-# translation of beep_1.2.2-12_templates.po to catalan
+# translation of ca.po to catalan
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Jordi Fernández Mora <jordi.fernandezmo@campus.uab.es>, 2004.
-# Miguel Gea Milvaques <debian@miguelgea.com>, 2004.
#
+# Jordi Fernández Mora <jordi.fernandezmo@campus.uab.es>, 2004.
+# Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: beep@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-22 21:36+0100\n"
-"Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <debian@miguelgea.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-20 23:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 08:40-0500\n"
+"Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>\n"
+"Language-Team: catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:3
+#: ../templates:1001
msgid ""
"suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at "
"all"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:5
-msgid "How to handle suid root for beep program?"
-msgstr "Com es gestionarà l'atribut suid root pel programa beep?"
+#: ../templates:1002
+msgid "Install beep as:"
+msgstr "Instal·lar beep com:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:1002
msgid ""
"beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. "
"There are several posibilities to make the program usable: Either only for "
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:1002
msgid ""
-"Because each program that is suid root is security risk this is not done by "
-"default. However, the program is quite small (~150 lines of code) and is "
-"fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my "
-"judgement."
+"Since each program set as suid root can be a security risk this is not done "
+"by default. However, the program is quite small (~150 lines of code), so it "
+"is fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust "
+"my judgement."
msgstr ""
-"Ja que qualsevol programa que s'usa amb el suid root és un perill per la "
+"Ja que qualsevol programa amb el suid root pot ser un perill per la "
"seguretat, no es fa per defecte. Tot i això el programa és petit (unes 150 "
"línies) i és en justícia fàcil verificar la seguretat del codi vosaltres "
"mateixos, si no confieu en el meu criteri."