)"
-#: filter.c:76 filter.c:89
+#: filter.c:77 filter.c:90
msgid "Palm comma separated values"
msgstr "Palm komma-separierte Werte"
-#: filter.c:82
+#: filter.c:83
msgid "ldif / Netscape addressbook (.4ld)"
msgstr "ldif / Netscape Adressbuch (.4ld)"
-#: filter.c:84
+#: filter.c:85
msgid "html document"
msgstr "HTML Dokument"
-#: filter.c:86
+#: filter.c:87
msgid "GnomeCard (VCard) addressbook"
msgstr "GnomeCard (VCard) Adressbuch"
-#: filter.c:90
+#: filter.c:91
msgid "elm alias"
msgstr "elm alias"
-#: filter.c:91
+#: filter.c:92
msgid "plain text"
msgstr "Klartext"
-#: filter.c:92
+#: filter.c:93
#, fuzzy
msgid "Wanderlust address book"
msgstr "pine Adressbuch"
-#: filter.c:93
+#: filter.c:94
msgid "Spruce address book"
msgstr "Spruce Adressbuch"
-#: filter.c:106
+#: filter.c:95
+msgid "BSD calendar"
+msgstr ""
+
+#: filter.c:108
msgid "input:"
msgstr "Eingabe:"
-#: filter.c:113
+#: filter.c:115
msgid "output:"
msgstr "Ausgabe:"
-#: filter.c:178
+#: filter.c:180
msgid "import database"
msgstr "importiere Datenbank"
-#: filter.c:180 filter.c:297
+#: filter.c:182 filter.c:299
msgid "please select a filter"
msgstr "Bitte Filter auswählen"
-#: filter.c:188 filter.c:305
+#: filter.c:190 filter.c:307
msgid "x -\tcancel"
msgstr "x -\tabbrechen"
-#: filter.c:209 filter.c:343
+#: filter.c:211 filter.c:345
msgid "Filename: "
msgstr "Dateiname: "
-#: filter.c:216
+#: filter.c:218
msgid "Error occured while opening the file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
-#: filter.c:218
+#: filter.c:220
msgid "File does not seem to be a valid addressbook"
msgstr "Die Datei scheint kein gültiges Adressbuch zu sein"
-#: filter.c:295
+#: filter.c:297
msgid "export database"
msgstr "exportiere Datenbank"
# instead: Exportiere alle (a), exportiere ausgewählte (s), oder abbrechen (c)?
-#: filter.c:328
+#: filter.c:330
msgid "Export <a>ll, export <s>elected, or <c>ancel?"
msgstr "Exportiere <a>lle, exportiere au<s>gewählte, oder bri<c>h ab?"
-#: filter.c:329 ui.c:628
+#: filter.c:331 ui.c:632
msgid "keybindings:all/selected/cancel|asc"
msgstr ""
-#: filter.c:350
+#: filter.c:352
msgid "Error occured while exporting"
msgstr "Fehler beim Exportieren aufgetreten"
+#: filter.c:1896
+#, c-format
+msgid "%02d/%02d\tAnniversary of %s\n"
+msgstr ""
+
#: help.h:11
msgid "\t?\t\thelp\n"
msgstr "\t?\t\tHilfe\n"
msgstr "\tm\t\tE-Mail mit Mutt senden\n"
#: help.h:47
-msgid "\tu\t\tview URL with web browser\n"
-msgstr "\tu\t\tURL mit Web-Browser anzeigen\n"
+msgid "\tv\t\tview URL with web browser\n"
+msgstr "\tv\t\tURL mit Web-Browser anzeigen\n"
#: help.h:55
#, fuzzy
msgid "\tv\t\t\tview url with web browser\n"
msgstr "\tv\t\t\tURL mit Web-Browser anzeigen\n"
-#: options.c:254
+#: options.c:250
msgid "quote mismatch"
msgstr ""
-#: options.c:260
+#: options.c:256
msgid "no assignment character found"
msgstr ""
-#: options.c:263
-#, fuzzy
+#: options.c:259
msgid "error in comma separated list"
-msgstr "komma-separierte Werte"
+msgstr "Fehler in komma-separierter Liste"
-#: options.c:292 options.c:311
+#: options.c:289 options.c:308
msgid "invalid value"
msgstr "ungültiger Wert"
msgid "Clear WHOLE database"
msgstr "Lösche GESAMTE Datenbank"
-#: ui.c:578
+#: ui.c:582
msgid "Search hit bottom, continuing at top"
msgstr "Suche hat das Ende erreicht, weiter am Anfang"
# Why 'y', and not 'j'?
# c-format
-#: ui.c:603
+#: ui.c:607
#, c-format
msgid "Your current data will be lost - Press '%c' to continue"
msgstr "Die aktuellen Daten sind verloren - Drücke '%c' um fortzufahren"
# instead: Drucke alle (a), drucke ausgewählte (s), oder abbrechen (c)?
-#: ui.c:628
+#: ui.c:632
msgid "Print <a>ll, print <s>elected, or <c>ancel?"
msgstr "Drucke <a>lle, drucke au<s>gewählte oder bri<c>h ab?"
-#: ui.c:634
+#: ui.c:638
msgid "No selected items"
msgstr "Keine Elemente ausgewählt"
-#: ui.c:660
+#: ui.c:664
msgid "File to open: "
msgstr "Öffne Datei: "
-#: ui.c:670
+#: ui.c:674
msgid "Save current database"
msgstr "Speichere aktuelle Datenbank"
-#: ui.c:678
+#: ui.c:682
msgid "Sorry, the specified file appears not to be a valid abook addressbook"
msgstr ""
"Die angegebene Datei scheint leider kein gültiges abook Adressbuch zu sein"
msgstr "ADRESSE"
#: views.c:142
-#, fuzzy
msgid "PHONE"
msgstr "TELEFON"
#: views.c:143
-#, fuzzy
msgid "OTHER"
msgstr "ANDERE"
#: views.c:165 views.c:166 views.c:167 views.c:168 views.c:169
-#, fuzzy
msgid "CUSTOM"
msgstr "BENUTZER"
#: views.c:169
msgid "Custom5"
msgstr "Benutzer5"
-
-#~ msgid "?:help c:contact a:address p:phone o:other"
-#~ msgstr "?:Hilfe c:Kontakt a:Adresse p:Telefon o:Andere"
-
-#~ msgid "invalid custom field number"
-#~ msgstr "ungültige benutzerdefinierte Feldnummer"