]> git.deb.at Git - pkg/beep.git/blobdiff - debian/po/fr.po
Imported Debian patch 1.2.2-22
[pkg/beep.git] / debian / po / fr.po
index 9797e2b116ea61330f1ee3804632de6350c594d2..8c5540a07399877560eb700c2e6329d1cb4f572a 100644 (file)
@@ -15,57 +15,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: beep 1.2.2-10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-13 22:18+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Déchelotte <maitre_yodan@club-internet.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-09 19:54-0300\n"
+"Last-Translator: Daniel Déchelotte <maitre_yodan@club-internet.fr>\n"
 "Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:3
-msgid ""
-"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
-"all"
-msgstr ""
-"bit suid positionné et exécutable par tous, bit suid positionné mais "
-"exécutable uniquement par le groupe audio, pas de bit suid"
+#: ../templates:1001
+msgid "usable for all, usable for group audio, usable only for root"
+msgstr "Utilisable par tous, Utilisable seulement par les membres du "
+"groupe « audio », Réservé au superutilisateur"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:5
-msgid "How to handle suid root for beep program?"
-msgstr "Comment gérer les privilèges spéciaux du programme beep ?"
+#: ../templates:1002
+msgid "Install beep as:"
+msgstr "Installer beep de sorte qu'il soit :"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:1002
 msgid ""
 "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
-"There are several posibilities to make the program usable:  Either only for "
+"There are several possibilities to make the program usable:  Either only for "
 "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
 "usable for all."
 msgstr ""
-"Le programme beep doit être lancé en tant que super-utilisateur (« root ») "
-"pour pouvoir accéder au haut-parleur. Cela est possible de plusieurs "
-"façons : soit le bit suid est positionné et tout le monde peut exécuter ce "
-"programme, soit le bit suid est positionné et seuls les membres du groupe "
-"audio peuvent exécuter le programme, soit le bit suid n'est pas positionné "
-"et beep n'est alors exécutable que par le super-utilisateur."
+"Le programme beep doit posséder les privilèges du superutilisateur "
+"pour pouvoir accéder au haut-parleur. Cela est possible de plusieurs "
+"façons : soit permettre de le lancer avec les privilèges du superutilisateur (« setuid root ») "
+"par tous ou uniquement par les membres du groupe « audio », "
+"soit réserver l'exécution du programme au superutilisateur."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:1002
 msgid ""
-"Because each program that is suid root is security risk this is not done by "
-"default.  However, the program is quite small (~150 lines of code) and is "
-"fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my "
-"judgement."
+"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
+"by default.  However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
+"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
+"the package maintainer's judgement."
 msgstr ""
-"Comme tout programme suid root représente un risque du point de vue de la "
-"sécurité, cela n'est pas fait par défaut. Toutefois, ce programme est "
-"vraiment petit (environ 150 lignes de code) et il est relativement facile de "
-"vérifier par vous-même que le code est sûr, si vous ne me faites pas "
-"confiance."
+"Tout programme qui s'exécute avec les privilèges du superutilisateur peut présenter un risque "
+"pour la sécurité du système. Toutefois, ce "
+"programme est vraiment petit (environ 150 lignes de code) et il est "
+"relativement facile de vérifier par vous-même que le code est sûr, en cas de "
+"doute."