our @ISA = qw( Exporter );
our @EXPORT = qw( langcmp get_transliteration get_selfname );
-# language directory name => ISO 639 two-letter code for the language name
-my %langs = (
- english => "en",
- arabic => "ar",
- bulgarian => "bg",
- catalan => "ca",
- czech => "cs",
- danish => "da",
- german => "de",
- greek => "el",
- esperanto => "eo",
- spanish => "es",
- finnish => "fi",
- french => "fr",
- croatian => "hr",
- hungarian => "hu",
- indonesian => "id",
- italian => "it",
- japanese => "ja",
- korean => "ko",
- lithuanian => "lt",
- dutch => "nl",
- norwegian => "no",
- polish => "pl",
- portuguese => "pt",
- romanian => "ro",
- russian => "ru",
- swedish => "sv",
- slovene => "sl",
- slovak => "sk",
- turkish => "tr",
- chinese => "zh",
- );
-
# language directory name => native name of the language
# non-ASCII letters must be escaped (using entities)!
my %selflang = (
ar => 'عربية',
bg => 'Български',
ca => 'català',
- zh => '中文',
- hr => 'hrvatski',
cs => 'česky',
da => 'dansk',
- nl => 'Nederlands',
+ de => 'Deutsch',
+ el => 'Ελληνικά',
en => 'English',
eo => 'Esperanto',
+ es => 'español',
+ fa => 'فارسی',
fi => 'suomi',
fr => 'français',
- de => 'Deutsch',
- el => 'Ελληνικά',
hu => 'magyar',
+ hr => 'hrvatski',
+ hy => 'Հայերեն',
id => 'Indonesia',
it => 'Italiano',
ja => '日本語',
+ km => 'Khmer',
ko => '한국어',
lt => 'Lietuvių',
+ nl => 'Nederlands',
"no" => 'norsk (bokmål)',
pl => 'polski',
- pt_PT => 'Português (pt)',
- pt_BR => 'Português (br)',
+ pt => 'Português (pt)',
+ 'pt-pt'=> 'Português (pt)',
+ 'pt-br'=> 'Português (br)',
ro => 'română',
ru => 'Русский',
- es => 'español',
- sk => 'slovak', #FIXME
- sv_SE => 'svenska',
+ sk => 'slovensky',
+ sv => 'svenska',
+ 'sv-se'=> 'svenska',
sl => 'slovenščina',
tr => 'Türkçe',
- uk => 'ukrainian', #FIXME
+ uk => 'українська',
+ zh => '中文',
+ 'zh-cn'=> '中文',
+ 'zh-hk'=> '正體中文',
+ 'zh-tw'=> '中文',
);
# language directory name => Latin transliteration of the language name
my %translit = (
ar => "Arabiya",
bg => "Bəlgarski",
- zh => "Zhongzu", # Not printed due to Chinese-specific code; kept for sort order
el => "Ellinika",
+ fa => "Farsi",
+ hy => "hayeren",
ja => "Nihongo",
ko => "Hangul", # Not sure. "Hanguk-Mal" (=Spoken Korean)?
ru => "Russkij",
+ uk => "ukrajins'ka",
+ zh => "Zhongwen",
+ 'zh-cn'=> "Zhongwen,简",
+ 'zh-hk'=> "Zhongwen,HK",
+ 'zh-tw'=> "Zhongwen,繁",
);
# second transliteration table, used for languages starting with a latin