--- /dev/null
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: abook_0.5.0-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-09 18:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-16 21:12-0300\n"
+"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid "Place of addressbook file changed, need to import the old one."
+msgstr ""
+"A localização do livro de endereços mudou, necessário importar o livro antigo"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid ""
+"From version 0.5.0 on abook uses a dot directory in your home directory to "
+"store its addressbook and abookrc file. The former even changed its format "
+"so you need to import your old file when you start abook after the upgrade."
+msgstr ""
+"A partir da versão 0.5.0 o abook começou a utilizar um diretório iniciado "
+"por um ponto no diretório pessoal dos usuários para armazenar seu livro de "
+"endereço e o arquivo abookrc. O livro de endereços mudou seu formato, "
+"portanto é preciso importar seu arquivo antigo quando você iniciar o abook "
+"após a atualização."