-#~| msgid ""
-#~| "Packages that were added to the unstable Debian archive during the last "
-#~| "7 days."
-#~ msgid ""
-#~ "Packages that were added to the %s %s archive (section \"%s\") during the "
-#~ "last 7 days."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakete, die dem unstable Debian-Archiv während der letzten 7 Tage "
-#~ "hinzugefügt wurden."
+#~ msgid " (section %s)"
+#~ msgstr "Alle Optionen"
+
+#~ msgid "The MD5sum for <tt>%s</tt> is <strong>%s</strong>"
+#~ msgstr "Die MD5-Summe für <tt>%s</tt> ist <strong>%s</strong>"
+
+#~ msgid "<a href=\"%s\">Search for the package</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"%s\">Suchen Sie nach dem Paket</a>"
+
+#~ msgid "search for a package"
+#~ msgstr "ein Paket suchen"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fehler"
+
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", priority %s"
+#~ msgstr "Software-Pakete in »%s«, Priorität »%s«"
+
+#~ msgid "Software Packages in \"%s\", subsection %s"
+#~ msgstr "Software-Pakete in »%s«, Sektion %s"
+
+#~ msgid "Source Package:"
+#~ msgstr "Quellcode-Paket:"