msgstr ""
"Project-Id-Version: beep\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-31 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 00:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
"all"
msgstr ""
-"suid root pro v¹echny, suid root spustitelný skupinou audio, bez suid bitu"
+"suid root pro všechny, suid root spustitelný skupinou audio, bez suid bitu"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
-msgid "How to handle suid root for beep program?"
-msgstr "Jak nastavit suid root bit pro program beep?"
+msgid "How do you want to handle suid root for the beep program?"
+msgstr "Jak chcete nastavit suid root bit pro program beep?"
#. Type: select
#. Description
"root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or "
"usable for all."
msgstr ""
-"beep musí bì¾et pod u¾ivatelem root, proto¾e musí mít pøístup ke zvukovému "
-"hardwaru. Existuje nìkolik mo¾ností, jak toho dosáhnout: buï bude pou¾itelný "
-"jen pro u¾ivatele root (bez suid bitu), spustitelný u¾ivateli skupiny audio, "
-"nebo bude spustitelný pro v¹echny."
+"beep musí běžet pod uživatelem root, protože musí mít přístup ke zvukovému "
+"hardwaru. Existuje několik možností, jak toho dosáhnout: buď bude použitelný "
+"jen pro uživatele root (bez suid bitu), spustitelný uživateli skupiny audio, "
+"nebo bude spustitelný pro všechny."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
-"Because each program that is suid root is security risk this is not done by "
-"default. However, the program is quite small (~150 lines of code) and is "
-"fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my "
-"judgement."
+"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
+"by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
+"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
+"my judgement."
msgstr ""
-"Proto¾e je ka¾dý suid root program bezpeènostním rizikem, není poslední "
-"mo¾nost implicitní. Tento program je v¹ak velmi malý (~150 øádkù kódu) a "
-"pokud nevìøíte autorovi, celkem jednodu¹e si mù¾ete bezpeènost kódu "
+"Protože je každý suid root program bezpečnostním rizikem, je lepší suid bit "
+"nenastavovat. Tento program je však velmi malý (~150 řádků kódu), "
+"takže pokud nevěříte autorovi, můžete si celkem jednoduše bezpečnost kódu "
"prostudovat sami."